background image

12

13

FR

ATTENTION!

  Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Il  termine  „macchina“,  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle 

avvertenze  e  nella  descrizione  del  manuale  si  riferisce 

a CARRELLO PORTAPARANCO.

SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti,  osservare  che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si 

adopera il dispositivo. 

b) 

In caso di danni o malfunzionamenti dell’apparecchio, 

occorre sospendere immediatamente il suo utilizzo e 

segnalare problemi alla persona autorizzata.

c) 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

dispositivo,  rivolgersi  al  servizio  assistenza  del 

fornitore.

d) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

e) 

I bambini e le persone non autorizzate non devono 

essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione 

può causare la perdita del controllo sul dispositivo).

f) 

Controllare  regolarmente  lo  stato  delle  etichette 

informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben 

leggibili, devono essere sostituite. 

g) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

h) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

i) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

j) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.

Utilizzare un casco.

ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!

ATTENZIONE! Avviso di carichi sospesi!

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE! 

Leggere  le  istruzioni  d'uso  e  di 

sicurezza.  Non  prestare  attenzione  alle  avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

AVVERTENZA!

  Quando  si  lavora  con  questo 

dispositivo,  i  bambini  e  le  persone  non  coinvolte 

devono essere protetti. 

i) 

Il  est  interdit  aux  personnes  et  aux  animaux  de  se 

tenir sous des charges suspendues.

j) 

Il est interdit de transporter de la marchandise au-

dessus des personnes ou des animaux.

k) 

Il est interdit de transporter des personnes ou des 

animaux avec cet appareil.

l) 

Il  est  interdit  d’utiliser  une  force  excessive  et  de 

tirer violemment sur la chaine en cas de résistance 

(s’applique au modèle SBS-RT-1000N1). 

m)  Lors  de  l’utilisation  de  l’appareil,  il  est  interdit  de 

tirer  les  chaines  dans  une  direction  différente  de 

celle  du  parcours.  Les  tractions  latérales  peuvent 

endommager l’appareil (s’applique au modèle SBS-

RT-1000N1).

n) 

Évitez les secousses, les impacts et les changements 

brusques  de  vitesse  lors  du  transport  à  l’aide  de 

l’appareil. Cela réduit le risque que la charge tombe 

d’une hauteur.

o) 

Avant  de  suspendre  le  chargement,  assurez-vous 

que l’espace dans lequel il sera transporté est libre 

de tout obstacle.

p) 

Les  personnes  tiers  doivent  être  averties  du 

fonctionnement de l’appareil et doivent rester à une 

distance de sécurité du chargement.

q) 

La charge suspendue est à surveiller constamment. 

r) 

Il  est  interdit  de  laisser  la  charge  suspendue  sans 

surveillance. 

s) 

Toute oscillation de la charge suspendue est à éviter. 

t) 

Il  est  interdit  d’effectuer  des  travaux  mécaniques 

(soudure, découpage, etc.) sur la charge suspendue. 

u) 

Assurez-vous  que  le  chargement  est  correctement 

et  fermement  attaché  à  l’anneau  de  fixation  de  la 

charge. 

v) 

La chute du chargement peut entraîner des blessures, 

voire la mort.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

d) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza  il  dispositivo.  Un  momento  di  disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

e) 

Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati 

quando  si  utilizza  il  dispositivo,  conformemente  alle 

specifiche  indicate  nella  spiegazione  dei  simboli  al 

punto 1. L’uso di dispositivi di protezione individuale 

adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.

f) 

Non  sopravvalutare  le  proprie  capacità.  Mantenere 

l’equilibrio  durante  il  lavoro,  in  questo  modo  è 

possibile  controllare  meglio  il  dispositivo  in  caso  di 

situazioni impreviste.

g) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. 

Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo  dispositivo 

può rappresentare un pericolo.

b) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di 

ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali 

o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti 

o  altre  condizioni  che  potrebbero  compromettere  il 

funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, 

l’unità deve essere riparata prima dell’uso. 

c) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

d) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell’attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l’uso.

e) 

Per  garantire  l’integrità  di  funzionamento 

dell’apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

f) 

Pulire regolarmente l’apparecchio in modo da evitare 

l’accumulo di sporcizia. 

g) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

h) 

È  vietato  l’uso  dell’  apparecchio  per  il  trasporto  di 

carichi il cui peso supera il carico massimo consentito.

i) 

 È vietato sostare sotto carichi sospesi.

j) 

 È vietato trasportare carichi mediante l’apparecchio 

sopra persone o animali.

k) 

È  vietato  il  trasporto  di  persone  o  animali  con  tali 

attrezzature.

l) 

E’  vietato  usare  una  forza  eccessiva  o  scuotere 

la  catena  nel  caso  di  riscontrare  resistenza  (per  il 

modello SBS-RT-1000N1). 

m)  È  vietato  tirare  le  catene  in  qualsiasi  direzione  che 

non  sia  quella  della  pista  di  rotolamento  durante 

l’uso  dell’  apparecchio.  La  trazione  laterale  può 

causare danni alla macchina (per il modello SBS-RT-

1000N1).

SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non  è  consentito  l’uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l’influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

IT

Rev. 10.12.2020

Rev. 10.12.2020

Содержание SBS-RT-1000N1

Страница 1: ...DIENUNGSANLEITUNG ROLLFAHRWERK USER MANUAL PLAIN TROLLEY INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK DO SUWNICY NÁVOD K POUŽITÍ POSTRKOVÝ POJEZD MANUEL D UTILISATION CHARIOT POUR PALAN ISTRUZIONI PER L USO CARRELLO PORTAPARANCO MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO DE POLIPASTO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...ym poniżej CZ UPOZORNĚNÍ Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže FR ATTENTION Les instructions détaillées sur l utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien code QR fourni ci dessous IT NOTA Istruzioni dettagliate per l uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link QR code ES ATENCIÓN Las instruccion...

Страница 3: ...rnings and in descriptions in this manual refers to the PLAIN TROLLEY USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death REMEMBER When using the device protect children and other bystanders PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or...

Страница 4: ...zący ciężar PAMIĘTAJ Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowaneprzezosoby wtymdzieci oograniczonych funkcja...

Страница 5: ...hlavy VAROVÁNÍ Nebezpečí pohmoždění rukou VAROVÁNÍ Zavěšené břemeno BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ POZNÁMKA Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů Nedodržování návodu a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které význ...

Страница 6: ... à ce que les enfants et les personnes qui n utilisent pas l appareil soient en sécurité durant le travail SÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensor...

Страница 7: ...nce de sécurité du chargement q La charge suspendue est à surveiller constamment r Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance s Toute oscillation de la charge suspendue est à éviter t Il est interdit d effectuer des travaux mécaniques soudure découpage etc sur la charge suspendue u Assurez vous que le chargement est correctement et fermement attaché à l anneau de fixation de ...

Страница 8: ...raves e incluso la muerte ADVERTENCIA Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad SEGURIDAD PERSONAL a No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato ES b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niñ...

Страница 9: ...cudidas golpes y cambios bruscos de velocidad Esto reducirá el riesgo de accidente por caída de la carga o Antes de colgar la carga debe asegurarse de que el espacio en el que se transportará esté libre de obstáculos p Se debe advertir a las terceras personas sobre el funcionamiento del dispositivo y deben permanecer a una distancia de seguridad de la carga q La carga debe estar siempre vigilada r...

Страница 10: ...18 19 Rev 10 12 2020 NOTES NOTIZEN Rev 10 12 2020 NOTES NOTIZEN ...

Страница 11: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: