background image

Product / Producto:  2,4GHZ 
WIRELESS TELEPHONE / 
TELÉFONO INALÁMBRICO DE 
2,4GHZ CON IDENTIFICADOR
Model / Modelo: TEL-2415
Brand / Marca: Steren

CONDICIONES

1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la 
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.

ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.

Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el 
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR

DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:

ADDRESS / DOMICILIO:

PRODUCT / PRODUCTO:                                                             BRAND / MARCA:

MODEL / MODELO:                                                  SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:

DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:

Call Center / Centro de Atención a Clientes

del Interior 01 800 500 9000

Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90

Warranty

CONDITIONS:

1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty 
service is required.
2. If product hasn’t exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:

THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:

If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized 
personnel, improper safe keeping.

Notes:

a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.

Póliza de Garantía

This Steren product is guaranteed under 
normal usage against defects in 
workmanship and materials to the original 
purchaser for one year from the date of 
purchase.

Garantiza este producto por el término de 
un año en todas sus partes y mano de obra 
contra cualquier defecto de fabricación y 
funcionamiento, a partir de la fecha de 
entrega.

Содержание TEL-2415

Страница 1: ...ra respectiva DATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 Warranty CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchase tic...

Страница 2: ...ear el teclado presione por 3 segundos para encender y apagar el equipo borra dígitos 10 Teclas numéricas 11 LED de uso Enciende cuando el equipo está en uso 12 Timbre 13 Localizador Activa una alarma en el auricular a fin de conocer su ubicación INSTRUCTION MANUAL FOR 2 4GHZ WIRELESS TELEPHONE Model TEL 2415 Brand Steren Before using your new Wireless Telephone please read this instruction manual...

Страница 3: ...eclado está bloqueado o cuando intenta marcar un número restringido 12 Nivel de carga de batería 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 ON SCREEN SYMBOLS 1 Number of handset Indicate the number of handset in the case that you have more than one handset 2 Current time 3 Number of base Indicates the number of the used base in the case that you have registered more than one base 4 Signal level Displays the si...

Страница 4: ...20 3 Presione el botón de Comenzar llamada OK para confirmar Marcado concatenado Utilice esta función para guardar una parte de un número telefónico en la memoria Es útil cuando desee guardar un prefijo de larga distancia Puede usar cualquier combinación de la memoria y del marcado manual para hacer una llamada INSTALLATION 1 Choose the place where you want to put the base 2 Plug the supplied AC p...

Страница 5: ...ará CONFERENCIA TRIPARTITA Cuando tiene una llama externa y una llamada interna en proceso puede realizar una conferencia tripartita solo presione el botón de gato durante dos segundos Si desea suspender al usuario del otro auricular presione la tecla de gato por dos segundos MULTIPLE HANDSET SYSTEM With this equipment you can add up to 6 different handsets registered in only one base With two or ...

Страница 6: ...ificador de Llamadas mantenga presionada la tecla de Colgar por 5 segundos Para almacenar registros del identificador de llamadas 1 Presione el botón de remarcado dos veces 2 Utilice los botones de Arriba Abajo para visualizar el número que desea almacenar en memoria 3 Mantenga presionado el botón de Memoria por dos segundos 4 Presione el botón de OK para guardar en memoria el número telefónico Ed...

Страница 7: ...r los cambios 7 Teclee el número 2 dos veces 2 2 8 Introduzca el número del auricular que desee restringir 9 Teclee los números 1 y 2 10 Introduzca el segundo número a restringir 11 Presione el botón de OK una vez más para guardar en memoria el segundo número restringido RESTARTING THE HANDSET Use this function to back to default configuration Ringtone volume 7 Ringtone 4 Key tone enabled Indirect...

Страница 8: ...ndo por 0 por lo que el código de acceso no será marcado El código de acceso y los prefijos adicionales de marcado local están programados en la base y se aplica a todos los auriculares registrados Una vez que haya configurado el código y los prefijos es necesario activar la función de Red Indirecta Enabling and disabling Specific Numbers Restriction function 1 Press Program button 2 Enter the num...

Страница 9: ...te levantando el auricular de la base 1 Presione el botón de Programación 2 Introduzca los números 1 y 5 3 Utilice los botones de Arriba Abajo para configurar el teléfono seleccione el 0 si desea desactivar la contestación automática seleccione 1 si desea activar la función You will stay connected to external call If the other user is on the line yet you can add it to the conference pressing once ...

Страница 10: ...rrar todos los números guardados en memoria así como los números de Remarcado y el número de Llamada Directa en caso de que lo hubiera programado 1 Presione el botón de Programación 2 Introduzca los números 1 y 9 3 Presione el botón de OK para confirmar el borrado Nota Las memorias de Identificador de Llamadas se borran al reiniciar la base 4 Press OK to store the changes Ringtone and ring volume ...

Страница 11: ...n use the word LC displays on the screen TROUBLESHOOTING Problema Solución Trouble Solution No salen entran llamadas Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado Asegúrese de que las baterías del auricular tienen suficiente carga en caso contrario colóquelo en la base para su recarga Desconecte el adaptador de corriente del tomacorriente espere unos segundos y vuelva a conecta...

Страница 12: ...e when try to make a If you have more than one handset check that the other one phone call is not in a call while you try to dial a number No se puede transferir una llamada Asegúrese de que el auricular al que desea transferir la llamada esté en el rango de cobertura de la base Asegúrese de que está marcado el número de auricular correcto Cannot transfer a phone call Make sure the handset which y...

Отзывы: