background image

14 

MIGGY 161 

COD. 6908300020 

STEL s.r.l.

 – Via del Progresso n° 59 – 36020 

Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY 

TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) 

FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it 

http: www.stelgroup.it 

5.3- DISPOSIZIONE SALDATURA ELETTRODO (MMA)   

1) Rispettare le indicazioni fornite precedentemente a riguardo dell’ acciamento 

primario e dell’installazione. 
2) Collegare il cavo massa alla presa negativa del generatore (RIF. N°13 pa-

rag.4.1) 
3) Collegare la pinza porta elettrodi alla presa positiva (RIF. N°14 parag.4.1). 
4) Impostare il commutatore (rif. 4 parag.4.1) in posizione sald. ad elettrodo. 
5) Inserire l’anima scoperta dell’elettrodo nella pinza. 
6) Impostare la corrente di saldatura con il potenziometro di regolazione della cor-

rente (RIF. N°5 parag.4.1) . 
7) Impostare il valore di ARC-FORCE tramite il potenziometro di regolazione fun-

zione (rif. 12 parag.4.1). 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.4- DISPOSIZIONE SALDATURA (TIG)    

1) Rispettare le indicazioni fornite precedentemente a riguardo 
    dell’allacciamento primario e dell’installazione. 
2) Collegare il cavo di massa alla presa positiva della macchina(RIF. N°14 

par.4.1). 
3) Collegare l’attacco torcia alla presa negativa della macchina  (RIF. N°13 

par.4.1). 
4) Impostare il commutatore (rif. 4 parag.4.1) in posizione saldatura TIG. 
5) Allacciare la bombola del gas (Argon) all’apposito dispositivo sul retro del gene-

ratore.   
6) Impostare la corrente di saldatura con il potenziometro di regolazione corrente 

(RIF. N°5 parag.4.1).  
7) Impostare il tempo di SLOPE-DOWN (rampa di discesa), tramite il potenziome-

tro di regolazione funzioni (RIF. N°12 parag.4.1) 

DESCRIZIONE TECNICA 

ITALIANO 

95 

MIGGY 161 

COD. 6908300020 

STEL s.r.l.

 – Via del Progresso n° 59 – 36020 

Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY 

TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) 

FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it 

http: www.stelgroup.it 

5.5-DISPOSICIÓN SOLDADURA MIG CON GAS 

1) Cumplir  las indicaciones dadas anteriormente en relación a la conexión primaria y a la 
instalación. 
2) Conectar el cable de masa a la toma negativa (ref.13 pág.5.1) del generador. 
3) Enchufar el conector del soplete MIG en la conexión  centralizada euro (ref. N°7 párr. 
5.1)  y enroscar la virola.  
4)  Conectar la bombona de gas (MIX) a la unión correspondiente puesta en el panel 
posterior de la máquina.  
5) Controlar la posición  del cable  de cambio de polaridad abriendo el portillo lateral: para 
la soldadura  MIG CON GAS deberá estar en posición “+”. 
6) Cargar el hilo abriendo el portillo  lateral y meter la bobina en el  perno 
correspondiente. 
7) Insertar el hilo en el guiahilo haciendo que adhiera en la garganta del rodillo  
(CUIDADO: el rodillo tiene dos gargantas dado que si se gira, se puede utilizar para otra 
medida de hilo ). Al cambiar la sección de hilo hay que cambiar: rodillos y tubo 
portacorriente (es la parte final del soplete de la que se ve sobresalir el hilo). 
8) Desenroscar la terminación exterior del soplete  (boquilla) y el tubito portacorriente 
para que el hilo pase con más facilidad . 
9) Desenrollar el cable del soplete para que el hilo presente el número menor de curvas . 
10) Conectar el enchufe en una toma de corriente adecuada. 
11) Cerrar el rodillo de presión, encender la máquina poniendo el interruptor de línea  en 
posición “ON”, pulsar el botón de avance del hilo (ref. N°11 párr. 5.1)  para que el motor 
de arrastre  gire hasta que el hilo salga del soplete (mantener cerrado el portillo  lateral 
durante la ejecución de esta operación ). Apagar la máquina  poniendo el interruptor de 
línea en  posición  “OFF”. 
12) Volver a enroscar el tubito portacorriente y la boquilla. 

13) Regular el embrague del guiahilo (se conseguirá una regulación más precisa  tras 

*: El burn-back

 

consiste en un retardo de apagado del arco de  soldadura respecto de 

la parada del guiahilo. Con el  potenciómetro en “0” el guiahilo se detiene 

contemporáneamente al apagado del arco. Para corrientes de soldadura elevadas, se 

aconseja introducir el valor “0” (hacer algunas pruebas).  
 Una regulación incorrecta de este parámetro puede suponer: 
 Burn-back demasiado bajo:  con lo que se obtiene al terminar la soldadura un pedazo 
demasiado largo de hilo que sale del soplete, y así resulta difícil reanudar el soldeo. 
Burn-back demasiado alto:  con lo que se obtiene al terminar la soldadura un pedazo 

demasiado corto de hilo que sale del soplete, y en casos extremos puede suceder que 

se pegue el hilo al tubo portacorriente. 

ESPAÑOL 

DESCRIPCIÓN TÉCNICA 

Содержание 6908300020

Страница 1: ...639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 COD 6908300020 MIGGY 161 PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN TUTTE LE SUE PARTI IL SEGUENTE MANUALE YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE AVANT D UTILISER LE GENERATEUR IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES SECTIONS DU MANUEL BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD MUSS DI...

Страница 2: ...ERÄNDERUNG DER MASCHINE OHNE GENEHMIGUNG DER FIRMA STEL s r l ANNULLIERT DIESE ERKLÄRUNG TODA MODIFICACION DE LA MAQUINA SIN LA AUTORIZACION DE STEL s r l INVALIDARA ESTA DECLARACION 73 23 CEE 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 2002 95 CE 2003 108 CE EN 60974 10 EN 60974 1 EN 60204 1 Data Date Date Datum Fecha Firma e timbro Signature and stamp Signature et cachet Unterschrift und Stempel Firma y sell...

Страница 3: ... 8VA PRIMARY RECTIFIER L2 OUT PCB LOGIC FRONTAL PANEL CAP FILTER J3 STICK IN PCB MOTOR CONTROL PRIMARY INVERTER INDUCTOR SECOND RECTIFIER PCB LINE FILTER MIG 2T COD 61370000L J7 TIG MIG NO GAS EVA L1 PCB INVERTER COD 610886001L GND MIG TIG MIG 4T IN GND COD 611036000L RESISTOR TRANSFORMER OUT EURO CONN COD 611057000L 3 MIGGY 161 COD 6908300020 STEL s r l Via del Progresso n 59 36020 Loc Castegnero...

Страница 4: ...A ALLUMINIO 6 0 FIGURE 6 1 DISTANZA POSTERIORE LATERALI DA MANTENERE DURANTE LA SALDATURA INCONVE NIENTI DI SALDATURA E FUNZIONAMENTO 6 2 SEGNALETICA DI SICUREZZA 6 3 CICLO DI INTERMITTENZA E SOVRATEMPERATURA 6 4 CURVE TENSIONE CORRENTE 7 0 INCONVENIENTI DI SALDATURE E FUNZIONAMENTO 7 1 POSSIBILI DIFETTI DI SALDATURA 7 2 POSSIBILI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO 8 0 LISTA COMPONENTI E VISTE ESPLOSE...

Страница 5: ...recchiatura puliti ed asciut ti I CONTENITORI SOTTO PRESSIONE POSSONO ESPLODERE SE SALDATI Quando si lavora con un generatore di corrente non saldare contenitori sotto pressione non saldare in ambienti contenenti polveri o vapori esplosivi LE RADIAZIONI GENERATE DALL ARCO Dl SALDATURA POSSONO DANNEG GIARE GLI OCCHI E PROVOCARE BRUCIATURE ALLA PELLE Proteggere gli occhi ed il corpo adeguatamente È ...

Страница 6: ...un generatore di corrente tenere puliti se stessi ed i propri vestiti non essere a contatto con parti umide e bagnate quando si opera con il generatore mantenere un isolamento adeguato contro gli shock elettrici Se l operatore deve lavo rare in ambiente umido dovrà usare estrema cautela vestire scarpe e guanti isolanti controllare spesso il cavo di alimentazione della macchina dovrà essere privo d...

Страница 7: ...18000000 617030000L 6280800W10 610887001L 611036002L 6218500T00 611057001L 613190000L 6425000000 610886002L 6421700000 6421500000 6577400000 612910000L 6584400020 6503040000 6413200000 6265600T40 611480000L 6663200000 6662500000 6647000000 SPARE PARTS ENGLISH 7 MIGGY 161 COD 6908300020 STEL s r l Via del Progresso n 59 36020 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm...

Страница 8: ...cia entre las piezas a soldar Usar un electrodo básico Acercar los bordes a soldar Avanzar lentamente al principio Disminuir la corriente de soldadura POROSIDAD Material a soldar sucio ej aceite pintura herrumbre óxidos Corriente insuficiente Limpiar las piezas antes de soldar es una norma basilar para conseguir buenos cor dones de soldadura PENETRACIÓN ESCASA Corriente baja Velocidad de soldadura...

Страница 9: ...t messa in servizio cod 606070000L N 1 Cavo massa mmq 16 cod 602180000L N 1 Kit ricambi torcia cod 603650000L 3 2 RECLAMI Reclami per danneggiamento durante il trasporto Se la Vs apparecchiatura viene danneggiata durante la spedizione dovete inoltrare un reclamo al Vs spedizioniere Reclami per merce difettosa Tutte le apparecchiature spedite da STEL sono state sottoposte ad un rigoroso controllo d...

Страница 10: ...dustriale il cavo multipolare è provvisto di una spina tipo G32 shuko a norme UNI 47 166 68 Predisporre una apposita presa modello SHUKO 16A che preveda l alloggiamento di conduttori da 2 5mm di sezione Per i cavi più lunghi maggiorare opportunamente la sezione del conduttore A monte l apposita presa di rete dovrà avere un adeguato interruttore munito di MODELLO TENSIONE FASI FUSIBILE RIT MIGGY 16...

Страница 11: ...sso n 59 36020 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it fusibili ritardati 4 2 MESSA A TERRA Per la protezione degli utenti la saldatrice dovrà essere assolutamente collegata correttamente all impianto di terra NORMATIVE INTERNAZIONALI DI SICU REZZA E indispensabile predisporre una buona messa a terra...

Страница 12: ...roup it http www stelgroup it 5 7 DISPOSICIÓN SOLDADURA MIG ALUMINIO Para la soldadura MIG con hilo de allumino hay que predisponer la máquina con el correspondiente KIT PARA SOLDADURA DE ALUMINIO d 1mm cód 605250000L compuesto por vaina de teflón para hilo d 1mm niple y o ring Para ello hay que desenroscar la virola del enchufe euro y sacar éste de la toma euro desenroscar la tuerca hueca del enc...

Страница 13: ...enerador 2 Enchufar el conector del soplete MIG en la toma centralizada euro ref N 7 párr 5 1 y enroscar la virola 3 Controlar la posición del cable de cambio de polaridad abriendo el portillo lateral para la soldadura MIG con HILO CON ÁNIMA especial sin utilizar gas deberá estar en posición Proceder ahora según las instrucciones del párrafo DISPOSICIÓN SOLDADURA MIG CON GAS a partir del punto 5 i...

Страница 14: ... centralizada euro ref N 7 párr 5 1 y enroscar la virola 4 Conectar la bombona de gas MIX a la unión correspondiente puesta en el panel posterior de la máquina 5 Controlar la posición del cable de cambio de polaridad abriendo el portillo lateral para la soldadura MIG CON GAS deberá estar en posición 6 Cargar el hilo abriendo el portillo lateral y meter la bobina en el perno correspondiente 7 Inser...

Страница 15: ...rif N 13 par 4 1 del generatore 3 Inserire il connettore della torcia MIG nella presa centralizzata euro rif N 7 par 4 1 e avvitare la ghiera 4 Collegare la bombola del gas MIX all apposito attacco sul pannello posteriore della macchina 5 Controllare la posizione del cavo cambio polarità aprendo lo sportello laterale per la saldatura MIG CON GAS deve essere in posizione 6 Caricare il filo aprendo ...

Страница 16: ...de una saldaturaoa senza impiego di gas procedere in questo modo 1 Collegare il cavo massa alla presa positiva rif N 4 par 4 1 del generatore 2 Inserire il connettore della torcia MIG nella presa centralizzata euro rif N 7 par 4 1 e avvitare la ghiera 3 Controllare la posizione del cavo cambio polarità aprendo lo sportello laterale per la saldatura MIG con FILO ANIMATO speciale senza impiego di ga...

Страница 17: ...ENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 5 7 DISPOSIZIONE SALDATURA MIG ALLUMINIO Per la saldatura MIG con il filo di allumino è necessario predisporre la macchina con l apposito KIT PER SALDATURA ALLUMINIO d 1mm cod 605250000L composto da guaina in teflon per filo d 1mm nipple e o ring Per fare questo è necessario svi...

Страница 18: ...0 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it provisto de fusibles retardados 4 2 PUESTA A TIERRA La soldadora para la protección de los usuarios deberá estar conectada correctamente a la instalación de tierra NORMATIVAS INTERNACIONALES DE SEGURIDAD Es imprescindible realizar una buena puesta a tierra me...

Страница 19: ...ales La instalación de red será de tipo industrial El cable multipolar está provisto de enchufe tipo G32 schuko según normas UNI 47 166 68 Predisponer una toma adecuada SCHUKO 16A para cables de 2 5 mm2 de sección En caso se necesite un cable más largo incrementar oportunamente la sección del conductor Aguas arriba la toma de red correspondiente contará con un interruptor adecuado MODELO TENSIÓN F...

Страница 20: ...e cód 6704400000 N 1 soplete MIG cód 6061000000 N 1 Kit puesta en servicio cód 606070000L N 1 Cable de masa 16 mm2 cód 602180000L N 1 Kit recambios del soplete cód 603650000L 3 2 RECLAMACIONES Reclamaciones por daños sufridos durante el transporte Si su aparato sufre daños durante el envío deberán remitir una reclamación a su transportista Reclamaciones por mercancía defectuosa Todos los aparatos ...

Страница 21: ... sal dare Pezzo in saldatura freddo Usare elettrodo basico Avvicinare i lembi da saldare Avanzare lentamente all inizio Diminuire la corrente di saldatura POROSITÀ Materiale da saldare sporco es olio verni ce ruggine ossidi Corrente insufficiente Pulire i pezzi prima di saldare è principio fondamentale per ottenere buoni cordoni di saldatura SCARSA PENETRAZIONE Corrente bassa Velocità saldatura el...

Страница 22: ... hilo continuo MIG tanto de 2 como de 4 tiempos la soldadura con electrodos revestidos MMA y mediante partida por contacto con electrodos infusibles TIG Gracias a la tecnología utilizada tanto el peso como el tamaño resultan compactos con características dinámicas óptimas para todo tipo de soldadura ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA Kit cables 25mm ELECTRODO Soplete TIG TTS 150E 4m AIR Reductor con fluj...

Страница 23: ...rtes húmedas o moja das mantener un aislamiento adecuado contra las descargas eléctricas Si el operador tiene que trabajar en ambiente húmedo lo hará con suma cautela poniéndose calzado y guantes aislantes controlar con frecuencia el cable de alimentación de la máquina pues su parte aislan te tendrá que estar en condiciones perfectas LOS CABLES DESCUBIERTOS SON PELIGROSOS No utilizar la máquina si...

Страница 24: ...ea antes de intervenir en el generador No trabajar con las vainas de los cables estropeadas No tocar las partes eléctricas descubiertas Comprobar que todos los paneles que cubren el generador de corriente estén bien fijados en su sitio al conectar la máquina a la red Aíslense Uds mismos del banco de trabajo y del pavimento ground usar calzado y guantes aislantes Conservar tanto los guantes como el...

Страница 25: ...AX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 1 0 SAFETY 1 1 WARNINGS ELECTRIC SHOCK CAN KILL Disconnect the machine from the power line before working on the generator Do not work with deteriorated cable sheaths Do not touch bare electrical parts Ensure that all the panels covering the current generator are firmly secured in place when the machine is connected to the mains Insul...

Страница 26: ...ator maintain suitable insulation against electric shock If the operator has to work in a damp environment he must take extreme care and wear insulating footwear and gloves check the machine power cable frequently it must be free from damage to the insulation BARE CABLES ARE DANGEROUS Do not use the machine if the power cable is damaged it must be replaced immediately if it is necessary to open th...

Страница 27: ... continuous wire welding MIG with both 2 and 4 times welding with coated electrodes MMA and by means of contact start with infusible electrodes TIG Thanks to the technology with which it is built the machine is lightweight and compact and has optimum dynamic characteristics for all types of welding ENGLISH TECHNICAL DESCRIPTION ELECTRODE cable kit 25mm Torch TIG TTS 150E 4m AIR Adapter with flow m...

Страница 28: ...stück zu kalt Basische Elektrode verwenden Die Schweißkanten annähern Langsam zum Anfang vorrücken Schweißstrom verringern POROSITÄT Zu schweißendes Material schmutzig z B Öl Lack Rost Oxyde Die Reinigung der Teile vor dem Schweißen ist unabdingbar um gute Schweißnähte zu erhalten UNGENÜGENDE PENETRATION Zu niedriger Strom Zu hohe Schweißgeschwindigkeit Umgekehrte Polung Elektrode in der ihrer Bew...

Страница 29: ...627800000 N 1 packaging cod 6704400000 N 1 MIG torch cod 6061000000 N 1 setting up kit cod 606070000L N 1 Earth cable 16mm2 cod 602180000L N 1 torch spares kit cod 603650000L 3 2 COMPLAINTS Complaints for damage during transport If your equipment is damaged during transit you must present a claim to the carrier Complaints for faulty goods All the equipment shipped by STEL is subjected to strict qu...

Страница 30: ...ons in force in the country of use The mains system must be of the industrial type The multipolar cable is provided with a type G32 plug Schuko complying with standard UNI 47 166 68 Provide a special socket model SCHUKO 16A which can receive leads with a section of 2 5mm MODEL VOLTAGE PHASES DELAYED FUSE MIGGY 161 1 phase 230V 16 A TECHNICAL DESCRIPTION ENGLISH 79 MIGGY 161 COD 6908300020 STEL s r...

Страница 31: ...ins socket must have a suitable switch provided with delayed fuses E indispensabile predisporre una buona messa a terra tramite il conduttore giallo verde del cavo di alimentazione onde evitare scariche dovute a contatti accidentali con oggetti messi a terra Lo chassis che è conduttivo è connesso elettricamente con il conduttore di terra non collegare correttamente a terra l apparecchiatura può pr...

Страница 32: ...as MIG Schweißen mit Aluminiumdraht ist das Vorrüsten der Maschine mit dem eigens hierfür vorgesehenen SATZ FÜR DAS SCHWEISSEN MIT ALUMINIUM D 1 mm Code 605250000L erforderlich Dieser Satz umfasst eine Teflondichtung für 1 mm Draht einen Nippel und O Ring Hierzu ist es erforderlich die Nutmutter der Euro Steckdose abzuschrauben den Euro Stecker abzustecken die hohle Mutter des Eurosteckers abzusch...

Страница 33: ...ißen ohne Gas vorsieht folgendermaßen vorgehen 1 Das Massekabel an die positive Buchse Bez 4 Absatz 5 1 des Generators anschließen 2 Den MIG Brennerstecker in die zentralisierte Euro Steckdose Bez 7 Absatz 5 1 einstecken und die Nutmutter zuschrauben 3 Die Position des Polaritätskabels prüfen indem man das seitliche Paneel öffnet für das MIG Schweißen MIT FÜLLDRAHT ohne Verwendung von Gas muss es ...

Страница 34: ...ht ein zu langes Drahtstück aus dem Brenner vor was das Wiederaufnehmen des Schweißens schwierig gestaltet Zu hohes Burn back am Ende des Schweißens steht ein zu kurzes Drahtstück aus dem Brenner vor was in Extremfällen zu Verklebungen zwischen dem Draht und der stromführenden Düse führen kann DEUTSCH TECHNISCHE BESCHREIBUNG 5 5 ANLEITUNGEN ZUM MIG SCHWEISSEN MIT GAS 1 Sich an die vorab gegebenen ...

Страница 35: ...t the earth cable to the negative socket ref N 13 par 5 1 of the generator 3 Insert the connector of the MIG torch in the centralised euro socket ref N 7 par 5 1 and tighten the ring nut 4 Connect the gas cylinder MIX to the coupling provided on the rear panel of the machine 5 Check the position of the polarity changing cable opening the side door for MIG welding WITH GAS it must be in position 6 ...

Страница 36: ...ding without the use of gas proceed as follows 1 Connect the earth cable to the positive socket ref N 4 par 5 1 of the generator 2 Insert the connector of the MIG torch in the centralised euro socket ref N 7 par 5 1 and tighten the ring nut 3 Check the position of the polarity changing cable opening the side door for MIG welding with special CORED WIRE without the use of gas it must be in position...

Страница 37: ...up it http www stelgroup it 5 7 PREPARING FOR MIG WELDING WITH ALUMINIUM For MIG welding with aluminium wire it is necessary to prepare the machine with the special KIT FOR ALUMINIUM WELDING d 1mm cod 605250000L composed of a Teflon sheath for wire d 1mm nipple and o ring To do this it is necessary to unscrew the ring nut of the euro plug and extract the plug from the euro socket unscrew the hollo...

Страница 38: ...resso n 59 36020 Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 4 2 ERDUNG Zum Schutz der Bediener muss die Schweißmaschine unbedingt vorschriftsmäßig an die Erdungsanlage angeschlossen werden INTERNATIONALE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Es ist unerlässlich mit dem gelb grünen Leiter des Speisekabels für eine vor...

Страница 39: ...jeweiligen im Betreiberland geltenden Bestimmungen gerecht werden Das Netz muss für Industriezwecke ausgelegt sein Das mehrpolige Kabel verfügt über einen Stecker vom Typ G32 Schuko gemäß UNI47 166 68 Für eine geeignete 16 A Schuko Steckdose zur Aufnahme der Speisekabelleiter mit 2 5 mm2 Querschnitt sorgen Bei längeren Kabeln den Leiterquerschnitt entsprechend vergrößern Vorgeschaltet muss die eig...

Страница 40: ...061000000 1 Inbetriebnahme Satz Code 606070000L 1 Massekabel 16 qmm Code 602180000L 1 Brennerwechselsatz Code 603650000L 3 2 REKLAMATIONEN Reklamationen aufgrund von Transportschäden Sollte Ihr Gerät Transportschäden erlitten haben so ist die entsprechende Reklamation an Ihre Spedition zu richten Reklamationen aufgrund von Produktfehlern Sämtliche Produkte von STEL werden vor dem Versand strengen ...

Страница 41: ...stance between the parts to be welded is too great Part being welded is cold Use a basic electrode Move the edges to be welded closer together Advance slowly at the start Decrease the welding current POROSITY Material to be welded is dirty e g oil paint rust oxides Insufficient current Cleaning the parts before welding is a fundamental principle for obtaining good welding seams POOR PENETRATION Lo...

Страница 42: ...4 Takt Schweißen mit durchgehendem Draht das Schweißen mit ummantelten Elektroden MMA und mittels Kontaktstart sowie mit unschmelzbaren Elektroden WIG ermöglicht Dank der bei der Konstruktion zur Anwendung gekommenen Technologie resultiert die Maschine leicht und handlich und verfügt über optimierte dynamische Merkmale für alle Schweißtypologien DEUTSCH TECHNISCHE BESCHREIBUNG 25 mm Elektrodenkabe...

Страница 43: ...te Isolierung gegen Stromschläge sorgen Insbesondere wenn der Bediener in einer feuchten Umgebung tätig werden muss hat er höchste Vorsicht walten zu lassen und isolierende Handschuhe und Schuhe zu tragen sich des Öfteren überzeugen dass die Ummantelung des Maschinenspeisekabel nicht beschädigt ist BLANK LIEGENDE KABEL SIND HÖCHST GEFÄHRLICH Die Maschine keinesfalls mit einem beschädigten Speiseka...

Страница 44: ...Generator die Maschine vom Stromnetz abstecken Niemals mit defekten Kabelummantelungen arbeiten Blank liegende elektrische Teile nicht berühren Sich vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz überzeugen dass alle Deckpaneele des Stromgenerators richtig und gut befestigt sind Achten Sie darauf sich selbst vom Arbeitsbett und Boden Ground zu isolieren isolierendes Schuhwerk und Handschuhe tra...

Страница 45: ... intervenir sur le générateur ne pas travailler avec les revêtements des câbles détériorés ne pas toucher les parties électriques dénudées s assurer que tous les panneaux de protection du générateur de courant sont en place et bien fixés quand la machine est raccordée au secteur s isoler de l établi de travail et du sol porter des chaussures et des gants isolants les gants les chaussures les vêtem...

Страница 46: ...mides et mouillées quand on travaille avec le générateur maintenir une isolation adéquate contre les chocs électriques Si l opérateur doit travailler dans un environnement humide il devra faire preuve d une très grande prudence et porter des chaussures et des gants isolants contrôler souvent le câble d alimentation de la machine la gaine isolante ne devra présenter aucune détérioration LES CÂBLES ...

Страница 47: ...s soudages à fil continu MIG à deux et à quatre temps avec des électrodes enrobées MMA et avec un amorçage par contact avec des électrodes infusibles TIG Grâce à la technologie de construction adoptée la machine a un poids et des dimensions réduits et présente des caractéristiques dynamiques optimisées pour tous les types de soudage FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE Kit câbles 25 mm ÉLECTRODE Torche ...

Страница 48: ... distance entre les pièces à souder Pièce à souder froide Utiliser une électrode basique Rapprocher les bords à souder Avancer lentement au début Diminuer le courant de soudage POROSITÉ Matériau à souder sale ex huile peinture rouille oxydes Courant insuffisant Le nettoyage des pièces avant de souder est fondamental pour obtenir de bons cordons de soudage PÉNÉTRATION INSUFFISANTE Courant bas Vites...

Страница 49: ... câble de masse 16 mm code 602180000L 1 kit de rechange pour torche code 603650000L 3 2 RÉCLAMATIONS Réclamations en cas de détérioration durant le transport si votre appareil est détério ré durant l expédition il faut adresser une réclamation à votre transporteur Réclamations en cas de marchandise défectueuse tous les appareils expédiés par Stel ont été soumis à un rigoureux contrôle de la qualit...

Страница 50: ...lation de réseau doit être de type industriel le câble multipolaire est équipé d une fiche type G32 schuko conforme aux normes UNI 47 166 68 installer une prise modèle SCHUKO 16 A qui prévoie le logement de conducteurs de 2 5 mm de section pour les câbles plus longs augmenter proportionnellement la section du conduc teur en amont la prise du réseau devra avoir un interrupteur adéquat muni de fusib...

Страница 51: ...Loc Castegnero VICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 4 2 MISE À LA TERRE pour la protection des utilisateurs la soudeuse devra absolument être mise à la terre de manière correcte NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ il est indispensable que la mise à la terre du câble d alimentation soit correctement effec tuée ave...

Страница 52: ...ICENZA ITALY TEL 39 444 639525 central 39 444 639682 comm FAX 39 444 639641 E mail stel stelgroup it http www stelgroup it 5 7 PRÉPARATION DU SOUDAGE MIG ALUMINIUM Pour le soudage MIG avec le fil d aluminium il est nécessaire d équiper la machine du kit spécial POUR SOUDAGE ALUMINIUM d 1 mm code 605250000L composé d une gaine en téflon pour fil de d 1 mm d un nipple et d un joint torique Pour cela...

Страница 53: ...ancher le câble de masse à la prise positive réf 4 paragraphe 5 1 du générateur 2 Brancher le connecteur de la torche MIG dans la prise centralisée euro réf 7 paragraphe 5 1 et visser la bague 3 Contrôler la position du câble de changement de polarité en ouvrant le volet latéral pour le soudage MIG avec FIL FOURRÉ spécial sans utilisation de gaz il doit être positionné sur Suivre maintenant les in...

Страница 54: ... 13 paragraphe 5 1 3 Introduire le connecteur de la torche MIG dans la prise centralisée euro réf N 7 paragraphe 5 1 et visser la bague 4 Raccorder la bouteille de gaz MIX au raccord prévu à cet effet sur le panneau arrière de la machine 5 Contrôler la position du câble de changement de polarité en ouvrant le volet latéral pour la soudure MIG AVEC GAZ il doit être en position 6 Charger le fil en o...

Отзывы: