4
• VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed NIET tegen een muur
tenzij de ruimte tussen het bed en de muur minder dan 76 mm bedraagt.
• Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.
• Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat
ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de
schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed
aan elkaar.
Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en ver
vang beschadigde of versleten componenten. Neem contact met de
Step2 Company voor vervangingsonderdelen.
Reinigingsinstructies:
• Algemene reiniging: Gebruik een mild sopje voor de plastic onderdelen. Stof de
houten onderdelen af met een droge doek.
• Plakplaatje aanbrengen:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe
vanuit het midden naar de buitenrand.
Afvoerinstructies:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle
overheidsvoorschriften.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO - Peças pequenas. Necessária a montagem
por adultos.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILI-
DADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
PORTUGUESE
AVISO: É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS PRÓPRIAS PROVO
CADA POR APRISIONAMENTOS.
CAUTELA: PERIGO DE APRISIONAMENTO.
As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender a cabeça e o pescoço de
uma criança pequena.
NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15 meses de idade.
Siga SEMPRE as instruções de montagem.
NUNCA coloque a cama perto de janelas onde possam existir cordões de estores
ou cortinados que se possam enlear na criança.
NUNCA suspenda fios sobre a cama.
NUNCA coloque objectos com um fio, cordão ou fita, tais como cordões de capuz
ou fios para chupetas em torno do pescoço da criança.
Para evitar espaços perigosos, qualquer colchão utilizado nesta cama deve ter
o tamanho completo com, no mínimo 1310 mm de comprimento, 690 mm de
largura e 100 mm de espessura.
AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO.
WAARSCHUWING: ER ZIJN KLEINE KINDEREN GESTORVEN IN PEUTERBED
DEN OMDAT ZIJ KWAMEN VAST TE ZITTEN.
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERWURGING.
VOORZICHTIGHEID: GEVAAR VAN KLEM RAKEN.
Het hoofd en de nek van een klein kind kunnen klem raken in openingen in en
tussen de onderdelen van het bed.
Gebruik het bed NOOIT voor kinderen jonger dan 15 maanden.
Volg ALTIJD de montage-instructies.
Plaats het bed NOOIT in de buurt van ramen waar een koord van jaloezieën of
gordijnen het kind mogelijk kan laten stikken.
Hang NOOIT touwen/koorden boven het bed.
Plaats NOOIT voorwerpen met een touwtje, koord of lint, zoals capuchonkoorden
of speentouwtjes, rondom de nek van een kind.
Deze voorwerpen kunnen aan onderdelen van het bed vasthaken.
Om gevaarlijke gaten of openingen te voorkomen moet een matras dat in dit
bed wordt gebruikt, een volledig passend ledikantmatras zijn: ten minste 1310
mm lang, 690 mm breed en 100 mm dik.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door vol
• Sono necessarie 2 persone per per montare.
• È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
• Peso massimo - Lettino 22,6 kg (in base alle esigenze)
Peso massimo – Lettino a due posti 90,7 kg. Il lettino a due posti utilizza materassi a due posti di
dimensioni standard
.
• Rispettare SEMPRE
le dimensioni previste per il lettino Il lettino a due posti utilizza materassi a due posti
di dimensioni standard.
• NON utilizzare materassi ad acqua o in schiuma
• IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON posizionare il lettino contro il
muro salvo spazio inferiore ai 76 mm tra letto e parete.
• Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.
• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate
per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le
viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.
Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le
connessioni e sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2
Company per ottenere ricambi.
Istruzioni per la pulizia:
• Pulizia generale: Utilizzare acqua e sapone delicato per il lavaggio dei componenti in
plastica. Strofinare i componenti in legno con un panno asciutto.
• Applicazione delle decalcomanie: Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare
la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno.
Istruzioni per lo smaltimento:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti
i regolamenti previsti dal governo.
Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM
WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
DUTCH
• Twee personen voor nodig om te assembleren.
• Toezicht van een volwassene vereist.
• Maximumgewicht - peuterbed: 22,6 kg (indien nodig)
Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 90,7 kg. Voor het grotere bed gelden de stan-
daardmatrasmaten voor een eenpersoonsbed.
• Houd u ALTIJD aan de afmetingen voor het matras voor het peuterbed.
• Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit schuim bestaat.
• São necessárias 2 pessoas para montar.
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Peso máximo – Cama de criança: 22,6 kg (conforme necessário)
• Peso máximo – Cama Twin: 90,7 kg. A cama Twin utiliza colchões de tamanho Twin padrão.
• Siga SEMPRE as dimensões para o tamanho do colchão de criança.
• NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma
• EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama de criança encosta-
da a uma parede a menos que o intervalo entre a cama e a parede seja inferior a 76 mm.
• Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado.
• Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o
plástico e formar as suas própriaroscas. Exerça todo o cuidado para não apertar demasia-
do os parafusos; caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.