![Step2 CORVETTE Bed Toddler to Twin 8215 Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/step2/corvette-bed-toddler-to-twin-8215/corvette-bed-toddler-to-twin-8215_assembly-instruction-manual_1372338016.webp)
3
Suggested Decal Application: Clean and dry area thoroughly. Center
decal in area. Apply pressure from center to outer edge.
Suggéré application des décalcomanies : Nettoyez et séchez soigneuse-
ment la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pres-
sion du centre vers le bord extérieur.
Sugiere colocación de los adhesivos: Limpie y seque la superficie en pro-
fundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro
hacia los bordes.
Suggerito applicazione delle decalcomanie: Pulire e asciugare l’area
accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la
decalcomania dal centro verso l’esterno.
Aanbevolen plakplaatje aanbrengen: Reinig en droog het gebied gron-
dig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden
naar de buitenrand.
Sugerido aplicação da decalcomania: Limpar e secar a área cuidadosa-
mente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a partir do centro para a
zona exterior.
Sugerowane umieszczanie naklejek: Należy dokładnie wyczyścić i
wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku. Dociskać od środka
ku krańcom.
Left/ Gauche/ Izquierdo/ Sinistro/ Linker/ Esquerdo/ lewa
Right/ Droite/ La derecha/ Destra/ Recht/ Direito/ prawa
A1
A2
B1
C
B2
7 x 3/4” (1,9 cm)
2
Repeat to other side
Répétition à l’autre côté
Repetición al otro lado
Ripetizione all’altro lato
Herhaal aan de overkant
Repetição ao outro lado
Powtarzają do innego strona
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
3
4
6
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
B
C
5
When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are
being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate
safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées
solidement laissent un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les prob-
lèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor
a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier
riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u
vastzet minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que são afixa-
dos com um intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar quaisquer
preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów
bezpieczeństwa upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę
mniejszą niż 5 mm.
C
Push in & Down/ Enfoncez et vers le bas/
Empuje adentro y hacia abajo/ Inserisca
e giù/ Duw binnen en beneden/
Empurre
para dentro e para baixo/
Wciśnij w dół
Lay on floor.
Configuration sur le plancher.
Endecha en suelo.
Disposizione sul pavimento.
Leg op vloer.
Configuração no assoalho.
leżał na podłodze.