Stel 601462000L Скачать руководство пользователя страница 18

 

 

6939300010

 

 

 

18

 

 

WARNUNG 

 
 
 
 

 
 

 

FÜR DIE ERSTEN 4 SEKUNDEN STEHEN 
SCHWEIß-DRAHT UND ANTRIEB UNTER 
SCHWEIßSPANNUNG  
FASSEN SIE DEN SCHWEIß-DRAHT NICHT 
AN!!!

 

Fädeln 

Sie 

den 

Schweißdraht 

in 

den 

Drahtvorschubsmechanismus ein.  
Achtung, 

die 

Antriebsrolle 

hat 

mehrere 

Drahtgrößen zur Auswahl.   
Beim  Schweißdraht  wechseln,  wechseln  Sie  auch 
die Drahtvorschubrollen Größe falls nötig sowie die 
Größe der Stromdüse falls nötig . 
Wahrend Sie den Draht durch das Schlauch-Paket 
und  die  Schweiß-Pistole  durchführen  ist  es 
einfacher  wenn  Sie  die  Stromdüse  noch  nicht 
montieren  bis  der  Draht  komplett  durchgeführt  ist. 
Außerdem hilft es wenn sie das Schlauch-Paket so 
gerade  wie  möglich  halten  während  der  draht 
durchgeführt wird.  
Stecken  Sie  den  Netzstecker  der  Schweiß-
Maschine 

in 

eine 

Steck 

dose 

mit 

der 

vorgeschriebenen  Spannung  und  Absicherung. 
Schließen  Sie  den  Drahtvorschubsmechanismus, 
und  die  Seitentür  der  Maschine,  drehen  Sie  den 
Netzschalter  an  der  Rückseite  der  Maschine  auf 
„ON“  um  die  Maschine  in  Betrieb  zu  nehmen, 
drücken 

und 

halten 

Sie 

dann 

den 

Drahtvorschubsknopf    bis  der  aus  den  Benner 
austritt.  Schalten  Sie  dann  die  Maschine  wieder 
aus  indem  Sie  den  Netzschalter  in  die  „OFF“ 
Stellung drehen. 
Montieren  Sie  nun  die  Stromdüse  und  stellen  Sie 
den 

gewünschten 

Anpressdruck 

im 

Drahtvorschubsmechanismus  ein.  (Stahl-Drähte 
benötigen normalerweise einen 2-3 Druck). 
 
1. 

Verwenden Sie die SELECT-Taste (Ref. 6) um 
entweder  MIG  2  t  (Ref.  2),  MIG  4  t  (Ref.  3), 
oder  SPOT  (Nr.  4),  MULTI-SPOT  (Nr.  5)  zu 
wählen. 

 

MIG 2 Takt Betrieb:

  für kurze Schweißnähte und 

Heftarbeiten. Der Schweißvorgang läuft solange 
der Brennertaster gedrückt wird. 

MIG 4 Takt:

 für lange Schweißnähte. 

Der  Schweißvorgang  wird  beim  ersten  Drücken 
des  Brennertasters  begonnen  und  beim  zweiten 
Drücken des Brennertasters beendet. 
 
2. 

Drücken  Sie  den  „Autoset“  Kopf  (mehrmals 
wenn  nötig)  bis  das  alle  „wire  selection“  LED’s 
erloschen sind. (ref.1,2,3) 

3. 

Wählen Sie die gewünschte Schweiß Spannung 

indem  Sie  den  Kopf  „V/SET“  (ref.  12)drehen. 
Benutzen Sie die Zahlen im grauen Ring um den 
Kopf  um  zu  sehen  wie  viel  Spannung  Sie 
gewählt haben.(Volt)  

4. 

Wählen 

Sie 

die 

gewünschte 

Drahtvorschubsgeschwindigkeit  indem  Sie  den 
Knopf  „Wire  speed“  (ref.  11)  drehen.  Benutzen 
Sie die Zahlen im grauen Ring um den Kopf um 
zu 

sehen 

wie 

viel 

Drahtvorschubsgeschwindigkeit 

Sie 

gewählt 

haben. (m/m)  

5. 

Beginnen Sie den Schweiß-Vorgang 

 

WARNING

AVVERTENZA

AVERTISSEMENT

WARNUNG

ADVERTENCIA

PRIMA DI INIZIARE LA SALDATURA 

CHIUDERE IL PORTELLO

TO OPERATE CLOSE THIS PANEL

AVANT D’UTILISER LE GENERATEUR, IL 

FAUT FERMER CE PANNEAU

VOR DEM SCHWEISSEN DEN DECKEL 

SCHLIESSEN

PARA UTILIZAR LA MAQUINA, CIERRE ESTE 

PANEL

WARNING

AVVERTENZA

AVERTISSEMENT

WARNUNG

ADVERTENCIA

 

 

ANLEITUNG ZUM 
SYNERGISCHEN MIG 
SCHWEIßEN 

1. 

Folgen  Sie  den  Anweisungen,  die  oben 
bezüglich  des  Netzanschlusses  und  der 
Installation der Maschine gegeben wurden. 

2. 

Drücken Sieden Knopf „Auto Set“ und wählen 
Sie den gewünschten Drahtdurchmesser aus. 
Dieser  wird  durch  die  LEDs  (ref.  1,2,3) 
angezeigt. (wenn keine LED aufleuchtet heißt 
das  das  die  Maschine  im  manuellen  Modus 
ist. 

3. 

Wählen  Sie  die  Materialstärke  indem  sie  den 
“Wire  Speed“  Knopf  (ref.  11)  drehen. 
Benutzen  Sie  hierzu  die  Skala  die  farbig 
markiert  ist  –  es  muss  mit  der  LED  für  den 
Drahtdurchmesser im Einklang sein. 

4. 

Der  Knopf  „V/SET“  (ref.  12)  kann  benutzt 
werden  um  Feineinstellungen  der  Schweiß-
Spannung vorzunehmen. Im normalen Betrieb 
sollte  der  Kopf  auf  12  Uhr  stehen,  die  rote 
Scala  zeigt  0  an.  Durch  drehen  des  Knopfes 
kann  die  Spannung  abweichend  von  der 
synergischen Kurve um bis zu + oder – 4 Volt 
verändert werden.  

  

ANLEITUNG ZUM   
SCHWEIßEN MIT 
FÜLLDRAHT OHNE GAS 

Für das Schweißen von Fülldrähten ohne Gas. 
gehen Sie folgendermaßen vor: 

 

Содержание 601462000L

Страница 1: ...010 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEIßERÄTE IRON MIG IRON MIG IRON MIG IRON MIG 201 201 201 201 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525 ...

Страница 2: ...p it The following harmonized standard in force within the EEA has been used in the design EN 60974 1 2012 Ed 4 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60974 10 2014 Ed 3 Arc welding equipment Part 10 Electromagnetic compatibility EMC EN 60974 5 2013 Ed 3 Wire Feeders Additional information Restrictive use Class A equipment intended for use in locations other than residential By sign...

Страница 3: ...A SALUTE Tenere il capo fuori dalla portata dei fumi Provvedere per una ventilazione adeguata dell area di lavoro Se la ventilazione non è sufficiente usare un aspiratore che aspiri dal basso IL CALORE GLI SCHIZZI DEL METALLO FUSO E LE SCINTILLE POSSONO PROVOCARE INCENDI Non saldare vicino a materiali infiammabili Evitare di portare con sé qualsiasi tipo di combustibile come accendini o fiammiferi...

Страница 4: ...sso di ottenere generatori con peso e dimensioni estremamente contenuti ridotto consumo energetico eccellente risposta dinamica fattore di potenza e rendimenti molto alti caratteristiche di saldatura migliori visualizzazione su display dei dati e delle funzioni impostate I componenti elettronici sono racchiusi in una robusta carpenteria facilmente trasportabile e raffreddati ad aria forzata con ve...

Страница 5: ...e alle normative vigenti nel paese di utilizzo L impianto di rete deve essere di tipo industriale Predisporre una apposita presa che preveda l alloggiamento dei conduttori del cavo di alimentazione Per i cavi più lunghi maggiorare opportunamente la sezione del conduttore A monte l apposita presa di rete dovrà avere un adeguato interruttore munito di fusibili ritardati MESSA A TERRA Per la protezio...

Страница 6: ... si ferma quando si rilascia il pulsante MIG 4 TEMPI Nel momento in cui si preme il pulsante torcia si ha la fuoriuscita di gas pre gas Quando il pulsante torcia viene rilasciato il filo comincia ad uscire va a contatto con il pezzo e si innesca l arco di saldatura Premendo nuovamente il pulsante si spegne l arco e il gas continua ad uscire per tutto il tempo in cui rimane premuto il pulsante Al m...

Страница 7: ...e un segnale acustico quasi continuo che è preceduto da 3 segnali più brevi 3 A questo punto l impostazione è memorizzata e si può procedere con il normale funzionamento PER REIMPOSTARE I PARAMETRI AI VALORI DI FABBRICA TENERE PREMUTI I TASTI RIF 7 E 8 FINO ALL AVVISO ACUSTICO COME IL PRECEDENTE KIT SPOOL GUN C è la possibilità di collegare un REMOTE CONTROL o TORCIA SPOOLGUN come optional Le spec...

Страница 8: ... essere raccolte separatamente e conferite ad un impianto di riciclo ecocompatibile In qualità di proprietario delle apparecchiature dovrà informarsi presso il nostro rappresentante in loco sui sistemi IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RICHIEDETE L ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO DUTY CYCLE E SOVRATEMPERATURA Il ciclo di intermittenza è la percentuale di utilizzo della saldatrice su 10 minuti c...

Страница 9: ...cause burns Keep the tip of the electrode far from your body and from other persons PREVENTION OF ELECTRIC SHOCKS Take the following precautions when working with a welding machine keep yourself and your clothes clean do not be in contact with damp or wet parts when working with the welding machine maintain suitable insulation against electric shock If the operator has to work in a damp environmen...

Страница 10: ...ields better welding characteristics viewing of the data and of the set functions on the display The electronic components are enclosed in a sturdy structure that is easy to carry and cooled with forced air by fans with low noise production N B This welding machine is not suitable for thawing pipes DELIVERY OF THE MATERIAL The package contains N 1 welding machine N 1 instruction manual N 1 setting...

Страница 11: ...must be of the industrial type For longer connecting cables increase the lead section as required When using long extension cables the cable core diameter size is relevant to the machine requirements for achieving optimum performance The power input supply socket from the mains voltage supply must have a suitable switch provided together with a slow burning type fuse s In the event of damage to th...

Страница 12: ...n you leave the button MIG 4 TEMPI when you press the torch button the gas comes out pre gas When you leave the button the wire start come out and goes in contact with the piece and the arc start Pushing again the button the arc stops and the gas continue flowing until the torch button is pressed When you leave the button start the post time pre setted 2 Press the Autoset button repeatedly until a...

Страница 13: ...u can proceed with the normal working TO RESET THE DEFAULT VALUES OF BOTH PARAMETERS HOLD DOWN KEYS REF 7 AND 8 UNTIL YOU HEAR A SOUND AS THE PREVIOUS KIT SPOOL GUN There is the possibility to connect a REMOTE CONTROL or SPOOLGUN TORCH like optional You will found the connection specification inside the kit To activate the Spool gun hold down the Select Mode key ref 6 until you hear an acoustic si...

Страница 14: ...le Stellen Sie sicher dass alle Abdeckungen fest geschlossen sind bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird Sorgen Sie für einen ausreichenden Selbstschutz gegenüber dem Erd bzw Massepotential durch die Verwendung von isolierendem Schuhwerk und Handschuhen Halten Sie Handschuhe Schuhwerk Kleidung ihren Arbeitsplatz sowie das Gerät samt Ausrüstung trocken und sauber UNTER DRUCK STEHENDE B...

Страница 15: ...e bitte den Hersteller Werden elektromagnetische Störungen festgestellt liegt es in der Verantwortung des Gerätebetreibers das Problem mit Hilfe des technischen Kundendiensts des Herstellers zu lösen Für Personen die einen Herzschrittmacher tragen ist es verboten das Gerät zu bedienen bzw sich im Bereich des Geräts aufzuhalten IM FALLE VON FEHLFUNKTIONEN HOLEN SIE SICH HILFE VON QUALIFIZIERTEM PER...

Страница 16: ...sportschäden Sollten Sie Transportschäden feststellen setzten Sie sich bitte mit der Abteilung für REKLAMATIONEN in Verbindung um weiterführende Anweisungen zu erhalten Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die SICHERHEITS und GEBRAUCHSHINWEISE in dieser Betriebsanleitung REKLAMATION Reklamation von Transportschäden Im Falle einer Beschädigung während des Transports müssen Sie Ihre...

Страница 17: ...vice Center vorgenommen werden ERDUNG Um den Anwenderschutz sicher zu stellen muss das Gerät korrekt geerdet werden INTERNATIONALE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Um Entladungen bei versehentlichem Kontakt mit geerdeten Objekten zu vermeiden ist eine gute Erdung unentbehrlich Verwendung der grün gelben Leitung im Netzkabel für Erdung ist nötig Das Gehäuse welches leitfähig ist ist elektrisch mit der Erdun...

Страница 18: ...Drücken des Brennertasters beendet 2 Drücken Sie den Autoset Kopf mehrmals wenn nötig bis das alle wire selection LED s erloschen sind ref 1 2 3 3 Wählen Sie die gewünschte Schweiß Spannung indem Sie den Kopf V SET ref 12 drehen Benutzen Sie die Zahlen im grauen Ring um den Kopf um zu sehen wie viel Spannung Sie gewählt haben Volt 4 Wählen Sie die gewünschte Drahtvorschubsgeschwindigkeit indem Sie...

Страница 19: ...Sie die beiden Knöpfe gedruckt so lange bis Sie einen langen Signal Ton hören diesem gehen 3 kurze Signal Töne zu vor 3 Die Änderungen sind nun gespeichert Sie können den Schweißvorgang fortsetzen UM DIE MASCHINE AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCK ZU SETZTEN DRÜCKEN SIE DIE KNÖPFE REF 7 UND 8 GLEICHZEITIG BIS SIE THE GLEICHEN SIGNAL TÖNE HÖREN SPOOL GUN FERNBEDIENUNGS KIT Optional besteht die Möglichke...

Страница 20: ...des Geräts sollten Sie bei Ihrem lokalen Händler Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel bzw Entsorgungssystem einholen Indem Sie diese Europäische Richtlinie befolgen helfen Sie mit bei der Verbesserung der Umweltbedingungen und der Gesundheit der Menschen IM FALLE VON FEHLFUNKTIONEN HOLEN SIE SICH HILFE VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL EINSCHALTDAUER UND ÜBERHITZUNG Die Einschaltdauer ein...

Страница 21: ...6939300010 21 WIRING DIAGRAM ...

Страница 22: ...6939300010 22 EXPLODED VIEW ...

Страница 23: ... valve Power switch Knob power switch Input power cable Cable relief Tool Handle Line filter PCB Fan support Fan Power transformer Power transformer support Vertical support Bobbin reel Adapter Protection pcb Hand screw Socket Wire feeder unit Euro connector isolator Front label Sliding closing Door Hinge 6611570L 66106200 6610430L 60051200 64274000 6208040K 61391300 61391500 61392200 65089700 613...

Страница 24: ... 3 4 5 6 7 8 2 R Wire drive Assembly SF14030 Motor SF 24V 40W Retaining screw Torch adapter Connecting screw M12x1 5x35mm brass Current gas connection screw brass Wire guide tube 5 x 2 x 57mm brass 613849000L 6346900000 6349900000 6362500000 6362600000 6363700000 ...

Страница 25: ...6939300010 25 CONNECTIONS FRONT CONNECTIONS TYPE CONNECTION PIN DECSRIPTION MIG TORCH A POSITIVE EARTH CLAMP C NEGATIVE MIG SPOOL GUN CONNECTOR B CONNECTOR 7 WAY OPTIONAL A B C ...

Страница 26: ...6939300010 26 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525 ...

Отзывы: