st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
4 / 20
//
Ex BF 80
Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte
Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione
Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando
Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l’appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.
Instructions de sécurité
=
Dans ce document, le triangle de présignalisa-
tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler
les situations dangereuses.
Les mots-clés ont les significations suivantes:
NOTICE
indique une situation qui pour-
rait entraîner un dommage
matériel.
ATTENTION
indique une situation qui pour-
rait entraîner une blessure
légère ou gravité modérée.
MISE EN GARDE
indique une situation qui pour-
rait entraîner la mort ou une
blessure grave.
DANGER
indique une situation qui en-
traîne une blessure grave ou
la mort.
Utilisation conforme
=
DANGER
D’utilisations non conformes et un environnement
potentiellement explosif.
Risque d'explosion!
Risque de brûlure!
Ne doit pas être utilisé dans la
catégorie 1/zone 0 et zone 20. Utiliser uniquement
dans les catégories/zones autorisées. N’utiliser
l’appareil qu’en conformité avec les conditions de
fonctionnement stipulées dans ces instructions
de montage et de câblage. Utiliser uniquement en
conformité avec les applications stipulées dans ces
instructions de montage et de câblage.
L’appareil est conforme aux normes Européennes pour la protection
contre les explosions EN 60079-0, -1, -7 et -31. Il est prévu pour l‘utili-
sation en environnements à risque d‘explosion des zones 1 et 2 et des
- Use a damp cloth to clean devices in hazardous areas. This prevents
electrostatic charge.
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
Service, maintenance and repair
=
DANGER
Live parts.
Electric shock hazard!
IDo not repair
defective or damaged devices. Replace them.
=
DANGER
Explosive atmosphere.
Explosion hazard! Risk of
burns!
Observe maximum switching cycles.
=
DANGER
Explosive atmosphere.
Explosion hazard! Risk of
burns!
Do not rebuild or modify the device in
any way.
With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:
1. Check enclosure and sealings for damage.
2. Removal of all dirt particles.
3. Check sealing of the cable or conduit connections.
Setting selector switches and key switches
Further information on setting the selector switches and key switches
can be found on the internet: Series Ex BF 80 -> Product page ->
Downloads -> Setting selector switches and key switches.
N.B.
Any mounting position is possible. Reconstruction and alterations at
the device - which might affect the explosion protection - are not al-
lowed. Furthermore, EN 60079-14 has to be applied for the installation
of electrical equipment in hazardous areas. Moreover, the ATEX test
certificate and the enclosed special conditions have to be observed.
The described products were developed in order to assume safety
functions as part of an entire plant or machine. A complete safety sys-
tem normally covers sensors, monitoring modules, indicator switches
and concepts for safe disconnection. Therefore, a validation according
to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary.
Furthermore, the Perfor-
mance Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according
to EN 62061 can be lower than the single level because of the combi-
nation of several safety components and other safety-related devices,
e.g. by serial connection of sensors.
It is the responsibility of the man-
ufacturer of a plant or machine to guarantee the correct general func-
tion. Subject to technical modifications.
English