Steinberg Systems SBS-KW-50 Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

18.11.2020

3. INSTRUCCIONES DE USO

La balanza de grúa es un dispositivo diseñado para medir la 

masa de los elementos enganchados a la misma.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato

.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

b) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No  utilice  la  unidad  si  el  interruptor  ON/OFF  no 

funcionara  correctamente  (no  enciende  o  apaga). 

Los  aparatos  que  no  pueden  ser  controlados  por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones  pertinentes  al  respecto.  En  manos  de 

personas  inexpertas  este  equipo  puede  representar 

un peligro.

c) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado  de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  de  piezas  móviles 

(fractura  de  piezas  y  componentes  u  otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe  ser  reparado  antes  de  volver  a  ponerse  en 

funcionamiento. 

d) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo  pueden  ser  realizados  por  personal  cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

e) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

f) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

g) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

h) 

Exceder la carga máxima de la balanza puede dañar el 

aparato. 

i) 

Antes  de  cada  uso  debe  comprobar  el  estado  del 

gancho de la balanza.

¡ATENCIÓN!

 Aunque en la fabricación de este aparato 

se  ha  prestado  gran  importancia  a  la  seguridad, 

dispone  de  ciertos  mecanismos  de  protección 

extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos  de  seguridad 

adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones  durante  el 

funcionamiento, por lo que se recomienda proceder 

con precaución y sentido común. 

3.3. MANEJO DEL APARATO 

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN 

DEL 

APARATO/ 

ILUMINACIÓN DEL DISPOSITIVO

• 

Presione el botón „ON/OFF“ para encender/apagar el 

dispositivo.

• 

El dispositivo se apaga automáticamente después de 

120 segundos de inactividad.

• 

La iluminación del dispositivo se apagará después de 5 

segundos de inactividad y se encenderá nuevamente 

después de presionar cualquier botón.

BLOQUEO DE LA PANTALLA 

• 

Pulse el botón „ZERO“ hasta que el símbolo ON u OFF 

aparezca en la pantalla.

• 

ON - bloqueo de la pantalla (la cantidad pesada del 

producto se mostrará y se bloqueará en la pantalla);

• 

OFF - desbloqueo de la pantalla.

CAMBIO DE UNIDAD 

• 

Presione el botón „UNIT“ para cambiar la unidad. Las 

unidades cambian en orden cíclico: kg/lb/oz.

LOS AJUSTES

1. 

Configure la carga máxima (opcional): Pulse el botón 

„ON/OFF“, cuando en la pantalla se muestre „88888“ 

presione inmediatamente el botón „UNIT“ tres veces, 

luego pulse y mantenga presionado el botón „UNIT“ 

hasta que la pantalla muestre: 50,00kg.

 

Pulse el botón „ZERO“, la pantalla mostrará: 20,00 kg 

40,00 kg 50,00 kg (selección de carga máxima).

 NOTA

:  La  unidad  de  calibración  predeterminada  es 

KG.

2. 

Configuración de la resolución: Pulse el botón „UNIT“, 

la pantalla mostrará: 0.02; presione el botón „ZERO“, 

en  la  pantalla  se  mostrará:  0.02  0.05  0.005  0.01, 

seleccione la resolución apropiada.

3. 

Calibración  (necesita  preparar  pesas  de  prueba: 

5 kg y 20 kg): Presione el botón „UNIT“, la pantalla 

mostrará: CAL 0 y, a continuación, el valor intermitente 

5.00  kg  (al  presionar  el  botón  „ZERO“  aparecerá  el 

código  interno).  Cuelgue  una  pesa  de  prueba  de  5 

kg para acceder al modo de calibración, espere a que 

1. 

Pantalla 

2. 

Botón On/Off 

3. 

Botón „ UNIT” 

4. 

Botón „ ZERO” 

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

3.2.1. UGAR DE TRABAJO

La  balanza  solo  puede  utilizarse  en  un  entorno  libre  de 

corrientes de aire, corrosión, vibraciones, altas temperaturas 

o humedad.

3.2.2. INSTALACIÓN DE LAS PILAS

Utilice un destornillador para quitar el tornillo, retire la tapa e 

inserte las pilas. Use el desatornillador para poner el tornillo 

nuevamente.

 

UNIT

ZERO

1

2

3

4

la balanza se estabilice. Retire la pesa de prueba. La 

pantalla mostrará un valor intermitente de 20,00 kg, 

la pesa de prueba de 20 kg debe colgarse hasta que 

desaparezca el mensaje „PASS“. La calibración estará 

completada.

INDICACIONES DE USO

• 

Se  prohíbe  pesar  objetos  demasiado  pesados  para 

prevenir el daño del dispositivo. 

• 

No deje ningún peso colgado de la balanza por un 

tiempo prolongado. 

• 

Evite  entornos  con  campos  eléctricos  o  magnéticos 

fuertes. 

• 

No exponga la balanza a condiciones climáticas tales 

como tormenta, lluvia, nieve o radiación solar fuerte.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

c) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

d) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

e) 

No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el 

aparato durante un tiempo.

f) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

g) 

No  utilizar  para  la  limpieza  objetos  de  metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

h) 

No  limpie  el  aparato  con  limpiadores  que  puedan 

contener  sustancias  ácidas.  Los  aparatos  médicos, 

disolventes,  carburantes,  aceites  y  otros  químicos 

podrían dañar el producto.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En el aparato se utilizan baterías AAA 1,5V. Retire las baterías 

usadas  de  la  unidad  siguiendo  el  mismo  procedimiento 

que  para  la  instalación.  Para  deshacerse  de  las  baterías, 

entréguelas en una instalación/empresa acreditada para el 

reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado  sobre  el  producto,  las  instrucciones  de  uso 

o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida  y  reciclaje  contacte  con  las  autoridades  locales 

competentes.

ES

ES

Содержание SBS-KW-50

Страница 1: ... KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch d Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät...

Страница 3: ...INHEIT Drücken Sie die Taste UNIT um das Gerät zu wechseln Die Einheiten ändern sich in einer zyklischen Reihenfolge kg ib oz EINSTELLUNGEN 1 Maximale Lasteinstellung optional Drücken Sie die Taste ON OFF wenn auf dem Display 88888 angezeigt wird drücken Sie sofort dreimal die Taste UNIT und halten Sie die Taste UNIT gedrückt bis auf dem Display Folgendes angezeigt wird 50 00 kg 3 1 GERÄTEBESCHREI...

Страница 4: ...njury or even death 2 USAGE SAFETY U S E R M A N U A L Parameter description Parameter value Product name CRANE SCALE Model SBS KW 50 Maximum load kg 50 Resolution kg 0 02 Battery type 2xAAA 1 5V Maximum safety load 120 F S Min Load kg 0 4 Accuracy class III Zero Range 100 F S Screen backlight switched off automatically After 5 seconds of inactivity Automatic shut down After 120 seconds of inactiv...

Страница 5: ... instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WAGI HAKOWEJ 2 1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Dotyczy ładowarki baterii akumulatorowej a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób Oryginalne wtyczki i ...

Страница 6: ...wanie wyświetlacza ZMIANA JEDNOSTKI Przyciskać przycisk UNIT aby zmienić jednostkę Jednostki zmieniają się w cyklicznej kolejności kg ib oz USTAWIENIA 1 Ustawianie maksymalnego obciążenia opcjonalne Nacisnąć przycisk ON OFF kiedy na wyświetlaczu pojawi się 88888 należy natychmiast nacisnąć trzykrotnie przycisk UNIT następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk UNIT aż na wyświetlaczu pojawi się 50 00k...

Страница 7: ...tuaci všeobecná výstražná značka VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Týká se nabíječky akumulátoru 2 BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámen...

Страница 8: ...ronnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le risque de chocs électriques f Ne branchez jamais le chargeur à une rallonge g Ne rechargez pas les batteries dans les zones à risque explosions h Ne mouillez pas l appareil Risque de chocs électriques 2 2 SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL a En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mi...

Страница 9: ...errouillage de l écran d affichage le poids du produit pesé sera affiché et verrouillé sur l écran OFF déverrouillage de l écran CHANGEMENT D ENTITE Appuyez sur le bouton UNIT pour changer d unité Les unités changent dans l ordre cyclique kg ib oz RÉGLAGES 1 Réglage de la charge maximale facultatif Appuyez sur la touche ON OFF lorsque 88888 apparaît à l écran appuyez immédiatement s trois fois sur...

Страница 10: ...ec di inattività Spegnimento automatico Dopo 120 sec di inattività Unità Kg lb oz Temperatura ambiente C durante il funzionamento 10 40 Dimensioni mm 203x38x72 Peso kg 0 2 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono es...

Страница 11: ...sgo de descargas eléctricas e En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas f No utilice un cable de extensión para conectar a la alimentación el cargador de batería g No cargue la batería recargable en áreas potencialmente explosivas h No permita que el aparato se moj...

Страница 12: ...rará 20 00 kg 40 00 kg 50 00 kg selección de carga máxima NOTA La unidad de calibración predeterminada es KG 2 Configuración de la resolución Pulse el botón UNIT la pantalla mostrará 0 02 presione el botón ZERO en la pantalla se mostrará 0 02 0 05 0 005 0 01 seleccione la resolución apropiada 3 Calibración necesita preparar pesas de prueba 5 kg y 20 kg Presione el botón UNIT la pantalla mostrará C...

Страница 13: ...eria Massimo ES Nombre del producto Pasos Parámetros de la batería Máximo 5 6 7 8 DE Minimum Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Minimum Production year Serial No Importer PL Minimum Rok produkcji Numer serii Importer CZ Minimum Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Minimum Année de production Numéro de serie Importateur IT Minimo Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Mínimo Año ...

Страница 14: ...26 27 18 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: