//
Ex HS Si 4
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
4 / 20
Français
Destination et utilisation
=
DANGER
D’utilisations non conformes et un environnement
potentiellement explosif.
Risque d'explosion!
Risque de brûlure!
Le non-respect entraîne des
blessures graves ou mortelles. Ne doit pas être uti-
lisé dans la catégorie 1/zone 0. Utiliser uniquement
dans les catégories/zones autorisées. A n’utiliser
qu’en conformité avec les conditions de fonctionne-
ment stipulées dans ces instructions de montage et
de câblage. Utiliser uniquement en conformité avec
les applications stipulées dans ces instructions de
montage et de câblage.
Le capteur de sécurité Ex HS Si 4 est conforme aux normes euro-
péennes pour la protection contre les explosions EN 60079-0 et EN
60079-18; ils conviennent pour l’emploi dans les atmosphères explo-
sibles des zones 1-2 et 21-22 selon EN 60079-14. Les recommanda-
tions concernant les dépôts de poussières et températures limites
doivent être respectées, selon EN 60079-14. Le capteur de sécurité est
prévu pour l’utilisation dans les circuits de sécurité et destiné à la sur-
veillance de protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 (EN 1088) type de
construction 4. Seul le système complet: capteur de sécurité / action-
neur / module de sécurité, permet de remplir les exigences de la fonc-
tion de sécurité.
Conditions particulières et marquage «X»
- Le courant maximum de court-circuit de l’installation ne doit pas dé-
passer 50 A. Ik max. 50 A.
- Le câble de raccordement doit être protégé contre les dommages
mécaniques (condition d’utilisation X). Lorsque le raccordement
électrique est effectué en zone explosible, le câble doit être relié à un
coffret ayant un mode de protection compatible, selon EN 60079-0.
- Le dispositif est prévu pour être utilisé dans une plage de tempéra-
ture ambiante allant de -20 °C à +60 °C.
Installation, montage et démontage
=
DANGER
Pièces sous tension et atmosphère explosive.
Risque d’électrocution! Risque d'explosion!
Le
non-respect entraîne des blessures graves ou mor-
telles. Contrôler l’installation correcte du dispositif
avant sa mise en service. Se conformer aux dispo-
sitions en vigueur dans le pays.
Fixer le capteur et l'actionneur sur une surface plane et selon les mar-
quages qui se trouvent à l'opposé.
=
DANGER
Pièces sous tension. Atmosphère explosive.
Risque
d’électrocution! Risque d'explosion! Risque de
brûlure!
Le non-respect entraîne des blessures
graves ou mortelles. Raccordement et débranche-
ment uniquement par du personnel spécialisé qua-
lifié et autorisé. Raccordement et débranchement
que dans un environnement sûr, sec et non-explo-
sif. Raccordement et débranchement uniquement
hors tension.
Le dispositif ne peut pas servir de butée mécanique. La position de
montage est indifférente. En raison du risque de manipulation: Empê-
cher l'accessibilité des élements d'actionnement ou des actionneurs
de remplacement. En outre, l'actionneur doit être disposé, ou protégé
de manière à éviter d'éventuelles dégradations pouvant être causées
par des influences externes prévisibles. Observer pour le montage
qu'une fois le dispositif mis en place, il n'est plus possible de le dépla-
cer, même en cas de défaillance.
Lors du montage de l’actionneur et
du capteur, il convient de respecter les critères de la norme EN ISO
14119, en particulier le paragraphe 7, »Construction pour limiter les
possibilités de contournement des dispositifs de verrouillage«!
Fixer
l'actionneur pour éviter un desserrage non autorisé, par ex. avec des
vis de sécurité indémontables, Torx avec goupille, rivetage etc. Con-
trairement aux capteurs de sécurité magnétiques à contact Reed, le
dispositif peut également être monté sur un matériau ferromagné-
tique sans modification significative des distances de commutation.
Monter le capteur de sécurité et l'actionneur à l'abri de champs ma-
gnétiques puissants. Les copeaux de fer doivent être tenues à l'écart.
Evitez toute exposition à des vibrations et/ou chocs importants.
Chaque dispositif doit être raccordé à un fusible d’intensité nominale
appropriée, selon IEC 60127 -1-2. Le fusible peut être implanté dans le
boîtier d’alimentation ou raccordé séparément. La tension nominale
du fusible employé doit être égale ou supérieure à la tension d’utilisa-
tion maximale du dispositif. Pour les variantes Ex HS Si 4 2Ö, une ins-
tallation protégée par un conduit de câ-ble, un tube blindé ou équiva-
lents est nécessaire pour exclure les erreurs causées par des courts
circuits sur une ligne. Pour les variantes Ex HS Si 4 1Ö/1S une surveil-
lance de l’antivalence est nécessaire. Respecter également les indica-
tions des normes EN ISO 12100 et EN ISO 14120.
system, strictly observe and respect the control category determined
in the risk assessment. Therefore, a validation according to EN ISO
13849-2 or EN 62061 is necessary.
Furthermore, the Performance
Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN
62061 can be lower than the single level because of the combination
of several safety components and other safety-related devices, e.g. by
serial connection of sensors.
It is the responsibility of the manufactur-
er of a plant or machine to guarantee the correct general function.
Subject to technical modifications. steute does not assume any liability
for recommendations made or implied by this description. New claims
for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this docu-
ment beyond the general terms and conditions of delivery.
English