background image

 

 

6998400030

 

 

 

5

 

Valori della corrente assegnata  
Valori della tensione convenzionale a carico 
 
C) ALIMENTAZIONE 
Simbolo per l’alimentazione (numero fasi e 
frequenza)  
Tensione  assegnata di alimentazione 
Massima corrente  di alimentazione 
Massima corrente  efficace di alimentazione  
(identifica il fusibile di linea) 
 
D) ALTRE CARATTERISTICHE 
Grado di protezione. 
 

INSTALLAZIONE 

ATTENZIONE

Questa  apparecchiatura  in 

CLASSE  A 

non  e’ 

destinata  all’uso  in  ambienti  residenziali  dove  la 
potenza  elettrica  e’  fornita  dal  sistema  pubblico  di 
alimentazione  a  bassa  tensione.  Ci  possono 
essere 

potenziali 

difficoltà 

garantire 

la 

compatibilità  elettromagnetica  di  questi  ambienti  a 
causa di disturbi condotti e irradiati.  
Questo  generatore  non  rispetta  i  limiti  della 

IEC 

61000-3-12

.  Se  collegato  alla  rete  BT  industriale 

pubblica 

è 

responsabilità 

dell'installatore 

dell'utilizzatore  assicurarsi,  previa  consultazione 
dell'Ente distributore, se lo stesso è collegabile.

 

Il buon funzionamento del generatore è assicurato da 
un’ adeguata installazione; è necessario quindi: 
-  Sistemare  la  macchina  in  modo  che  non  sia 
compromessa  la  circolazione  d’  aria  assicurata  dal 
ventilatore interno . 
-  Evitare  che  i  ventilatori  immettano  nella  macchina 
depositi o polveri. 
-  E’  bene  evitare  urti,  sfregamenti,  ed  in  maniera 
assoluta  l’  esposizione  a  stillicidi,  fonti  di  calore 
eccessive, o comunque situazioni anomale. 
 

TENSIONE  DI RETE 

Il  generatore  funziona  per  tensioni  di  rete  che  si 
discostano fino al +/- 10% dal valore nominale  
TIG µP 273H DC   

400V 3P +/- 10%  

e Fuse rating di 

 

              16 A T Fuse 

COLLEGAMENTO 

Prima  di  effettuare  connessioni  elettriche  tra  il 
generatore  di  corrente  e  l’  interruttore  di  linea, 
accertarsi che quest’ultimo sia aperto. 
Il  quadro  di  distribuzione  deve  essere  conforme  alle 
normative vigenti nel paese di utilizzo. 
L’ impianto di rete deve essere di tipo industriale. 
Predisporre  una  apposita  spina  che  preveda 
l’alloggiamento 

dei 

conduttori 

del 

cavo 

di 

alimentazione. 
Per  i  cavi  più  lunghi  maggiorare  opportunamente  la 
sezione del conduttore. 
A  monte,  l’apposita  presa  di  rete  dovrà  avere  un 
adeguato interruttore munito di fusibili ritardati. 
 
 
 

MESSA A TERRA 

-  Per  la  protezione  degli  utenti  il  generatore  dovrà 
essere 

assolutamente 

collegato 

correttamente 

all’impianto di terra   (NORMATIVE INTERNAZIONALI 
DI SICUREZZA). 
-  E’  indispensabile  predisporre  una  buona  messa  a 
terra  tramite  il  conduttore  giallo-verde  del  cavo  di 
alimentazione, onde evitare scariche dovute a contatti 
accidentali con oggetti messi a terra. Lo chassis (che 
è  conduttivo)  è  connesso  elettricamente  con  il 
conduttore  di  terra;  non  collegare  correttamente  a 
terra  l’  apparecchiatura  può  provocare  shock 
elettrici  pericolosi  per  l’utente,  e  un  non  corretto 
funzionamento del generatore. 
 
 
 

ALLACCIAMENTO AWC 

I  generatori  inverter 

TIG  µP 

273H    DC 

sono  già  provvisti 

del    connettore  per  essere 
collegato  al  gruppo  A.W.C.

 

Perché  il  gruppo  A.W.C.  entri 
in 

funzione 

è 

necessario 

accendere  sia  il  generatore, 
sia il gruppo A.W.C.

 

 
 

 

AVVERTENZA 
POSIZIONAMENTO 
PRECARIO 

Se il generatore cade può causare infortuni. 
Non  mettere  in  funzione  o  spostare  il  generatore 
nel caso si trovi in posizione precaria. 
Non  posizionare  il  generatore  su  piani  inclinati 
superiori a 10°. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание TIG mP 273H DC

Страница 1: ...6998400030 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE TIG P 273H DC Info www stelgroup it tel 39 0444 639525...

Страница 2: ...zed standard in force within the EEA has been used in the design EN 60974 1 2012 Ed 4 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60974 10 2007 Ed 2 Arc welding equipment Part 10 Electromagn...

Страница 3: ...E LA VOSTRA SALUTE Tenere il capo fuori dalla portata dei fumi Provvedere per una ventilazione adeguata dell area di lavoro Se la ventilazione non sufficiente usare un aspiratore che aspiri dal basso...

Страница 4: ...ell impedenza dei cavi di saldatura I comandi sul pannello frontale consentono una facile programmazione delle sequenze di saldatura in funzione delle esigenze operative La tecnologia inverter usata h...

Страница 5: ...P 273H DC 400V 3P 10 e Fuse rating di 16 A T Fuse COLLEGAMENTO Prima di effettuare connessioni elettriche tra il generatore di corrente e l interruttore di linea accertarsi che quest ultimo sia aperto...

Страница 6: ...ZA PULSAZIONE 1 Selezionare modalit Pulsazione tramite il pulsante 10 il led 9 si accende 2 Tramite l encoder 11 si puo variare il valore del duty dal 10 al 90 3 Tramite l encoder 11 si puo variare il...

Страница 7: ...tabili comunque valgono alcune regole basilari 1 le bacchette di materiale d apporto devono rispettare le stesse propriet meccaniche e chimiche del materiale da saldare 2 sconsigliato utilizzare parti...

Страница 8: ...minuti che l operatore deve rispettare per evitare che scatti il blocco di erogazione per sovratemperatura Se la macchina entra in sovratemperatura Il led giallo si accende in modo intermittente E ne...

Страница 9: ...ersons PREVENTION OF ELECTRIC SHOCKS Take the following precautions when working with a welding machine keep yourself and your clothes clean do not be in contact with damp or wet parts when working wi...

Страница 10: ...gy consumption excellent dynamic response very high power factor and yields better welding characteristics viewing of the data and of the set functions on the display The electronic components are enc...

Страница 11: ...273H DC 400V 3P 10 e Fuse rating di 16 A T Fuse CONNECTION Before making the electrical connections between the current generator and the line switch ensure that the switch is turned off The distribut...

Страница 12: ...button 10 the LED 9 illuminates 2 With the encoder 11 adjust the value of Duty from 10 to 90 3 With the encoder 11 adjust the value of Frequency from 0 4 999Hz PARAMETERS STORING The operator can sto...

Страница 13: ...owing table recommends the value FILLER MATERIAL Basic rules 1 Always use the same filler rod specification with the same mechanical and chemical properties as the material to be welded 2 it is recomm...

Страница 14: ...of the welding machine in 10 minutes which the operator must respect to avoid the power supply output blocking due to temperature exceed If the machine goes into excess temperature The yellow LED wil...

Страница 15: ...6998400030 15 EXPLODED VIEW...

Страница 16: ...r cable Cable grommet Switch Switch support Front and rear panel Rear fan support Filter line Secondary power PCB Secondary diode Heatsink Flyback PCB PCB support Power resistor Heatsink left support...

Страница 17: ...6998400030 17 WIRING DIAGRAM...

Страница 18: ...SIBLE REMOTE C PIN TYPE CONNECTION PIN DESCRIPTION TIG TORCH A NEGATIVE EARTH CLAMP B POSITIVE TORCH CONNECTOR C PIN TIG GAS CONNECTION D GAS 7 PIN CONNECTOR PIN DESCRIPTION 3 SWITCH TORCH 2 TORCH TRI...

Страница 19: ...6998400030 19 WELDING TABLE STAINLESS STEEL...

Страница 20: ...6998400030 20 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525...

Отзывы: