background image

Usted permanecerá conectado a la llamada externa. Si el otro usuario no 
ha colgado, puede ingresarlo de nuevo a la conferencia, presionando la 
tecla de gato (#) una vez más.

Si desea salir de la conferencia y dejar al otro usuario en la llamada, 
presione el botón de Colgar.

TONO DE LLAMADA NUEVA
Cuando se encuentre en una llamada interna y entra una llamada externa, 
escuchará un tono advirtiéndole de que está entrando una llamada nueva.

Si desea responder la llamada externa, finalizando la llamada interna, 
presione la tecla de Retención brevemente.

Si desea responder la llamada externa y retener la llamada interna, 
presione el botón de Intercomunicador por dos segundos.

REGISTRO DE UN AURICULAR NUEVO
Cuando adquiere un auricular nuevo, es necesario registrarlo en la base 
principal.
Cada auricular puede ser registrado hasta en 4 bases diferentes.

1.- Presione el botón de Localizador hasta que escuche el tono de registro 
(tonos espaciados)
2.- En el auricular presione el botón de programación e introduzca los 
números 1 y 6 así como el número de la base. Si es la primer base en la 
que se registra, el número de base es 1.
3.- Presione la tecla 0 (cero) 4 veces.
4.- Presione el botón de OK para mostrar los números de auricular 
disponibles.
5.- Introduzca un número de auricular. En caso de que no presione ningún 
botón, el auricular será registrado en la posición libre más cercana.
6.- Una vez que el auricular esté registrado, escuchará un tono de 
confirmación.

Nota:
Cuenta con 30 segundos para registrar el auricular.

ELIMINAR EL REGISTRO DE UN AURICULAR
Utilice esta función cuando requiera reemplazar un auricular.

1.- Presione el botón de Programación.
2.- Introduzca los números 2 y 6. En pantalla se muestran los números de 
todos los auriculares registrados. 
3.- Introduzca el número de auricular que desea eliminar el registro. 
4.- Una vez que haya introducido el número, el auricular será eliminado de 
la base.

SELECCIÓN DE BASES
Si su auricular está registrado en más de una base, automáticamente 
seleccionará la base de la cual obtener una mejor señal.

1.- Presione el botón de Programación.
2.- Introduzca los números 1 y 7.
3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para seleccionar una base. Las 
bases están numeradas del 1 al 4. Si introduce el número 0, el auricular 
seleccionará la base con la señal más fuerte.
4.- Presione el botón de OK para confirmar.

Nota:
Si sólo cuenta con una base, usted no requerirá utilizar esta función.

PERSONALIZANDO EL TELÉFONO

Contestación automática de llamadas entrantes

Utilice ésta función si desea contestar una llamada entrante únicamente 
levantando el auricular de la base.

1.- Presione el botón de Programación.
2.- Introduzca los números 1 y 5.
3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para configurar el teléfono: 
seleccione el 0 si desea desactivar la contestación automática, seleccione 
1 si desea activar la función.

You will stay connected to external call. If the other user is on the line yet, 
you can add it to the conference, pressing # once again.

If you want to out from the conference and leave the other user on the call, 
press Hang Up button.

NEW INCOMING CALL TONE

While you’re in an internal call and incoming a new external call, you will 
hear a tone warning you about the new incoming call.

If you want to answer the external call, finalizing the internal call, press 
Retention button, shortly.

If you want to answer the external call and retain the internal call, press 
Intercom button for two seconds.

REGISTERING A NEW HANDSET

When you acquire a new handset, it is  necessary to register in the main 
base.
Each handset can be registered in 4 different bases.

1.- Press the Pager button until you heard the register tone (slow 
tone).
2.- Press Program button in the handset and enter the numbers 1 and 6 
and the number of the base. If you only have one base, the number of the 
base is 1.
3.- Press key 0 (zero) 4 times.
4.- Press OK button to display the available handsets.
5.- Enter a number of handset. If you don’t press any button, the new 
handset will be registered in the closest available position.
6.- Once the handset was registered, you will listen a confirmation 
tone.

Note:

You have 30 seconds to register a new handset.

ELIMINATING A REGISTERED HANDSET

Use this function when you want to replace the handset.

1.- Press the Program button.
2.- Enter the numbers 2 and 6. All the numbers of the registered handsets 
will be displayed on the screen.
3.- Enter the number of the handset that you want to eliminate the register.
4.- Once you have entered the number, the handset will be deleted from 
the base.

SELECTING A BASE

If you handset is registered in more than one base, automatically select 
the nearest in order to get the best signal.

1.- Press Program button.
2.- Enter the numbers 1 and 7.
3.- Use Up / Down buttons to choose a base. The bases are numbered 
from 1 to 4. If you enter the number 0 (zero), the handset will choose the 
base with strongest signal.
4.- press OK to confirm the action.

Note:

You don’t need to do this process if you only have one base.

PERSONALIZING THE PHONE

Automatic incoming calls answering

If you want to answer an incoming call just picking the handset up, 
configure this function.

1.- Press program button.
2.- Enter the numbers 1 and 5.
3.- Use Up / Down buttons to configure the phone: choose 0 (zero) if you 
want to disable automatic answering function, choose 1 if you want to 
enable the function.

Содержание TEL-2415

Страница 1: ...ra respectiva DATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 Warranty CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchase tic...

Страница 2: ...ear el teclado presione por 3 segundos para encender y apagar el equipo borra dígitos 10 Teclas numéricas 11 LED de uso Enciende cuando el equipo está en uso 12 Timbre 13 Localizador Activa una alarma en el auricular a fin de conocer su ubicación INSTRUCTION MANUAL FOR 2 4GHZ WIRELESS TELEPHONE Model TEL 2415 Brand Steren Before using your new Wireless Telephone please read this instruction manual...

Страница 3: ...eclado está bloqueado o cuando intenta marcar un número restringido 12 Nivel de carga de batería 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 ON SCREEN SYMBOLS 1 Number of handset Indicate the number of handset in the case that you have more than one handset 2 Current time 3 Number of base Indicates the number of the used base in the case that you have registered more than one base 4 Signal level Displays the si...

Страница 4: ...20 3 Presione el botón de Comenzar llamada OK para confirmar Marcado concatenado Utilice esta función para guardar una parte de un número telefónico en la memoria Es útil cuando desee guardar un prefijo de larga distancia Puede usar cualquier combinación de la memoria y del marcado manual para hacer una llamada INSTALLATION 1 Choose the place where you want to put the base 2 Plug the supplied AC p...

Страница 5: ...ará CONFERENCIA TRIPARTITA Cuando tiene una llama externa y una llamada interna en proceso puede realizar una conferencia tripartita solo presione el botón de gato durante dos segundos Si desea suspender al usuario del otro auricular presione la tecla de gato por dos segundos MULTIPLE HANDSET SYSTEM With this equipment you can add up to 6 different handsets registered in only one base With two or ...

Страница 6: ...ificador de Llamadas mantenga presionada la tecla de Colgar por 5 segundos Para almacenar registros del identificador de llamadas 1 Presione el botón de remarcado dos veces 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar el número que desea almacenar en memoria 3 Mantenga presionado el botón de Memoria por dos segundos 4 Presione el botón de OK para guardar en memoria el número telefónico Ed...

Страница 7: ...r los cambios 7 Teclee el número 2 dos veces 2 2 8 Introduzca el número del auricular que desee restringir 9 Teclee los números 1 y 2 10 Introduzca el segundo número a restringir 11 Presione el botón de OK una vez más para guardar en memoria el segundo número restringido RESTARTING THE HANDSET Use this function to back to default configuration Ringtone volume 7 Ringtone 4 Key tone enabled Indirect...

Страница 8: ...ndo por 0 por lo que el código de acceso no será marcado El código de acceso y los prefijos adicionales de marcado local están programados en la base y se aplica a todos los auriculares registrados Una vez que haya configurado el código y los prefijos es necesario activar la función de Red Indirecta Enabling and disabling Specific Numbers Restriction function 1 Press Program button 2 Enter the num...

Страница 9: ...te levantando el auricular de la base 1 Presione el botón de Programación 2 Introduzca los números 1 y 5 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para configurar el teléfono seleccione el 0 si desea desactivar la contestación automática seleccione 1 si desea activar la función You will stay connected to external call If the other user is on the line yet you can add it to the conference pressing once ...

Страница 10: ...rrar todos los números guardados en memoria así como los números de Remarcado y el número de Llamada Directa en caso de que lo hubiera programado 1 Presione el botón de Programación 2 Introduzca los números 1 y 9 3 Presione el botón de OK para confirmar el borrado Nota Las memorias de Identificador de Llamadas se borran al reiniciar la base 4 Press OK to store the changes Ringtone and ring volume ...

Страница 11: ...n use the word LC displays on the screen TROUBLESHOOTING Problema Solución Trouble Solution No salen entran llamadas Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado Asegúrese de que las baterías del auricular tienen suficiente carga en caso contrario colóquelo en la base para su recarga Desconecte el adaptador de corriente del tomacorriente espere unos segundos y vuelva a conecta...

Страница 12: ...e when try to make a If you have more than one handset check that the other one phone call is not in a call while you try to dial a number No se puede transferir una llamada Asegúrese de que el auricular al que desea transferir la llamada esté en el rango de cobertura de la base Asegúrese de que está marcado el número de auricular correcto Cannot transfer a phone call Make sure the handset which y...

Отзывы: