background image

  courant entrée                                                                                              100-240v   50/60hz 1.5 amp max

  courant maximum de charge en sortie                                                             5A  d/c 12V ou 2.2A/24V

  puissance maxi                                                                                                               70 watts

  Efficacité                                                                                                                   >78%

  Tension nécessaire pour lancer le mode  Mode « réparation »                          6V < Vbat<10V

  Intensité limite en mode «réparation »                                                                    2.5 amps

   Protection:

        court circuit ,dépassement température,

                          Polarité inversée, surcharge,

 
  Système refroidissement                                                                          convection naturelle                                                 
     
  Certification                                                                                              CE EN55014 EN60335 EN50366

  Dimensions                                                                                                   (L150 x W60 x D30 mm)

Ces caractéristiques peuvent   être changées ou améliorées sans préavis. 

 

Avertissement: 

Pour utilisation intérieure  uniquement.

Risque d ’explosions

: Pendant la charge une batterie peut émettre des gaz explosifs. Eviter de fumer, 

éviter les étincelles, les flammes dans le voisinage d ’une batterie en charge.

Risque d ’explosion et d’incendie

: Pendant la charge des produits inflammables, tels que de  l ’essence, 

des solvants, ne doivent pas être à proximité du chargeur ou de la batterie. Ne couvrez pas le chargeur 
pendant la charge.

Risque d’écoulement de produits chimiques

. L’acide contenu dans une batterie est très corrosif. Si votre 

peau ou vos yeux sont attaqués, il faut rincer abondamment avec de l ’eau et consulter un médecin. 

Ne pas charger une batterie gelée

.

Ne pas charger une batterie endommagée. 

Avant de commencer la charge s ’assurer que l ’alimentation d ’entrée est au niveau requis, sinon les 
performances peuvent être sérieusement affectées.
Pendant la connexion de la batterie, maintenir la polarité correcte et éviter de court-circuiter les câbles de 
connexion.
Déconnecter la batterie du chargeur quand le chargeur n ’est pas relié au courant alternatif, cela évitera les 
courants de retour.
Ne pas recharger les batteries non rechargeables. Recharger uniquement les batteries pour lesquelles le 
chargeur a été conçu.
Pendant la charge la batterie doit être placée dans un endroit ventilé.
Le cordon de raccordement ne peut pas être remplacé, si ce cordon est endommagé, le chargeur est à 
détruire.

Pour charger des batteries automobiles

: la borne de la  batterie non connectée au châssis doit être 

connectée en premier. (dans la plupart des cas il s ’agit du plus). Après la charge, déconnecter le chargeur  
du courant alternatif. Enlever la connexion avec le châssis puis l ’autre connexion.
Garantie:  2 ans retour usine

Содержание Smart Global

Страница 1: ...Pulse charge 2 Low temperature 10deg C Mode 3 Select and forget operation and can be connected to battery permanently 4 Provided with electronic reverse polarity and shorting of output protections sp...

Страница 2: ...e charger goes through a self check Then only the Standby icon lights up ready for charging operation Connect red battery lead to the positive terminal of the battery and black to negative terminal Wr...

Страница 3: ...er the charger is in de sulphation mode After some time up to 8 hrs in worst case if the de sulphation is successful the charger will switch to the normal charging cycle and the Check Mode is extingui...

Страница 4: ...come into contact with acid immediately rinse the effected part of the body with excessive water and seek medical advice Do not charge a frozen battery or non re chargable batteries Do not charge a da...

Страница 5: ...eldung wenn Batterie kaputt ist B Mengenladung mit konstantem Strom C Absorption Pulsladung D Impuls Erhaltungsladung 2 Niedrigtemperaturmodus 10 C 3 W hl und lass Operationsmodus kann permanent an Ba...

Страница 6: ...aufleuchten w hrend der Lader einen Selbstcheck durchf hrt Dann leuchtet nur das Standby Licht auf fertig zur Ladeoperation Verbinden Sie das rote Batteriekabel zum positiven Pol der Batterie und das...

Страница 7: ...odus f r l ngere Zeit angezeigt wird dann ist das Ger t im Desulfierungsmodus Nach einiger Zeit bis zu 8 Std falls Desulfierung erfolgreich ist schaltet der Lader zum normalen Ladezyklus ber und das C...

Страница 8: ...n Sie medizinische Hilfe auf Laden Sie keine gefrorene Batterie Laden Sie keine besch digte Batterie Vor dem Laden stellen Sie sicher dass der Eingang innerhalb des Leistungslevels ist sonst k nnte di...

Страница 9: ...sion fonctionne efficacement il faut que la batterie ait une capacit inf rieure 100Ah 12V ou 50Ah 24V Caract ristiques 1 Charge en 4 tapes A Inspection et valuation de la batterie r paration l aide de...

Страница 10: ...ur la charge Connecter le c ble rouge la borne positive de la batterie et le noir la borne n gative Des erreurs de connexion ou un court circuit entra neront le clignotement de 9 le chargeur ne foncti...

Страница 11: ...bl me r gl le chargeur reprend son cycle de charge normalement A Polarit invers e La borne positive et n gative sont invers es ceci conduira faire clignoter la led d alarme B Court circuit des deux c...

Страница 12: ...u dans une batterie est tr s corrosif Si votre peau ou vos yeux sont attaqu s il faut rincer abondamment avec de l eau et consulter un m decin Ne pas charger une batterie gel e Ne pas charger une batt...

Отзывы: