steute 1047851 Скачать руководство пользователя страница 4

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61

4 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

Français

Les mots-clés ont les significations suivantes: 

NOTICE

indique une situation qui pour-

rait entraîner un dommage 

matériel.

ATTENTION

indique une situation qui pour-

rait entraîner une blessure 

légère ou gravité modérée.

MISE EN GARDE

indique une situation qui pour-

rait entraîner la mort ou une 

blessure grave.

DANGER

indique une situation qui en-

traîne une blessure grave ou  

la mort.

Utilisation conforme

=

DANGER

D’utilisations non conformes et un environnement 

potentiellement explosif. 

Risque d'explosion! 

Risque de brûlure!

 Ne doit pas être utilisé dans la 

catégorie 1/zone 0 et zone 20. Utiliser uniquement 

dans les catégories/zones autorisées. A n’utiliser 

qu’en conformité avec les conditions de fonctionne-

ment stipulées dans ces instructions de montage et 

de câblage. Utiliser uniquement en conformité avec 

les applications stipulées dans ces instructions de 

montage et de câblage.

L'appareil est conforme aux normes européennes pour la protection 

contre les explosions EN 60079-0, EN 60079-1 et EN 60079-31. Il est 

prévu pour l'utilisation en environnements à risque d'explosion des 

zones 1 et 2 ainsi qu’à la zones 21 et 22 selon EN 60079-14. Les re-

commandations selon EN 60079-14, telles que dépôts de poussières et 

températures limites doivent être respectées. Les appareils à ouver-

ture forcée 

A

 sont utilisés dans les circuits de sécurité pour surveiller 

la position des protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 (EN 1088) type 

de construction 1 et 2 et EN 60947-5-1.

Conditions particulières et marquage «X»

Poser et fixer le câble de raccordement et le protéger suffisamment 

contre tout dommage mécanique.

Installation, montage et démontage

=

DANGER

Pièces sous tension et atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d’électrocution! Risque d'explo-

sion!

 Contrôler l’installation correcte du dispositif 

avant sa mise en service. Se conformer aux dispo-

sitions en vigueur dans le pays. 

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d’électrocution! Risque de brû-

lure!

 Raccordement et débranchement que par du 

personnel qualifié et autorisé. Raccordement et dé-

branchement uniquement dans un environnement 

non explosif.

Fixer l'interrupteur de position sur une surface plane. 

Ex ST 61:

 Fixer le dispositif et l'actionneur sur une surface plane.

Observer pour le montage qu'une fois le dispositif mis en place, il n'est 

plus possible de le déplacer, même en cas de défaillance. Sécuriser le 

dispositif contre toute manipulation non autorisée, par ex. avec des vis 

de sécurité indémontables. Elles sont disponibles en option. Serrer les 

vis des deux côtés avec un tournevis et le même nombre de tours. 

Ex ST 61:

 Pour d'autres fixations, par ex. rivage ou soudage, observer 

que la profondeur d'insertion de l'actionneur codé ne change pas.

Lors du montage du dispositif, respecter les exigences selon EN 

14119, en particulier les points 5.1 à 5.4!

 

Respecter également les in-

dications des normes EN ISO 12100 et EN ISO 14120. Le dispositif ne 

peut pas servir de butée mécanique. La position de montage  

est indifférente. 

Utilisation et opération

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques 

autorísées (voir données techniques).

-  Pour une protection contre les courts-circuits utiliser un fusible de 

6 A (gG/gN).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante 

autorisée (voir plaque d’identification et données techniques). 

Remarques

L'installation d'équipements électriques dans des atmosphères poten-

tiellement explosives est soumise à la norme EN 60079-14. Il faut éga-

lement observer le certificat d'essai ATEX et les conditions particu-

lières qui y figurent. Pour câblage du dispositif dans le système entier, 

la catégorie déterminée dans l’analyse des risques est à observer et à 

respecter strictement. Pour ce faire, une validation selon EN ISO 

13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De plus, le niveau de per-

fomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de sécurité 

SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de 

sécurité pris individuellement, dans le cas d’une mise-en-série, par 

exemple. 

Le constructeur d’une machine ou installation doit assurer le 

fonctionnement de l’ensemble. Sous réserve de  

modifications techniques. 

Entretien, maintenance et réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d‘électrocution! Risque d’ex-

plosion! Risque de brûlure! 

Ne pas réparer les 

appareils endommagés ou défectueux, mais les 

remplacer. S’abstenir de faire des modifications ou 

changements de l’appareil.

Содержание 1047851

Страница 1: ...sanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosions schutz EN 60079 0 EN 60079 1 und EN 60079 31 und ist daher f r den Einsatz in explosionsgef...

Страница 2: ...nigungs oder L sungsmittel verwenden Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren English Use of the mounting and wiring...

Страница 3: ...t certif icate and the enclosed special conditions have to be observed For in tegration of the device in the entire system strictly observe and re spect the control category determined in the risk ass...

Страница 4: ...losive Risque d lectrocution Risque de br lure Raccordement et d branchement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non explosif Fixer l...

Страница 5: ...di emergenza viene utilizzato insieme a una parola di segna lazione per indicare una situazione pericolosa Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati AVVISO indica una situazione che pu ca...

Страница 6: ...sicurezza come ad esempio il collegamento in serie di sensori Il pro duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilit della sua corretta funzione globale Soggetta a modifiche tecniche...

Страница 7: ...voltas utilizando uma parafusadeira Ex St 61 Com outra fixa o por ex rebites ou solda assegure se de que a profundidade do suporte de acionamento codificado n o seja alterado Quando da montagem do dis...

Страница 8: ...osition switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 1 2...

Страница 9: ...1 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 1 2 3 Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das comuta es Ex 61 W 1 1S ExM 61 W Ex ST...

Страница 10: ...es de montagem e instala o Chave fim de curso Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Herstellungsdatum 053421 Freitag KW 34 2021 Production date Friday CW 34 2021 Date de fabrication v...

Страница 11: ...61 ExM 14 ExM 14 1 1S Schaltsystem Ex 61 Ex ST 61 1 ffner 1 Schlie er Form Zb Schleichschaltung ffner zwangs ffnend A ExM 61 1 ffner 1 Schlie er Form Za oder 1 Wechsler Form C Sprungschaltung Schutza...

Страница 12: ...250 VAC 4 A 24 VDC ExM 61 5 A 250 VAC 0 16 A 230 VDC ExM 61 1 1S 5 A 250 VAC 0 2 A 230 VDC Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe Ex 61 Ex ST 61 T6 6 A T5 3 A ExM 61 5 A Max fuse rating Ex 61 Ex ST 61 6 A gG gN fuse...

Страница 13: ...G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 00 ATEX 1006 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019 X se rapporte insert de commutation l ouverture positive d pend de...

Страница 14: ...comuta o Ex 61 Ex ST 61 1 NF 1 NA tipo Zb a o lenta contato NF de ruptura for ada A ExM 61 1 NF 1 NA tipo Za ou 1 contato revers vel tipo C a o r pida Grau de prote o IP65 de acordo com EN 60529 Cone...

Страница 15: ...IP65 PTB 03 ATEX 1069 X ExM 61 1 1S L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 00 ATEX 1006 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019 X EN 60079 0 EN 60079 1...

Страница 16: ...verbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindl...

Страница 17: ...schrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 18: ...ndliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Страница 19: ...htsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbi...

Страница 20: ...cha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r s...

Отзывы: