background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 12

//

 ES 14 AZ Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Türkontakte

Mounting and wiring instructions / Door contacts

Instructions de montage et de câblage / Contacts de porte

Istruzioni di montaggio e di collegamento / Contatti porta

Instruções de montagem e instalação / Contatos de porta 

Инструкция по монтажу и подключению / Даерные контакты

Italiano

Indicazioni

Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-

torizzato. Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. 

Ogni posizione di montaggio è possibile. Non sono consentite altera-

zioni e modifiche al dispositivo, che compromettano la funzione di si-

curezza. Per collegare il dispositivo nel sistema globale, deve essere 

mantenuta la categoria di controllo definita nell’analisi del rischio. A 

tal fine è richiesta anche una convalida secondo EN ISO 13849-2 o EN 

62061. 

Inoltre, il Performance Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL 

Level secondo EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo livel-

lo, a causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed 

altri dispositivi di sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie 

di sensori. 

Il produttore di un impianto o macchinario si assume la re-

sponsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche 

tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli es- 

pressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della presente 

descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o responsa-

bilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna della steute.

Português

Utilização das instruções de montagem e instalação 

Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.

Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas 

por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados 

pela empresa. 

1.  Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.

2.  Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-

nal e prevenção de acidentes.

3.  Instalar e operar o dispositivo.

Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de 

controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-

tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante  

da máquina.

No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas  

instruções.

Escopo de entrega

1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa  

em papelão.

Informações de segurança

=

Neste documento, o triângulo de advertência 

é usado com uma palavra para indicação de 

situação perigosa.

As palavras possuem os seguintes significados:

AVISO

indica uma situação que pode 

resultar em danos materiais.

CUIDADO

indica uma situação que pode 

resultar em lesão mínima ou 

moderada.

ATENÇÃO

indica uma situação que pode 

resultar em lesão grave ou 

morte.

PERIGO

indica uma situação que resul-

tará em lesão grave ou morte.

Uso pretendido

Os contatos de porta da série ES 14 AZ Extreme são adequados para 

monitorizar a posição da porta ou o mecanismo de travamento  

de elevadores.

Instalação, montagem e desmontagem

=

PERIGO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! 

Conexão e 

desconexão apenas por pessoal qualificado e auto-

rizado. Conexão e desconexão somente em estado 

de zero risco.

Montar o dispositivo em uma superfície plana. Assegure-se de que o 

dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em caso da ocorrência de 

falha. Para proteção contra manipulação não autorizada use parafusos 

de segurança que estão disponíveis opcionalmente. Ajustar os para-

fusos em ambos os lados com o mesmo numero de voltas utilizando 

uma parafusadeira. 

Quando da montagem do dispositivo, observar os 

requerimentos da norma EN 14119, especialmente os parágrafos 5.1 

até 5.4! 

Observar as instruções nas normas EN 12100 e EN 14120.

Aplicação e oeração

-  Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-

rizada (ver dados técnicos).

- Para proteção de curto-circuito utilizar fusível 2 A (gG/gN).

-  Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-

biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).

Limpeza

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza  

não abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Manutenção, serviços e reparo

=

PERIGO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! 

Não repare 

dispositivos com defeito e danos. Substitua. Não 

reconstruir ou alterar o dispositivo.

Содержание Extreme ES 14 AZ

Страница 1: ...darauf achten dass ein Verschieben des Ger ts nicht m glich ist Dies gilt auch im Fehlerfall Ger t gegen unbefugte Manipulation sichern z B mit Einweg Sicherheitsschrauben Sie sind optional erh ltlic...

Страница 2: ...s oder Haftungsanspr che abgeleitet werden Deutsch Originalbetriebsanleitung Installation mounting and dismantling DANGER Live parts Electric shock hazard Connecting and disconnecting only to be perfo...

Страница 3: ...en place il n est plus possible de le d pla cer m me en cas de d faillance S curiser le dispositif contre toute manipulation non autoris e par ex avec des vis de s curit ind mon tables Elles sont dis...

Страница 4: ...azione pericolosa Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati AVVISO indica una situazione che pu causare danni materiali ATTENZIONE indica una situazione che pu causare lesioni lievi o mod...

Страница 5: ...ositivos e sua intregra o no sistema de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan tes assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da m quina No caso de d vidas pre...

Страница 6: ...utilizado como batente mec nico O posicionamento de uso livre Modifica es e altera es no dispositivo as quais possa afetar a fun o de seguran a n o s o permitidas Para integra o do dispositivo no sis...

Страница 7: ...orta Instru es de montagem e instala o Contatos de porta 1 2 3 EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date...

Страница 8: ...ger Actuator Actionneur Azionatore Atuador Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Deutsch Originalbetriebsanleitung Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5 1 EN 13849 1 EN 14119...

Страница 9: ...Bo tier thermoplastique renforc de fibres de verre r silient auto extinguible UL94 V0 double isolation Syst me de commutation action d pendante 1 contact NF ouverture positive A Etanch it IP67 selon I...

Страница 10: ...m Torque de fixa o parafuso de montagem m x 1 5 Nm B10d 10 carga nominal 2 milh es TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe 2 A Dimensionamento da tens o voltagem de opera o 2 A 230 VAC 0 25 A 230 VDC...

Страница 11: ...annten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Norm...

Страница 12: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Отзывы: