background image

3

D

Montage- und Betriebsanleitung für 
PTFE-Kompensatoren und 
Gummi-Kompensatoren mit PTFE-Inliner

Allgemeine Hinweise 

STENFLEX

®

 PTFE-Kompensatoren und Gummi-Kompensatoren mit PTFE-Inliner können 

nur dann ihre Funktion erfüllen, wenn der Einbau und die Montage fachgerecht ausgeführt 
werden. Die Lebensdauer wird nicht nur durch die Betriebsverhältnisse, sondern vor allen 
Dingen durch den richtigen Einbau bestimmt. Kompensatoren sind keine anspruchslosen 
Rohrelemente, sondern bewegliche Teile, die einer regelmäßigen Überprüfung unterzogen 
werden müssen.
Kompensatoren sind besondere Komponenten eines Rohrleitungssystems. Für nachgebau-
te Produkte oder für Modifikationen an den Original-Produkten wird von STENFLEX

® 

keine 

Gewährleistung übernommen.

Um Montagefehler auszuschließen ist es wichtig, dass nachstehende Hinweise unter 
Berücksichtigung der technischen Maßblätter in unserem Katalog beachtet werden.
ACHTUNG: Bei NICHT-Beachtung droht Zerstörung des Kompensators, Verletzungs-
gefahr und Gefährdung der Umwelt.
Im Zweifelsfalle erreichen Sie unseren Technischen Beratungsdienst unter Telefon: 
040/52903-0

Montage 

Q

  Den Kompensator sauber und trocken lagern. Bei Lagerung im Freien vor intensiver 

Sonnenbestrahlung und Witterungseinflüssen schützen.

Q

  Vor dem Einbau die Verpackung und den Kompensator auf Beschädigung überprüfen. 

Bei Beschädigungen, gleich welcher Art, darf das Produkt nicht eingebaut werden.

Q

  Den Kompensator innen und außen von Fremdkörpern z. B. Schmutz, Isoliermaterial 

und dergleichen freihalten und vor/nach der Montage daraufhin kontrollieren.

Q

  Transportsicherungen und Schutzdeckel erst unmittelbar vor der Montage entfernen.

Q

  Die Montage der Kompensatoren darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. 

Entsprechende Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.

Q

  Den Kompensator nicht werfen oder stoßen; vor herabfallenden Gegenständen schüt-

zen. Keine Ketten oder Seile direkt am Balg anbringen.

Q

  Die Länge der Baulücke soll so gewählt werden, dass der Kompensator innerhalb seiner 

zul. Bewegungsaufnahme eingebaut werden kann.

Q

  Beim Einbau darauf achten, dass die Bohrungen der Rohrleitungsflansche fluchten. Falls 

erforderlich drehbare Flansche am Kompensator nachjustieren.

 

Dichtflächen der Flansche müssen plan und sauber sein.

Q

  Für Anschlüsse an empfindliche Bauteile wie z. B. Glas, Keramik oder Emaille wird eine 

ca. 5 mm starke, elastische PTFE-Dichtung empfohlen.

Q

  Bei der Verwendung von  Durchgangsschrauben ist die Schraubenlänge zu beachten. 

Diese ist so zu wählen, dass über die Mutter hinausragende Schraubenbolzen zu ver-
meiden sind, um den Balg nicht zu beschädigen.

Содержание PTFE

Страница 1: ...i in gomma rivestiti in PTFE PTFE kompensatorer och gummikompensatorer med PTFE innerbeklädnad PTFE Î È ÂÏ ÛÙÈÎ È ÛÙÔÏÈÎ ÌÂ Â Ó ÛË PTFE PTFE a gumových kompenzátorů s vložkou z PTFE Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de service Instrucciones para el montaje y el servicio Istruzioni per il montaggio e l esercizio Monterings och bruksanvisning ...

Страница 2: ...50 400 500 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 M 12 M 16 M 16 M 16 M 16 M 16 M 16 M 16 M 20 M 20 M 20 M 20 M 20 M 24 M 24 20 30 40 50 70 45 50 65 90 120 100 150 125 175 180 25 30 30 45 25 40 40 55 75 70 80 105 95 110 C C13 0 00001996 00 Technische Änderungen vorbehalten L3 L3 L3 L3 L3 L3 Typ P 1 P 2 P 4 Nm Typ Ai 1 Ai 2 Nm ...

Страница 3: ...nnenbestrahlung und Witterungseinflüssen schützen Q Vor dem Einbau die Verpackung und den Kompensator auf Beschädigung überprüfen Bei Beschädigungen gleich welcher Art darf das Produkt nicht eingebaut werden Q Den Kompensator innen und außen von Fremdkörpern z B Schmutz Isoliermaterial und dergleichen freihalten und vor nach der Montage daraufhin kontrollieren Q Transportsicherungen und Schutzdeck...

Страница 4: ...ehrtheit in regelmäßigen Abständen möglich ist Bei sichtbaren Mängeln setzen Sie sich bitte sofort mit unserem Technischen Beratungsdienst in Verbindung Q Kompensatoren zum Schutz gegen Beschädigungen unterschiedlichster Art abdecken Q Die Bälge nicht mit Farbanstrich versehen und keine Isolierung anbringen Q Die Rohrleitungen müssen mit ausreichend dimensionierten Festpunkten und Rohrlei tungsfüh...

Страница 5: ...Bei derseits des Kompensators sind Führungslager anzuordnen Ein Festpunkt ersetzt ein Führungslager Abb Innere Leitrohre sind nicht zur Rohrführung geeignet Abb Festpunkt und Führungslageranordnung L1 울 3 x DN L2 0 5 L3 L3 siehe Abb Abb Diagramm Führungslagerabstand L3 PN 6 PN 10 PN 16 0 18 Führungslagerabstand L3 m Richtwerte 0 250 Nennweite Montagehinweise für Lateral Kompensatoren Typ P 2 Typ P...

Страница 6: ...etriebnahme entfernt werden Q Lateral Kompensatoren Typ P 2 und Typ P 4 sind werksseitig auf Baulänge BL ein gestellt Die Zugstangen müssen nach dem Einbau kraftschlüssig mit den Flanschen verbunden sein Q Die Druck und Dichtheitsprüfungen erst dann vornehmen wenn Festpunkte und Füh rungslager ordnungsgemäß installiert sind da sich sonst der Kompensator längt und unbrauchbar wird Q Bei hohen Betri...

Страница 7: ...z B durch Verwendung sicherheitstechnischer Einrichtun gen liegt in der Verantwortung des Betreibers Eine ausführliche Montage und Betriebsanleitung mit Angaben der erforderlichen Schraubenanzugsmomente liegt jedem Kompensator bei Inspektion und Wartung Q Der Betreiber muss darauf achten dass die Kompensatoren frei zugänglich sind und eine visuelle Inspektion in regelmäßigen Abständen möglich ist ...

Страница 8: ...damaged In case of damage of any kind the product should not be installed Q Keep the inside and the outside of the expansion joint clear of foreign objects e g contamination insulating material etc and check this before and after installation Q Only remove the transport locking devices and protective cover s immediately before installation Q The expansion joints may only be installed by authorised...

Страница 9: ...please contact our Technical Advisory Service immediately Q Cover the expansion joints to protect them from damages of any kind Q Do not coat the bellows with paint and do not apply any insulation Q The fixed points and guides of the pipelines must be sufficiently dimensioned to bear the pipeline forces The operator is responsible for making sure the work is carried out according to good professio...

Страница 10: ...laced on both sides of the expansion joint A fixed point replaces a guide bearing illus Internal guiding pipes are not suitable as pipe guiding devices Illus Arrangement of fixed points and guide bearings L1 울 3 x DN L2 0 5 L3 L3 see illus Illus Diagram guide bearing distance L3 PN 6 PN 10 PN 16 0 18 guide bearing distance L3 m approximate values 0 250 nominal width Installation Instructions for L...

Страница 11: ... must be re moved prior to commissioning Q Lateral expansion joints type P 2 and type P 4 are set to an overall length of BL when delivered After installation the traction rods must have a force closed connection to the flanges Q Only check the pressure and tightness after the fixed points and guide bearings have been properly installed otherwise the expansion joint will be extended and become uns...

Страница 12: ...sure these stipulations are adhered to e g by using technical safety devices Detailed installation and operating instructions containing the required screw torques are enclosed with each expansion joint Inspection and Maintenance Q The operator must make sure the expansion joints are easily accessible and visual ins pections can be carried out regularly Q Check the expansion joints in compliance w...

Страница 13: ... Stocker le compensateur dans un endroit propre et sec En cas de stockage en plein air le protéger d un ensoleillement extrême et des intempéries Q Avant de procéder au montage vérifier que ni l emballage ni le compensateur ne pré sentent de détériorations En cas de détériorations de quelque nature que ce soit le montage du produit est interdit Q Maintenir l intérieur et l extérieur du compensateu...

Страница 14: ...e Lors du montage tenir compte du sens d écoulement sens de la flèche sens d écoulement Q Si possible monter les compensateurs de manière à permettre un contrôle visuel régu lier quant à la présence d éventuelles détériorations En cas de défectuosités visibles mettez vous en contact sans délai avec notre service de conseil technique Q Couvrir les compensateurs afin de les protéger contre les détér...

Страница 15: ...res sur le tracé des conduites Q La conduite portant les compensateurs axiaux doit être guidée avec précision à travers le palier Fixer des paliers de guidage des deux côtés du compensateur Un point fixe remplace un palier de guidage Fig Les tubes directeurs internes ne sont pas adaptés au guidage de tuyaux Fig Point fixe et disposition des paliers de guidage L1 울 3 x DN L2 0 5 L3 L3 cf fig Fig Di...

Страница 16: ...tage parfait Les contrevis ne sont pas des pièces de prise de force au sens de barres de traction et elles doivent être retirées avant la mise en service Q Les compensateurs latéraux type P 2 et type P 4 sont réglés en usine sur la longueur BL Une fois le montage terminé les tirants doivent être solidement raccordés aux brides Q Ne réaliser les essais de pression et d étanchéité que lorsque les po...

Страница 17: ... de respecter les paramètres applicables par l emploi de dispositifs de sécurité par ex Chaque compensateur est fourni avec des instructions de montage et de service dé taillées indiquant les couples de serrage requis Inspection et maintenance Q L exploitant doit veiller à ce que les compensateurs restent librement accessibles per mettant une inspection visuelle à intervalles réguliers Q Vérifier ...

Страница 18: ...os del sol y de la intemperie Q Antes del montaje controlar el perfecto estado del embalaje y del compensador El producto no debe de montarse si presenta daños de cualquier tipo Q Eliminar cuerpos extraños como p ej suciedad material aislante y similares del interior y exterior del compensador y controlar al respecto antes después del montaje Q Quitar los seguros de transporte y la tapa de protecc...

Страница 19: ...de tal modo que se pueda realizar a intervalos periódicos un control óptico de su integridad En caso de fallos visibles póngase inmediatamente en contacto con nuestro Servicio de asistencia técnica Q Tapar los compensadores para protegerlos contra cualquier tipo de daños Q No pintar los fuelles ni ponerles ningún aislamiento Q Las tuberías tienen que tener puntos fijos suficientemente dimensionado...

Страница 20: ...olocar cojinetes guía a ambos lados del compensador Un punto fijo sustituye a un cojinete guía Fig Los tubos guía interiores no son apropiados como guía de tubo Fig Ordenación del punto fijo y de los cojinetes guía L1 울 3 x DN L2 0 5 L3 L3 ver fig Fig Diagrama Separación del cojinete guía L3 PN 6 PN 10 PN 16 Separación del cojinete guía L3 m valores aprox 0 250 anchura nominal Indicaciones de mont...

Страница 21: ...ervicio Q Los compensadores laterales Tipos P 2 y P 4 están ajustados de fábrica a la longitud BL Las barras de tracción tienen que estar unidas no positivas con las bridas después del montaje Q Realizar los controles de presión y de estanqueidad sólo si los puntos fijos y los cojin etes de guía están instalados correctamente ya que de lo contrario el compensador se alarga y se vuelve inservible Q...

Страница 22: ...do instalaciones técnicas de seguridad es responsabilidad del cliente Cada compensador incluye unas Instrucciones detalladas de montaje y de servicio con los datos de los pares de giro necesarios para los tornillos Inspección y mantenimiento Q El cliente tiene que cuidar de que los compensadores tengan libre acceso y se pueda realizar una inspección visual a intervalos regulares de tiempo Q Contro...

Страница 23: ... una intensa esposizione ai raggi solari e con dizioni atmosferiche Q Prima dell installazione è necessario verificare l imballaggio e il compensatore sulla pre senza di eventuali danneggiamenti In caso di qualsiasi genere di danneggiamento non è consentito installare il prodotto Q Verificare il compensatore prima e dopo il montaggio all interno e all esterno sulla pre senza di eventuali corpi est...

Страница 24: ...re la direzione di flusso senso della freccia direzione di flusso Q Installare i compensatori possibilmente in maniera tale da rendere possibile un controllo visivo per accertarne periodicamente l integrità In caso di difetti visibili esternamente si prega di contattare immediatamente il nostro servizio di consulenza tecnico Q Coprire i compensatori in diversi modi per proteggerli contro danneggia...

Страница 25: ...r mezzo di supporti In ambedue i lati del compensatore sono da disporre rispettivi supporti di guida Un punto fisso sostituisce un supporto di guida fig I tubi di condotta interni non sono adatti come condotta della tubazione Fig disposizione del punto fisso e del supporto di guida L1 울 3 x DN L2 0 5 L3 L3 si veda fig Fig Diagramma distanza supporti di guida L3 PN 6 PN 10 PN 16 distanza supporti d...

Страница 26: ...o Q I compensatori laterali tipo P 2 e tipo P 4 sono regolati in fabbrica ad una lunghezza costruttiva BL Dopo l installazione le barre di trazione devono essere collegate a presa di forza con le flangie Q I test di pressione e tenuta ermetica devono essere effettuati solo quando i punti fissi nel supporto di guida sono stati correttamente installati poiché altrimenti il compensatore rimarrebbe so...

Страница 27: ...per il rispetto di questi modelli per esempio mediante l utilizzo di dispositivi tecnici di sicurezza Al compensatore è allegata una dettagliata istruzione di montaggio e utilizzo com prendente le specifiche relative alle coppie di serraggio richieste Ispezione e manutenzione Q L esercente deve accertare che i compensatori siano sempre liberamente accessibili e che sia possibile effettuare un cont...

Страница 28: ... är det viktigt att kontrollera om förpackningen och eller kompensatorn har tagit skada Om en kompensator har tagit skada på något sätt får den absolut inte monteras resp användas Q Se till att kompensatorn är fri från främmande partiklar som t ex smuts isoleringsmate rial och dylikt både in och utvändigt Kontrollera detta före efter monteringen Q Ta bort transportsäkringarna och skyddslocket förs...

Страница 29: ... tekniska kundtjänst omgående kontaktas Q Täck över kompensatorer för att skydda dem mot alla slags skador Q Måla inte bälgarna med målarfärg och använd ingen isolering Q Rörledningarna måste vara försedda med tillräckligt dimensionerade fästpunkter och rörledningsföringar för att ta upp rörledningskrafterna Kunden ansvarar själv för det fackmässiga utförandet Q Fixera rörledningens fästpunkter fö...

Страница 30: ...båda sidorna om kompensatorern ska styrlager monteras En fästpunkt ersätter ett styrlager fig Invändiga ledningsrör lämpar sig inte som rörstyrning Fig Anordningen av fästpunkter och styrlager L1 울 3 x DN L2 0 5 L3 L3 se fig Fig Diagram styrlageravstånd L3 PN 6 PN 10 PN 16 0 18 Styrlageravstånd L3 m riktvärde 0 250 nominell vidd Monteringsanvisning för lateral kompensatorer typ P 2 typ P 4 och typ...

Страница 31: ...pensatorer typ P 2 och typ P 4 är vid leveransen inställda på längden BL Dragstängerna måste förbindas med flänsarna på kraftanpassat sätt Q Tryck och täthetsproven får först genomföras när fästpunkterna och styrlagren har monterats på föreskrivet sätt eftersom kompensatorerna annars skulle kunna expande ra på längden och bli obrukbara Q Vid höga driftstemperaturen ska kunden vidta de skyddsåtgärd...

Страница 32: ...t ex genom att installera och använda lämpliga säkerhetstekniska anordningar En detaljerad monterings och bruksanvisningar med uppgifter om åtdragningsmo menten för skruvarna bifogas varje kompensator Inspektion och underhåll Q Kunden måste se till att det är lätt att komma åt kompensatorerna så att en visuell kontroll är möjlig i regelbundna intervaller Q Kontrollera kompensatorerna att de inte h...

Страница 33: ... Ô ÔÈÂÛ ÔÙ ÏËÚÔÊÔÚ Â Â ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙËÓ Ù ÓÈÎ Ì ËÚÂÛ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÛÙÔ ÙËÏ ÊˆÓÔ 49 40 5 29 03 0 Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Q Δ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Ú ÂÈ Ó ÔıËΠÔÓÙ È Û Πı Ú Î È ÍËÚ Î Ù ÛÙ ÛË Â ÂÚ ÙˆÛË Ôı ΠÛË ÛÙÔ ÈıÚÔ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÙ Ù ÔÓÙ È fi ÙËÓ ÓÙÔÓË ËÏÈ Î ÎÙÈÓÔ ÔÏ Î È ÙÈ Î ÈÚÈÎ Û Óı ΠQ ÚÈÓ fi ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÂÏ ÁÍÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Î È ÙÔ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎfi ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó È ÈÛÙÒÛÂÙ ٠fiÓ ËÌ Â ÁÔÚ ÂÙ È Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Â ...

Страница 34: ...Ë Î Ù ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Q Δ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Ú ÂÈ Ó ÁÂÊ ÚÒÓÔÓÙ È Ì ٠ÈÓ Â Á ˆÛË Î Ù ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ ËÏÂÎÙÚÔÛ ÁÎfiÏÏËÛË ÛÙÈ ÛˆÏËÓÒÛÂÈ ÎÔÓÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ Δ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Ú ÂÈ Û Πı ÂÚ ÙˆÛË Ó ÚÔÛÙ Ù ÔÓÙ È fi ÂÎÙÈÓ ÛÛfiÌÂÓÔ ÏÈÎfi Û ÁÎfiÏÏËÛË Î È ıÂÚÌÈÎ Î Ù ÔÓ ÛÂÈ Î Ù ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Û ÁÎfiÏÏËÛË Q ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÂÓfi Ô ËÁÔ ÛˆÏ Ó LR Â Ó È Ú ÙËÙË fiÙ Ó ÔÈ Ù ÙËÙ ÚÔ ...

Страница 35: ...ÏfiÁËÛË ÁÈ ÍÔÓÈÎ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Î È ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Universal Ù Ô P 1 Ù Ô Ai 1 ÁÈ ÓÙÈÛÙ ıÌÈÛË ÌÂÙ ÔÏÒÓ Ì ÎÔ Q ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ fi ÙÂÊÏfiÓ ˆÚ ÚÔ ÓÙ ÛË Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÁÈ Û Ó ÛÌÔ Â ÈÎ Ï ÂÈ ÍÔÓÈÎÒÓ Ï ÚÈÎÒÓ Î È ÁˆÓÈ ÎÒÓ ÎÈÓ ÛÂˆÓ Ì ÓÂÙ fi Ë ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙˆÓ Â ÈÌ ÚÔ ÎÈÓ ÛÂˆÓ Â ÂÚ ÙˆÛË ÌÊÈ ÔÏÈÒÓ Û Ì Ô Ï ı Ù ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ Q Δ ÛÙ ıÂÚ ÛËÌÂ Ú ÂÈ Ô ˆÛ ÔÙÂ Ó Ô Ó ÙÈ Î Ù ÏÏËÏÂ È ÛÙ ÛÂÈ Δ ÛÙ ıÂÚ ÛËÌÂ Ú ÂÈ Ó Ó Ï Ì Ó...

Страница 36: ... Ú ÛË Ê ÁÔÎÂÓÙÚÈÎÒÓ ÓÙÏÈÒÓ ÁÈ ÌÂÙ ÊÔÚ Ì ÛˆÓ Ô ÚÔÎ ÏÔ Ó È ÚˆÛË Ù ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙÔ ÓÙ È Â ı ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÙË ÓÙÏ ÏÂ Ú Ó ÚÚfiÊËÛË ÏÂ Ú Î Ù ıÏÈ Ë Â ÌÈ Ù ÙÔÈ ÂÚ ÙˆÛË Ú ÂÈ Î Ó ÓÔ ÚfiÎÏËÛË ËÌÈÒÓ ÛÙ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ ÏfiÁˆ ÙˆÓ ËÏÒÓ Û ÂÙÈÎÒÓ Ù Ù ÙˆÓ Ô ÚÔÎ ÙÔ Ó fi ÙÔÓ È ÙÔÈ ÈÛÌfi Î È ÙËÓ ÂÚÈ ÓËÛË fiÛÙ ÛË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÌÂÙ Í ÙÔ ÛÙÔÌ Ô ÙË ÓÙÏ Î È ÙÔ Û Ó ÛÌÔ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ Î Ì ÓÂÙ È fi 1 ˆ 1 5 x DN ÔÓÔÌ È Ì Q Ú ÂÈ Ó ÔÊ...

Страница 37: ...ÓÙÔ Q Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ È ÚˆÙÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ Î È Ì ËÏ Ù ÙËÙ ÚÔ ÛÙÚÔ ÈÏÒ ÂÈ ÚÔ ÈÙÂ Ù È ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ô ËÁÒÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ÛÙ ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Q È ÙËÓ ÔÊ Á ËÌ fi ÚÎ ÁÈ Ù ÓÙÈÎÚ ÛÌÈÎ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÂÍÔ ÏÈÛÙÔ Ó Ì ÚfiÛıÂÙ Ú ÓÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ ÂÚÈ Ï Ì Ù Q ŸÛÔÓ ÊÔÚ ÛÙË Ú ÛË ÈÛ Ô Ó ˆ ÔÚÈ Î ÙÈÌ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÛÙÔÈ Â ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙ Ê ÏÏ È ÛÙ ÛÂˆÓ ÛÙ Î Ù ÛΠÛÙÈÎ Û È ÛÙËÓ ÈÓ Î ÙÔ Î Ù ÛΠÛÙ ÂÙ ÈÚ STENFLEX ÂÓ Ó Ï Ì ÓÂÈ Î Ì Â ı ÓË ÁÈ...

Страница 38: ...budován Q Dbejte na to aby nedošlo ke styku vnější ani vnitřní části kompenzátoru s cizími tělesy např špínou izolačním materiálem apod a před po montáži proveďte příslušnou kontrolu Q Pojistky pro převoz a ochranný kryt odstraňte teprve bezprostředně před montáží Q Montáž kompenzátorů smí provádět pouze odborný personál Je nutné dbát příslušných předpisů prevence úrazů Q S kompenzátorem neházejte...

Страница 39: ...uzdra barvou a neopatřujte je izolací Q Potrubí musí být vybaveno dostatečně dimenzovanými pevnými body a vodítky k podchy cení síly potrubí Za odborné provedení je zodpovědný provozovatel Q Pevné body potrubí zafixujte až po montáži kompenzátoru po utažení šroubů přírub Q Zkoušku pevnosti v tahu podle dodatku 1 odstavec 3 22 Směrnice o tlakových přístrojích 97 23 ES provádí zpravidla výrobce Tuto...

Страница 40: ...ost Pokyny k montáži laterálních kompenzátorů typ P 2 typ P 4 a typ Ai 2 k vyrovnání pohybů do stran Q Laterální kompenzátory potřebují lehké pevné body po obou stranách Tyto pevné body musí převzít přestavné síly kompenzátorů a tření vznikající na ohybech a vedení trubek Q Pevné body potrubí zafixujte až po montáži kompenzátoru po utažení šroubů přírub Q Mezi dva pevné body může být zabudován jen...

Страница 41: ...átorů jsou vztaženy na teplotu 20 C Protože se pevnost ma teriálu vlnovce při stoupající teplotě snižuje musí se tlak při zvýšené teplotě také snížit Pokud tato hodnota není známa poptejte ji u výrobce Q Provozovatel je povinen odpovídajícím zaškolením a kontrolou obsluhy a návodem k pro vozu učinit opatření proti chybnému použití kompenzátorů Obsluha Q Před použitím kompenzátorů je nutné zohledni...

Страница 42: ...latných pravidel V případě vad např tvorby bublin povrchových trhlin nebo nepravidelné deformace kontaktujte naši technick ou poradnu Opravy jsou nepřípustné Q Zabraňte čištění potrubního systému chemicky agresivními médii Je nutné zohlednit odolnost médií Q Kompenzátory mohou být čištěny mýdlem a teplou vodou Není možné použít k čištění předměty s ostrými hranami drátěné kartáče nebo pískov y pap...

Страница 43: ......

Отзывы: