Steinberg Systems SBS-KW-300AG Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

18.11.2020

POKYNY K POUŽITÍ: 

• 

Je zakázáno vážit příliš těžké předměty, aby nedošlo k 

poškození zařízení. 

• 

Nenechávejte na váze ležet žádný předmět po delší 

dobu. 

• 

Vyhněte  se  používání  váhy  v  prostředí  se  silným 

elektrickým nebo magnetickým polem. 

• 

Nevystavujte 

váhu 

působení 

nepříznivých 

povětrnostních podmínek, jako je např. bouřka, déšť, 

sněžení nebo silné sluneční záření.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

e) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

f) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

g) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

h) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

i) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo 

jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.

NÁVOD  K  BEZPEČNÉMU  ODSTRANĚNÍ  AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ

V zařízení se používají baterie AA 1,5 V. Vybité baterie ze 

zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než při jejich 

vkládání.  Pro  zajištění  vhodné  likvidace  baterie  vyhledejte 

příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au CROCHET PESEUR.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Remarques concernant le chargeur de batterie

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche 

électrique.  L‘utilisation  de  la  fiche  originale  et  d‘une 

prise électrique adaptée diminue les risques de chocs 

électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d‘un environnement 

humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le 

risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

d) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage  prévu.  Ne  vous  en  servez  jamais  pour  porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil.  Tenez  le  câble  à  l‘écart  de  la  chaleur,  de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le risque 

de chocs électriques.

e) 

Si  vous  n‘avez  d‘autre  choix  que  de  vous  servir  de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez un 

dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR 

réduit le risque de chocs électriques.

f) 

Ne branchez jamais le chargeur à une rallonge. 

g) 

Ne rechargez pas les batteries dans les zones à risque 

explosions.

h) 

Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques!

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. 

Ne tentez aucune réparation par vous-même !

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant  les  technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil,  il  est  nécessaire  d’utiliser  et  d’entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

CZ

FR

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

CROCHET PESEUR

Modèle 

SBS-KW-300AG

Charge maximale [kg]

300 

Échelle [kg]

0,1 

Type de piles

3xAA 1,5V 

Gamme de tarage

100% F.S. 

Charge maximale de sécurité

120% F.S.

Capacité de charge minimal 

[kg]

Charge de rupture

300% F.S.

Classe de précision

III 

Zone de mise à zéro

±40% F.S. 

Extinction automatique du

rétroéclairage de l‘écran

Après 5 secondes 

d‘inactivité

Extinction automatique

Après 5 minutes 

d‘inactivité

Surcharge

100% F.S. +9e 

Unités

kg, lb, N 

Température ambiante [°C] 

pendant le fonctionnement

-10 ÷ +40 

Dimensions [mm]

295x81x85 

Poids [kg]

0,9

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique ! (Remarques concernant le 

chargeur de batterie).

Содержание SBS-KW-300AG

Страница 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...r autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch d Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss...

Страница 3: ...eit zu wechseln Die Einheiten ändern sich in zyklischer Reihenfolge KALIBRIERUNG HINWEIS Vor Beginn der Kalibrierung ist es notwendig sich in geeignete Gewichte auszustatten 1 Die Waage einschalten und warten bis sie den Nullwert anzeigt 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG 2 Die Tasten 3 und 4 ca 3 Sekunden lang gedrückt halten bis SETUP angezeigt wird 3 Die Tasten 2 3 und 4 gleichzeitig gedrückt halten die Me...

Страница 4: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovere...

Страница 5: ...ę do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WAGI HAKOWEJ 2 1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Dotyczy ładowar...

Страница 6: ... przycisk On Off 2 Po włączeniu waga automatycznie się taruje odczekać chwilę przed zawieszeniem ciężaru do zważenia TAROWANIE ZEROWANIE Przycisnąć przycisk 4 aby masa zawieszonego na haku ciężaru została zapisana jako masa tara lub waga bez obciążenia została wyzerowana Po przyciśnięciu przycisku 4 wartość na wyświetlaczu zostanie wyzerowana W przypadku tarowania ponowne przyciśnięcie przycisku 4...

Страница 7: ...uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození necht...

Страница 8: ...er l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le r...

Страница 9: ...CHAGE Appuyez sur la touche 3 pour verrouiller l affichage Le message HOLD s affiche l écran verrouille la valeur Appuyer de nouveau sur la touche 3 pour déverrouiller l affichage CHANGEMENT D ENTITE Appuyer sur la touche 3 et la maintenir enfoncée pendant env 1s pour changer l appareil Les unités changent dans un ordre cyclique ETALONNAGE REMARQUE Avant de commencer le calibrage il est nécessaire...

Страница 10: ...essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizion...

Страница 11: ...hufe Por favor mantenga el cable alejado de bordes afilados aceite calor o aparatos en movimiento Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas e En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas f No utilice un cable de extensión para conectar a...

Страница 12: ...in un ordine ciclico CALIBRACIÓN ATENCIÓN Antes de comenzar la calibración debe contar con las pesas adecuadas 1 Active la báscula y espere hasta que se visualice el valor cero 2 Pulse y siga oprimiendo los botones 3 y 4 por aproximadamente 3 segundos hasta que se visualice el mensaje SETUP 3 Pulse y siga oprimiendo al mismo tiempo los botones 2 3 y 4 se visualizará el mensaje SCALE 4 Pulse el bot...

Страница 13: ...ia Massimo ES Nombre del producto Pasos Parámetros de la batería Máximo 5 6 7 8 DE Minimum Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Minimum Production year Serial No Importer PL Minimum Rok produkcji Numer serii Importer CZ Minimum Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Minimum Année de production Numéro de serie Importateur IT Minimo Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Mínimo Año de...

Страница 14: ...26 27 18 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: