background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF RC M30 / RF HS M30 SW868/SW915/SW917/SW922 

3 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

English

Design of wireless range

The radio signal is attenuated on the way from the transmitter to 

the receiver. In addition, the radio signal is attenuated/influenced by 

obstacles. The degree of attenuation depends on the material of the 

obstacle. The following tables serve as a guide.

Penetration of radio signals:

Material

Penetration

wood, gypsum, glas uncoated

90…100%

brick stone, press boards

65…95%

armoured concrete

10…90%

metal, aluminium lamination, water

0…10%

Typical ranges:

Place of use

Wireless range 

(approx.)

in free field (SW868/915/917)

450 m

in free field (SW922)

150 m

indoors (SW868/915/917)

40 m

indoors (SW922)

20 m

Field strength meter for range test:

Transmitter

Device

Material No.

SW868

swView 868 MHz

1190393

SW915

swView 915 MHz

1221794

SW917/SW922

on request

Radio operation

The transmission of a switching command from the transmitter to the 

receiver takes about 80 to 100 ms, based on the sWave® data 

transmission. The switching signal of a transmitter must not be 

generated at a shorter distance, otherwise this signal will be 

overlooked. The receiver must support the sWave® protocol of the 

steute modules. Each switching operation triggers a transmission 

from the radio unit. 

Allocation of locations and radio frequencies:

 

Device type Radio frequency Place of use

according to

SW868

868.3 MHz

EU

2014/53/EU (RED)

SW915

915.0 MHz

USA  

Canada  

Mexico

FCC  

IC  

IFT

SW917

917.0 MHz

Brazil

ANATEL

SW922

916.5 MHz

Japan

ARIB STD-T108

Mounting notes

Fix the wireless switch to a suitable medium and a through-hole with 

two nuts. Do not use ferromagnetic material. Install the actuator at a 

minimum distance of 8 mm to ferromagnetic material. In special 

cases, perform a functional test. The tightening torques are low, see 

technical data. The sensor part is sensitive to strikes: do not use the 

front as an end stop. 

Battery

 

replacement

See section »Battery replacement«.

Safety

Do not use the device in connection with other devices whose direct or 

indirect purpose is to ensure life or health, or whose operation may 

pose a threat to humans, animals or material assets. 

N.B.

The electrical connection may only be carried out by authorised 

personnel. Subject to technical modifications. Reconstruction and 

alterations to the device are not allowed. steute does not assume any 

liability for recommendations made or implied by this description. New 

claims for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this 

document beyond the general terms and conditions of delivery.

Maintenance

With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:

1. Removal of all dirt particles.

Cleaning

-  In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,  

non-chafing cleaners.

- Do not use aggressive cleaners or solvents.

Clean enclosure on the outside only. Clean enclosure with household 

cleaning agents. Do not use compressed air to clean.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately. Dispose of possibly contained  

batteries correctly.

Содержание 1205955

Страница 1: ...sanleitung des Empfängers be schriebenen Inbetriebnahme einlernen Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab So kann das Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden Dies gilt auch für dünne Folien wie z B Aluminiumkaschierung auf Dämmmaterialien Statussignal Bei jedem Schaltvorgang wird ein Schaltsignal übermittelt Das Schaltsignal ist ein Telegramm Das Te...

Страница 2: ...n Eventuell enthaltene Batterien fachgerecht entsorgen English Use of the mounting and wiring instructions Target group authorised and qualified staff All actions described in these instructions may only be performed by qualified persons who have been trained and authorised by the operating company 1 Read and understand these mounting and wiring instructions 2 Comply with the valid occupational sa...

Страница 3: ...ansmission from the radio unit Allocation of locations and radio frequencies Device type Radio frequency Place of use according to SW868 868 3 MHz EU 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Canada Mexico FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brazil ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Mounting notes Fix the wireless switch to a suitable medium and a through hole with two nuts Do not use ferromagnetic materi...

Страница 4: ...câblage du récepteur La portée dépend fortement des conditions locales Le signal radio peut être gravement affecté par des matériaux conducteurs Ceci concerne également les feuilles fines telles les feuilles d aluminium colaminées sur matériaux isolants Signal d état Un signal de commutation est transmis à chaque opération de com mutation Le signal de commutation est un télégramme Le télé gramme c...

Страница 5: ...legamento Gruppo target personale autorizzato e qualificato Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese guite esclusivamente da personale qualificato addestrato e autorizza to dall azienda di gestione 1 Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e collegamento 2 Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre venzione dagli infortuni 3...

Страница 6: ... dispositivo Frequenza radio Luogo di utilizzo secondo SW868 868 3 MHz UE 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Canada Messico FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasile ANATEL SW922 916 5 MHz Giappone ARIB STD T108 Indicazioni per il montaggio Fissare il dispositivo in un supporto idoneo utilizzando un foro passan te con due dadi Non utilizzare materiale ferromagnetico Installare l attuatore a una distanza ...

Страница 7: ... de rádio frequência depende das condições do local Materiais de boa condutividade podem comprometer significativamente a força do sinal Isso também inclui folhas finas como laminações de alumínio em ma teriais de isolamento Sinal de status Em cada procedimento de comutação é transmitido um sinal de comu tação O sinal de comutação é um telegrama O telegrama contém o endereço do transmissor a tensã...

Страница 8: ...terias eventualmente contidas de maneira responsável Русский Использование Инструкции по монтажу и подключению Целевая группа специально уполномоченный персонал Все операции описанные в данном руководстве по монтажу долж ны выполняться только квалифицированным персоналом уполно моченным эксплуатационником оборудования 1 Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению 2 Соблюдать действующие...

Страница 9: ...грязь или частицы Очистка При влажной очистке использовать воду или мягкие не абразив ные и не царапающие чистящие средства Не использовать агрессивные чистящие средства или растворители Корпус чистить только снаружи Корпус чистить бытовыми чистящи ми средствами Не использовать сжатый воздух для очистки Утилизация Соблюдать национальные локальные и нормативные требования по утилизации Материалы от...

Страница 10: ...ия по монтажу и подключению Радио выключатель Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Herstellungsdatum 013522 Montag KW 35 2022 Production date Monday CW 35 2022 Date de fabrication lundi semaine 35 2022 Data di produzione lunedi settimana 35 2022 Data de fabricação segunda semana 35 2022 Дата изготовления понедельник календарная неделя 35 2022 01 Montag Monday lundi luned...

Страница 11: ...ollegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель Batteriewechsel Battery replacement Remplacement de la batterie Sostituzione della batteria Substituição da bateria Замена батареек ESD Schutz beachten Ensure adequate ESD protection Assurer une protection suffisante de l EDD Garantire una suff...

Страница 12: ...han Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Batterielebensdauer je nach Schalthäufigkeit RC Sensor hauptsächlich unbetätigt 10 s 1 1 Jahre 100 s 5 0 Jahre 1 000 s 7 6 Jahre ohne 8 0 Jahre Sensor hauptsächlich betätigt 10 s 0 9 Jahre 100 s 2 7 Jahre 1 000 s 3 4 Jahre ohne 3 4 Jahre je nach Schalthäufigkeit HS 10 s 0 7 Jahre 100 s 1 5 Jahre 1 000 s 1 7 Jahre ohne 1 7 Jahre Schockfestigkeit 1 2 Sinuswelle...

Страница 13: ...oxydable 1 4539 Couple de serrage RF M30 Niro max 75 Nm RF M30 KST max 4 Nm Actionneur M 100 N Code article 1042609 M30 Niro Code article 1189024 Type d installation affleuré en matière non ferromagnétique Système de commutation contact Reed RC ou capteur à effet Hall HS Eléments de commutation contact NO Distance de commutation M 100 sn 15 mm M 30 Niro sn 30 mm Hystérésis 1 mm Etanchéité IP67 sel...

Страница 14: ...9 1 EN 301 489 3 EN 300 220 2 Invólucro Superfície frontal PVC cinza ou aço inoxidável 1 4539 Torque de fixação RF M30 Niro máx 75 Nm RF M30 KST máx 4 Nm Atuador M 100 N Número de item 1042609 M30 Niro Número de item 1189024 Tipo de instalação embutida em material não ferromagnético Sistema de comutação contato Reed RC ou sensor Hall HS Elementos de comutação contato NA Dati tecnici Norme applicat...

Страница 15: ... frequência de comutação HS 10 s 0 7 anos 100 s 1 5 anos 1 000 s 1 7 anos sem 1 7 anos Resistência a impacto 1 2 onda sinusoidal para 11 ms 30 g contato Reed Resistência a vibrações 10 2 000 Hz 20 g contato Reed Tempo de atuação min 80 ms Observação sinal de status definido de fábrica transmissão da tensão da bateria e estado do chaveamento Технические данные Примененные нормы EN 60947 5 2 EN 6100...

Страница 16: ...т частоты включений RC датчик в основном не задействован 10 сек 1 1 лет 100 сек 5 0 лет 1 000 сек 7 6 лет бeз 8 0 лет датчик в основном задействован 10 сек 0 9 лет 100 сек 2 7 лет 1 000 сек 3 4 лет бeз 3 4 лет в зависимости от частоты включений HS 10 сек 0 7 лет 100 сек 1 5 лет 1 000 сек 1 7 лет бeз 1 7 лет Стойкость к шоку 1 2 синусная волна для 11 мc 30 г геркон Устойчивость к вибрации 10 2 000 ...

Страница 17: ...montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os pr...

Страница 18: ... magnetic sensor RF M30 SW868 detaillierte Produktliste siehe Konformitätserklärung im Internet unter www steute com for a detailed product list see Declaration of Conformity on the internet at www steute com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU The object s of declaration described above is are in conformity with the foll...

Страница 19: ...otice d instruction est disponible sur demande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključen je i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatla koztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e mon...

Страница 20: ...lussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 135 10 42 01 2022 139071 Index c ...

Отзывы: