background image

5.

Battery Replacement

6.

 ATTENTION

5.

 Remplacement de pile

NOTE: This operation should be done in the morning 

on a sunny day. This will allow the lantern to receive 

a full 8 hours of sunlight so that the rechargeable 

battery can reach maximum capacity.
• Remove the fixture from the post.

• Remove the battery cover.

• Remove the old battery and replace it

with a new AA size 1.2V rechargeable 

battery of same or greater mAh. 

(USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY).

Note

 : Clean the battery contacts and those of 

the device prior to battery installation.
• Be sure to insert the battery in proper

direction.

• Replace the battery cover.

• Replace the fixture onto the post.

REMARQUE : Cette opération doit se faire le matin 

d’une journée ensoleillée. Cela permettra à la  

lumière de recevoir 8 heures d’ensoleillement 

continu de manière à ce que la pile rechargeable 

atteigne sa capacité maximale. 
•  Retirer la lumière du poteau 4 x 4. 

•  Retirer le couvercle de la pile. 

•  Retirer la pile usée et la remplacer avec une 

pile de type rechargeale “AA” , 1.2V de même 

ou plus grand mAh. 

(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT).

Remarque

 : Nettoyer les contacts dans le 

réceptacle avant d’y insérer la pile neuve.
•  Vérifier que la pile est insérée dans la bonne 

direction. 

•  Replacer le couvercle à pile. 

•  Replacer la lumière sur le poteau.

• Safe for outdoor operation.

• Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life

of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak.

• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.

• Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.

• Do not dispose of batteries in fire.

• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.

• Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period.

• REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.

•  Sécuritaire pour usage extérieur. 

•  Si les piles ne sont pas insérées en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile, la durée de vie des piles 

peut en être réduite ou peut provoquer une explosion ou une fuite. 

•  Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps. 

•  Ne pas mélanger des piles alcaline à des piles standard (Carbon-zinc) ou à des piles rechargeable (Nickel Cadmium) 

ou (Nickel Metal Hydridre). 

•  Ne pas jeter les piles dans le feu. 

•  Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant. 

•  Retirer les piles si celles-ci sont épuisées ou inactives pour une période de temps prolongée. 

•  LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE 

ET LE NOM DE LA PIÈCE.

CUSTOMER SERVICE

SERVICE À LA CLIENTÈLE

6.

CAUTION

Battery cover 

Couvercle du 

compartiment à pile

Post Light 

Lumière d’appoint

Battery 

Pile

[email protected]

Отзывы: