background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF RC M30 / RF HS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 

1 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein- 

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller ge-

knüpft. Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung 

maßgeblich.

Lieferumfang

1 Gerät, 1 Batterie, 1 Innensechskantschlüssel, 1 Montage- und  

Anschlussanleitung, Kartonage.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät besteht im Wesentlichen aus drei Teilen: der Energieversor-

gung mit der Lithium-Batterie, dem Funkteil mit integriertem Interfa-

ce für die externe Sensorik und dem Anschlussteil für die externe 

Sensorik. Die Energieversorgung erfolgt mit einer nicht wiederauflad-

baren Lithium-Batterie CR 2032 mit einer Nennkapazität von 240 mAh. 

Achtung: vor Inbetriebnahme muss die Lithium-Zelle durch Entfernen 

des Isolators bzw. durch Einsetzen der Batterie aktiviert werden. Ein 

Schaltereignis löst jeweils eine Funksendung aus. Bei jeder Sendung 

wird auch der Spannungszustand der Batterie mit übertragen. Der 

Empfänger muss das sWave®-Protokoll der steute-Module  

unterstützen. 

Befestigung und Anschluss

Das Gerät entsprechend seiner Bauform befestigen. Das Gerät gemäß 

der in der Montage- und Anschlussanleitung des Empfängers be-

schriebenen Inbetriebnahme einlernen. Die Reichweite hängt stark 

von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von 

leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne 

Folien wie z.B. Aluminiumkaschierung auf Dämmmaterialien. 

Statussignal

Bei jedem Schaltvorgang wird ein Schaltsignal übermittelt. Das 

Schaltsignal ist ein Telegramm. Das Telegramm enthält die Adresse 

des Senders, die Batteriespannung und den aktuellen Schaltzustand. 

Wird ein Statussignal eingestellt, wird ein Timer mit definierter Lauf-

zeit eingestellt. Bei jedem Schaltvorgang wird der Timer zurückge-

stellt. Wenn der Timer abläuft, wird ein Telegramm gesendet. Das Te-

legramm enthält dieselben Angaben wie das Telegramm des Schaltsi-

gnals. Standardmäßig überträgt das Gerät kein Statussignal. Auf An-

frage sind Geräte mit Statussignal erhältlich. Das Statussignal kann 

nicht nachträglich eingestellt werden.

Reichweitenplanung

Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-

dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/

beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-

nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.

Durchdringung von Funksignalen:

Material

Durchlässigkeit

Holz, Gips, Glas unbeschichtet

90…100%

Backstein, Pressspanplatten 

65…95%

Armierter Beton

10…90%

Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser

0…10%

Typische Reichweiten:

Einsatzort

Reichweite (ca.)

im Freifeld (SW868/915/917)

450 m

im Freifeld (SW922)

150 m

Innenbereich (SW868/915/917)

40 m

Innenbereich (SW922)

20 m

Feldstärkemessgerät für Reichweitentest:

Sender

Gerät

Material-Nr.

SW868

swView 868 MHz

1190393

SW915

swView 915 MHz

1221794

SW917/SW922

auf Anfrage

Funkbetrieb

Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger 

dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-

gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren 

Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal übersehen wird. Der 

Empfänger muss das sWave®-Protokoll der steute-Module unterstüt-

zen. Bei jedem Schaltvorgang wird eine Sendung des Funkteils  

ausgelöst. 

Zuordnung der Einsatzorte und Funkfrequenzen:

Gerätetyp

Funkfrequenz

Einsatzort

entsprechend

SW868

868,3 MHz

EU

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 MHz

USA  

Kanada  

Mexiko

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 MHz

Brasilien

ANATEL

SW922

916,5 MHz

Japan

ARIB STD-T108

Содержание 1205955

Страница 1: ...sanleitung des Empfängers be schriebenen Inbetriebnahme einlernen Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab So kann das Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden Dies gilt auch für dünne Folien wie z B Aluminiumkaschierung auf Dämmmaterialien Statussignal Bei jedem Schaltvorgang wird ein Schaltsignal übermittelt Das Schaltsignal ist ein Telegramm Das Te...

Страница 2: ...n Eventuell enthaltene Batterien fachgerecht entsorgen English Use of the mounting and wiring instructions Target group authorised and qualified staff All actions described in these instructions may only be performed by qualified persons who have been trained and authorised by the operating company 1 Read and understand these mounting and wiring instructions 2 Comply with the valid occupational sa...

Страница 3: ...ansmission from the radio unit Allocation of locations and radio frequencies Device type Radio frequency Place of use according to SW868 868 3 MHz EU 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Canada Mexico FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brazil ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Mounting notes Fix the wireless switch to a suitable medium and a through hole with two nuts Do not use ferromagnetic materi...

Страница 4: ...câblage du récepteur La portée dépend fortement des conditions locales Le signal radio peut être gravement affecté par des matériaux conducteurs Ceci concerne également les feuilles fines telles les feuilles d aluminium colaminées sur matériaux isolants Signal d état Un signal de commutation est transmis à chaque opération de com mutation Le signal de commutation est un télégramme Le télé gramme c...

Страница 5: ...legamento Gruppo target personale autorizzato e qualificato Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese guite esclusivamente da personale qualificato addestrato e autorizza to dall azienda di gestione 1 Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e collegamento 2 Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre venzione dagli infortuni 3...

Страница 6: ... dispositivo Frequenza radio Luogo di utilizzo secondo SW868 868 3 MHz UE 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Canada Messico FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasile ANATEL SW922 916 5 MHz Giappone ARIB STD T108 Indicazioni per il montaggio Fissare il dispositivo in un supporto idoneo utilizzando un foro passan te con due dadi Non utilizzare materiale ferromagnetico Installare l attuatore a una distanza ...

Страница 7: ... de rádio frequência depende das condições do local Materiais de boa condutividade podem comprometer significativamente a força do sinal Isso também inclui folhas finas como laminações de alumínio em ma teriais de isolamento Sinal de status Em cada procedimento de comutação é transmitido um sinal de comu tação O sinal de comutação é um telegrama O telegrama contém o endereço do transmissor a tensã...

Страница 8: ...terias eventualmente contidas de maneira responsável Русский Использование Инструкции по монтажу и подключению Целевая группа специально уполномоченный персонал Все операции описанные в данном руководстве по монтажу долж ны выполняться только квалифицированным персоналом уполно моченным эксплуатационником оборудования 1 Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению 2 Соблюдать действующие...

Страница 9: ...грязь или частицы Очистка При влажной очистке использовать воду или мягкие не абразив ные и не царапающие чистящие средства Не использовать агрессивные чистящие средства или растворители Корпус чистить только снаружи Корпус чистить бытовыми чистящи ми средствами Не использовать сжатый воздух для очистки Утилизация Соблюдать национальные локальные и нормативные требования по утилизации Материалы от...

Страница 10: ...ия по монтажу и подключению Радио выключатель Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Herstellungsdatum 013522 Montag KW 35 2022 Production date Monday CW 35 2022 Date de fabrication lundi semaine 35 2022 Data di produzione lunedi settimana 35 2022 Data de fabricação segunda semana 35 2022 Дата изготовления понедельник календарная неделя 35 2022 01 Montag Monday lundi luned...

Страница 11: ...ollegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель Batteriewechsel Battery replacement Remplacement de la batterie Sostituzione della batteria Substituição da bateria Замена батареек ESD Schutz beachten Ensure adequate ESD protection Assurer une protection suffisante de l EDD Garantire una suff...

Страница 12: ...han Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Batterielebensdauer je nach Schalthäufigkeit RC Sensor hauptsächlich unbetätigt 10 s 1 1 Jahre 100 s 5 0 Jahre 1 000 s 7 6 Jahre ohne 8 0 Jahre Sensor hauptsächlich betätigt 10 s 0 9 Jahre 100 s 2 7 Jahre 1 000 s 3 4 Jahre ohne 3 4 Jahre je nach Schalthäufigkeit HS 10 s 0 7 Jahre 100 s 1 5 Jahre 1 000 s 1 7 Jahre ohne 1 7 Jahre Schockfestigkeit 1 2 Sinuswelle...

Страница 13: ...oxydable 1 4539 Couple de serrage RF M30 Niro max 75 Nm RF M30 KST max 4 Nm Actionneur M 100 N Code article 1042609 M30 Niro Code article 1189024 Type d installation affleuré en matière non ferromagnétique Système de commutation contact Reed RC ou capteur à effet Hall HS Eléments de commutation contact NO Distance de commutation M 100 sn 15 mm M 30 Niro sn 30 mm Hystérésis 1 mm Etanchéité IP67 sel...

Страница 14: ...9 1 EN 301 489 3 EN 300 220 2 Invólucro Superfície frontal PVC cinza ou aço inoxidável 1 4539 Torque de fixação RF M30 Niro máx 75 Nm RF M30 KST máx 4 Nm Atuador M 100 N Número de item 1042609 M30 Niro Número de item 1189024 Tipo de instalação embutida em material não ferromagnético Sistema de comutação contato Reed RC ou sensor Hall HS Elementos de comutação contato NA Dati tecnici Norme applicat...

Страница 15: ... frequência de comutação HS 10 s 0 7 anos 100 s 1 5 anos 1 000 s 1 7 anos sem 1 7 anos Resistência a impacto 1 2 onda sinusoidal para 11 ms 30 g contato Reed Resistência a vibrações 10 2 000 Hz 20 g contato Reed Tempo de atuação min 80 ms Observação sinal de status definido de fábrica transmissão da tensão da bateria e estado do chaveamento Технические данные Примененные нормы EN 60947 5 2 EN 6100...

Страница 16: ...т частоты включений RC датчик в основном не задействован 10 сек 1 1 лет 100 сек 5 0 лет 1 000 сек 7 6 лет бeз 8 0 лет датчик в основном задействован 10 сек 0 9 лет 100 сек 2 7 лет 1 000 сек 3 4 лет бeз 3 4 лет в зависимости от частоты включений HS 10 сек 0 7 лет 100 сек 1 5 лет 1 000 сек 1 7 лет бeз 1 7 лет Стойкость к шоку 1 2 синусная волна для 11 мc 30 г геркон Устойчивость к вибрации 10 2 000 ...

Страница 17: ...montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os pr...

Страница 18: ... magnetic sensor RF M30 SW868 detaillierte Produktliste siehe Konformitätserklärung im Internet unter www steute com for a detailed product list see Declaration of Conformity on the internet at www steute com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU The object s of declaration described above is are in conformity with the foll...

Страница 19: ...otice d instruction est disponible sur demande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključen je i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatla koztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e mon...

Страница 20: ...lussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 135 10 42 01 2022 139071 Index c ...

Отзывы: