Step2 Adventure Lodge 801300 Скачать руководство пользователя страница 27

Minimum compressed loose-fill surfacing depths

Inches

    Of

(Loose-fill Material)

Protects to

Fall Height (feet)

Shredded/recycled rubber

10

9

              Sand

 4

9

          Pea Gravel

 5

9

Wood mulch (non-CCA)

 7

9

         Wood chips

10

Profondeur minimale de remblayage meuble comprimé de surface

      cm            Protégez les enfants contre la hauteur maximale de chute (mètre) en utilisant ces matériaux :

22,8 cm

Caoutchouc déchiqueté/ recyclé

 

3,048 m

22,8 cm

                Sable

1,129 m

22,8 cm

           Gravier roulé

1,524 m

22,8 cm                    Paillis (sans traitement chimique ACC)

2,133 m

22,8 cm

        Copeaux de bois

3,048 m

Profundidad mínima de la superficie con relleno suelto prensado

      cm                       Proteja a los niños de la altura de caída máxima (en metros) usando estos materiales:

22,8 cm

Caucho reciclado/fragmentado

3,048 m

22,8 cm

                Arena

1,129 m

22,8 cm

              Gravilla

1,524 m

22,8 cm              Acolchamiento de madera (sin tratamiento CCA)

2,133 m

22,8 cm

               Astillas

3,048 m

RETENGA ESTA INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA

PRIÈRE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE

PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE

The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH  44241  USA

Consumer  Information Sheet For Playground Surfacing Materials

Renseignements destinés aux consommateurs sur les matériels qui couvrent la surface d’un terrain de jeux
Información para el Consumidor Sobre los Materiales de la Superficie de Juego

• X3.1  The U.S. Consumer Product Safety Commission estimates that about 100,000 playground equipment related injuries
resulting from falls to the ground surface are treated annually in U.S. hospital emergency rooms. Injuries involving this
hazard pattern tend to be among the most serious of all playground injuries, and  have the potential to be fatal, particularly
when the injury is to the head. The surface under and  around playground equipment can be a major factor in determining
the injury-causing potential of a fall. It is self evident that a fall onto a shock absorbing surface is less likely to cause a
serious injury than a fall onto a hard surface.

Playground equipment should never be placed on hard surfaces such as concrete or asphalt and while grass may appear
to be acceptable it may quickly turn to hard packed earth in areas of high traffic. Shredded bark mulch, wood chips, fine
sand or fine gravel are considered to be acceptable shock absorbing surfaces when installed and maintained at a sufficient
depth under and around playground equipment.

• X3.2 Table X3.1 lists the maximum height from which a child would not be expected to sustain a life-threatening head
injury in a fall onto five different loose-fill surfacing materials if they are installed and maintained at a depth of 9 in. However,
it should be recognized that all injuries due to falls can not be prevented no matter what surfacing material is used.

• X3.3 It is recommended that a shock absorbing material should extend a minimum of 6.5 ft. in all directions from the
perimeter of stationary equipment such as climbers and slides. However, because children may deliberately jump from a
moving swing, the shock absorbing material should extend in the front and rear of swing a minimum distance of 2 times the
height of the pivot point measured from  a point directly beneath the pivot on the supporting structure.

L’équipement des terrains de jeux ne doit jamais être installé sur des surfaces dures en ciment ou en asphalte par exemple. Bien
qu'une pelouse semble être une surface acceptable, elle peut rapidement se tasser sous les passages fréquents.
Les copeaux de bois ou d’écorce, le sable fin et le gravier rond sont des exemples de surfaces qui amortissent les chocs lorsquíelles
sont installÈes et entretenues sur une profondeur suffisante sous et autour de líéquipement du terrain de jeux.

• X3.2 Le tableau X3.1 liste la hauteur maximale de chute sur cinq surfaces de remblayage meuble différentes servant à
recouvrir des terrains de jeux et à protéger contre les traumatismes crâniens mettant en danger la vie d'un enfant si ces
surfaces sont installées et entretenues sur une  prodondeur de 22,8 cm. Cependant, quelle que soit la surface, il est
impossible de prévenir toutes les blessures provoquées par des chutes.

• X3.3 Il est recommandé que la surface de protection contre les chocs recouvre le terrain de jeux sur un périmétre díau
moins 2 mètres autour de l'équipement fixe, portique d’escalade, glissade, etc. Cependant, par mesure de précaution, les
enfants pouvant de manière délibérée sauter d’une balançoire en mouvement, la surface de protection contre les chocs doit
recouvrir le terrain situé devant et derrière la balançoire sur une longueur égale à au moins 2 fois la hauteur entre le sol et
le point pivot mesurée à partir d'un point situé directement sous la structure de soutien.

• X3.4  Ces renseignements ont pour but d'aider à comparer les propriétés de différents matériaux de protection contre les
chocs. Aucun matèriau n'est conseillé par rapport à un autre. Cependant un matériau ne peut être efficace que s'il est
adéquatement entretenu. Les matériaux doivent Ítre inspectés régulièrement et remplacés pour maintenir la profondeur
nécessaire en fonction de l'équipement utilisé. Le choix des matériaux dépend du type et de la hauteur de l'équipement du
terrain de jeux, de la disponibilité de ces matériaux dans la région et de leur coût.

• X3.1  La Comisión a cargo de la Seguridad de los Productos para el Consumidor de los E.U. estima que anualmente son
tratadas en las salas de emergencia de los Estados Unidos cerca de 100,000 lesiones ocasionadas por caídas desde
equipos de recreo Las lesiones de este tipo tienden a ser de las mas severas y tienen el potencial de ser fatales,
particularmente cuando ocurren lesiones a la cabeza. La superficie debajo y alrededor de los equipos de recreo es un gran
factor al determinar el potencial de gravedad de una caída. Es evidente que una caída sobre una superficie que amortigua
el impacto tiene menos posibilidad de ocasionar lesiones graves que una  caída sobre una superficie dura.

Los equipos de recreo nunca deben ser colocados sobre superficies duras como concreto o asfalto y aún cuando el césped
aparenta ser suave puede estar duro y apisonado en las zonas transitadas. Se aceptan como superficies que amortiguan el
impacto, la corteza de madera triturada, astillas de madera, arena fina o grava, siempre que estos materiales sean instalados
y mantenidos con suficiente espesor debajo y alrededor de los equipos de recreo.

• X3.2  La tabla X3.1 indica la altura máxima desde donde una caída, sobre cualquiera de los cinco materiales para
amortiguar el impacto, no debe ocasionar lesiones a la cabeza con resultados fatales, siempre que estos materiales sean
instalados y mantenidos a un espesor de 22 cm . Es evidente que las lesiones producidas por caídas no se pueden evitar
sin que importe el tipo de material instalado sobre la superficie.

• X3.3  Se recomienda que el material para amortiguar el impacto cubra un perímetro de 2 m alrededor de los equipos
estacionarios de recreo como los tobagones y los trepadores. Debido a que los niños suelen saltar intencionalmente de un
columpio en movimiento, el material para amortiguar el impacto debe extenderse, delante y detrás del columpio, una
distancia mínima equivalente al doble de la altura del punto de pivote medida desde un punto directamente debajo del punto
de pivote en la estructure de soporte.

• X3.4  Esta información está suministrada para ayudar a comparar las propiedades relativas de los distintos materiales para
amortiguar impactos. No se recomienda especificamente ningún material mas que otro; los materiales sólo son efectivos
cuando se mantienen apropiadamente. Los materiales deben ser examinados periodicamente y reaprovisionados para
mantener el espesor correcto que su equipo requiere. La selección del material debe ser de acuerdo con el tipo de equipo
de recreo y de su altura y dependerá del tipo de material disponible y de su costo.

• X3.4 This information is intended to assist in comparing the relative shock-absorbing properties of various materials. No
particular material is recommended over another. However, each material is only effective when properly maintained.
Materials should be checked periodically and replenished to maintain correct depth as determined necessary for your
equipment. The choice of a material depends on the type and height of the playground equipment, the availablity of the
material in your area, and its cost.

Table X3.1

Table X3.1

• X3.1   La Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis estime
qu’environ 100 000 blessures provoquées par des chutes sur des surfaces d'équipement de
terrain de jeux sont soignées annuellement dans les salles d’urgences des 

hôpitaux

américains.  On remarque que sur le terrain de jeux les blessures ont tendance à être
parmi les plus graves et peuvent être mortelles, surtout quand la blessure est à la tête. La
surface sous et autour de l’équipement du terrain de jeu peut jouer un rôle majeur en
limitant le risque de blessure en cas de chute. Il est évident qu’une chute sur une surface
qui amortit le choc diminue la possibilité d’une grave blessure par rapport à une chute sur
une surface dure.

la Tabla X3.1

This information has been
extracted from the CPSC
publications “Playground
Surfacing – Technical Information
Guide”. Copies of this publication
can be obtained by sending a
postcard to the: Office of Public
Affairs, U.S. Consumer Product
Safety Commission, Washington,
D.C., 20207 or call the toll-free
hotline: 1-800-638-2772.

Ces renseignements ont été
extraits du guide de la Consumer
Product Safety Commission
(CPSC), Playground Surfacing -
Technical Information Guide.
Des exemplaires de ce guide
peuvent être obtenus à l'adresse :
Office of Public Affairs, U.S.
Consumer Product Safety
Commission,Washington, D.C.,
20207 ou en appelant la ligne
prioritaire : 1-800-638-2772.

Esta información ha sido extraída
de las publicaciones de CPSC
“Superficie para Terrenos de
Juego – Guía de Información
Técnica”. Copias de este reporte
se pueden obtener enviando una
tarjeta postal a la: Oficina de
Asuntos Públicos, Comisión de
Seguridad de Productos para el
Consumidor de los E.U.,
Washington, D.C., 20207, o llame
gratis al 1-800-638-2772.

1-800-347-8372

(330)656-0440

Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Número válido solo en EUA y Canadá

27

Содержание Adventure Lodge 801300

Страница 1: ...illez recycler VEUILLEZ APPLIQUER LES MESURES DE SÉCURITÉ ET RESPECTER LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES 3 29 10 1 This product is intended for family domestic outdoor use only by children 3 to 8 years old Tools Required Phillips Screwdriver Flathead Screwdriver Hammer Ratchet 1 2 Socket Adjustable Wrench We recommend an Electronic Screwdri...

Страница 2: ...ándares de seguridad ASTM 1292 el cual detalla las especificaciones estándares para materiales de superficie que atenúen los impactos dentro de la zona en la que se usa el equipo de juego Consulte la tabla X3 1 Para proporcionar contención y asÌ mantener el nivel apropiado de material de relleno suelto excave alrededor del perímetro y o revista el perímetro con rebordeo para paisajismo 4 No instal...

Страница 3: ...los estén bien apretados y apriételos según se necesite Inspeccione periódicamente si el juguete tiene componentes sueltos o dañados Reemplácelos cuando sea necesario Llame al 1 800 347 8372 para piezas de repuesto 2 Quite los asientos de plástico del columpio así como las cuerdas cables y cadenas y llévelo adentro o no lo use cuando la temperatura sea inferior a 32F 0C 3 Lubrique todas las piezas...

Страница 4: ...randela 1 7 8 4 76 cm 37 x Barrel Nut 37 x Écrou à portée cylindrique 37 x Tuerca de cubo 4 x 3 8 9 52 mm Large Washer 4 x Grande rondelle 3 8 9 52 mm 4 x Arandela grande 3 8 9 52 mm 21 x Bolt Nut washer set 3 1 2 8 89 cm 21 x Ensemble écrous boulons 3 1 2 8 89 cm 21 x Juego de perno arandela de tuerca 3 1 2 8 89 cm 1 x Bolt Nut washer set 2 1 2 6 35 cm 1 x Ensemble écrous boulons 2 1 2 6 35 cm 1 ...

Страница 5: ...c volant sur le mur avec porte W Repita el paso 5 del otro lado del conjunto de la pared del volante en la pared de la puerta W Slide the Platform D into the wall assembly ensuring the 3 tabs slide into the 3 wall recesses Insérez la plate forme D dans le mur en veillant à glisser les 3 languettes dans les 3 encastrements du mur Deslice la plataforma D en el conjunto de la pared asegurándose que l...

Страница 6: ...t attachment Place a Barrel Nut into the designated hole on the Platform Faites passer un tournevis à travers toutes les pièces afin d aligner les trous et de fixer les boulons Installez un écrou à portée cylindrique dans le trou correspondant sur la plate forme Pase un destornillador por todas las partes lo cual ayudará a alinear los orificios para colocar los pernos Pase una tuerca de cubo por e...

Страница 7: ... en su lugar Hand thread a 3 1 2 Bolt 5 16 Lock Washer and 5 16 Medium Washer into the Barrel Nut Vissez à la main un boulon de 8 89 cm une rondelle de blocage de 7 9 mm et une rondelle moyenne de 7 9 mm dans l écrou à portée cylindrique Enrosque a mano un perno de 8 89 cm una arandela de traba de 7 9 mm y una mediana de 7 9 mm en la tuerca de cubo 15 Secure with yourAllen Wrench and Socket Wrench...

Страница 8: ...tes lo cual ayudará a alinear los orificios para colocar los pernos Enrosque a mano un perno de 8 89 cm una arandela de traba de 7 9 mm y una arandela mediana de 7 9 mm en la tuerca de cubo y luego asegúrelos con una llave Allen y una de cubo Slide the Lower Side Wall Z3 locking pegs into the Tower assembly recesses NOTE You may need to separate the walls Position the locking pegs as shown with th...

Страница 9: ... l échelle de corde M et insérez y l ensemble FF Ubique la ranura ovalada en el poste de la escalera de cuerda M y pase el conjunto del gancho del columpio FF por la misma From the other side hand thread a 9 16 Lock Washer and Barrel Nut onto the Swing Hook De l autre côté du mât vissez à la main une rondelle de blocage 1 42 cm et un écrou à portée cylindrique sur les crochets de balançoire Desde ...

Страница 10: ...pétez cette étape avec les 5 autres crochets de le balançoire Reportez vous au diagramme de l étape 26 pour repérer l emplacement des crochets REMARQUE Veillez à orienter tous les crochets dans la même direction avant de les serrer Mientras sostiene el gancho del columpio FF en su lugar asegúrelo y ajústelo Repita en los otros 5 conjuntos de ganchos Consulte el diagrama en el paso 26 para la ubica...

Страница 11: ...eps 39 40 to the other side Fixez l ensemble au moyen de la clé Allen et d un tournevis Répétez les étapes 39 et 40 de l autre côté Asegúrelos con la llave Allen y el destornillador Repita los pasos 39 y 40 en el otro lado Slide a Canopy Side Pole S through the hole at the end of the Middle End Cap and slide one end of the pole through one of the sides of the the Slim Canopy V Before sliding the C...

Страница 12: ...y 48 en el otro lado 47 48 Slide the Canopy Side Pole into the hole at the end of the Roof End Cap and hand thread a 3 1 2 Pan Head bolt and Small Washer as shown Insérez le mât latéral de l auvent dans le trou situé à l extrémité de l embout du toit et vissez à la main un boulon à tête cylindrique de 8 89 cm et une petite rondelle tel qu illustré Deslice el poste lateral del techo por el orificio...

Страница 13: ...s facing opposite the SteeringWheelWall Installez l ensemble auvent sur l ensemble tour en veillant à ce que l auvent du côté échelle de corde soit placé à l opposé du mur avec volant Coloque el conjunto del techo en el conjunto de la torre asegurándose que el extremo de la escalera del techo quede en el lado opuesto a la pared del volante Ensure all 3 locking pegs are settled into their designate...

Страница 14: ... la clé à douilles Répétez les étapes 54 à 56 de l autre côté Asegúrelos con la llave Allen y la de cubo Repita los pasos 54 56 en el otro lado Below the Middle End Cap ends hand thread together a Barrel Nut 3 1 2 bolt 5 16 Medium Washer and 5 16 Lock Washer Sous les extrémités de l embout central vissez à la main un écrou à portée cylindrique un boulon de 8 89 cm une rondelle moyenne de 7 9 mm et...

Страница 15: ...lt 5 16 Medium Washer and 5 16 Lock Washer then tighten with your Allen Wrench and Socket Wrench Retournez l armature A et insérez un écrou à portée cylindrique dans le trou du gousset droit et vissez à la main un boulon de 8 89 cm une rondelle moyenne de 7 9 mm et une rondelle de blocage de 7 9 mm Serrez au moyen de la clé Allen et de la clé à douilles De vuelta el conjunto del armazón A y pase u...

Страница 16: ...lign holes for bolt attachment Hand thread a 3 1 2 bolt 5 16 Lock Washer and 5 16 Medium Washer into the Barrel Nut then secure with your Allen Wrench and Socket Wrench Placez un tounevis và travers les pièces pour permettre d aligner les trous de fixation des boulons Vissez à la main un boulon de 8 89 cm une rondelle de blocage de 7 9 mm et une rondelle moyenne de 7 9 mm dans l écrou à portée cyl...

Страница 17: ...ch C provided and a Socket Wrench Refer to the diagram in step 69 for the correct bolt size Serrez avec la clé Allen C incluse et la clé à douilles Reportez vous à l étape 69 pour connaître les dimensions des boulons Ajústelos con la llave Allen C que se suministra y una llave de cubo Consulte el diagrama en el paso 69 para ver el tamaño correcto de perno 5 16 Lock Washer Rondelle de blocage 7 9 c...

Страница 18: ... et la tour d auvent installez un support de mât de balançoire d auvent EE et un écrou à portée cylindrique de chaque côté du mât de balançoire En el lugar donde se unen el poste de columpios y la torre del techo coloque un refuerzo de poste de columpios techo EE y una tuerca de cubo a ambos lados del poste From the other side hand thread 2 x 3 1 2 Bolts 2 x 5 16 Lock Washers and 2 x 5 16 Medium W...

Страница 19: ...rench and Socket Wrench in 5 loctions Fixez tous les boulons au moyen de la clé Allen et de la clé à douilles dans 5 emplacements Asegure con la llave Allen y la de cubo todos los pernos en los 5 lugares indicados 19 87 Slide Pole Cap over pole ends in 2 locations Soap water can be used if the End Caps are difficult to slide on Insérez les embouts de mât dans 2 emplacements Utilisez de l eau savon...

Страница 20: ...sher 5 16 Lock Washer and Small Spacer BB through the Left Ball Toss Bracket NOTE Ensure the Small spacer is in between the Gusset and the Ball Toss Bracket Insérez un boulon 12 7 cm une 7 9 mm rondelle de blocage une 7 9 mm rondelle moyenne et un petit espaceur BB du côté gauche REMARQUE Veillez à placer le petit espaceur entre le gousset et le support lance balle Desde el lado izquierdo pase un ...

Страница 21: ...lugares indicados Ajuste los cuatro pernos para asegurarlos Ajuste todos los pernos hasta que queden aproximadamente 6 roscas más allá de las abrazaderas 2 5 08 cm 96 95 97 Rotate the Ball Toss Hoop Z into the recesses on the Ball Toss Backboard Y as shown Faites pivoter le panier lance balle Z de manière à l encastrer dans le panneau lance balle Y tel qu illustré Gire el aro para lanzamiento de p...

Страница 22: ...he BallToss assembly with your AllenWrench and Socket Wrench Fixez le lance balle au moyen de la clé Allen et de la clé à douilles Asegure el conjunto de lanzamiento de pelota con la llave Allen y la de cubo 99 100 Align the holes on the BallToss Bracket with the holes on the Gusset and insert a Barrel Nut on the right side Alignez les trous situés sur le support du lance balle avec les trous situ...

Страница 23: ... quede estable y ajústelo con la llave de cubo Lift the Canopy Tower and slide the Rope Ladder assembly underneath the designated recess on the Canopy Tower climbing wall NOTE You may need two persons to lift the Canopy Tower Levez la tour d auvent et insérez l échelle de corde sous l encastrement correspondant du mur d escalade de la tour d auvent REMARQUE Deux personnes peuvent s avérer nécessai...

Страница 24: ...colocarla en el refuerzo tal y como se muestra Asegúrese que las clavijas de traba queden encajadas en la base en cada uno de los extremos de la escalera 112 113 114 Align the 3 locking pegs on the Platform with the recesses at the top of the Ladder Alignez les 3 taquets de blocage de la plate forme sur les encastrements en haut de l échelle Alinee las 3 clavijas de traba en la plataforma con las ...

Страница 25: ...o de los escalones Fije la escalera al conjunto de la torre con 2 tornillos de 7 62 cm 2 x 3 7 62 cm 119 Place the Handle Z7 in the recess on the ClimbingWall above the Ladder and hand thread 2 x 3 1 2 Bolts 2 x 5 16 LockWashers into 2 x Barrel Nuts as shown Placez la poignée Z7 dans l encastrement sur le mur d escalade au dessus de l échelle et vissez à la main 2 boulons de 8 89 cm 2 rondelles de...

Страница 26: ...lonAventure et l armatureAau sol martelez les 4 dispositifs d ancrage O à 45 dans les 4 emplacements prévus Para asegurar la Casita de Campo y el armazón A al suelo martille 4 anclajes O en un ángulo de 45 grados en estos 4 lugares Thank you for your time John Vresics CEO President 03 10 8013 Thank you for purchasing the Step2 Adventure Lodge We d appreciate a few minutes of your time to complete ...

Страница 27: ...tenir la profondeur nécessaire en fonction de l équipement utilisé Le choix des matériaux dépend du type et de la hauteur de l équipement du terrain de jeux de la disponibilité de ces matériaux dans la région et de leur coût X3 1 La Comisión a cargo de la Seguridad de los Productos para el Consumidor de los E U estima que anualmente son tratadas en las salas de emergencia de los Estados Unidos cer...

Отзывы: