background image

4

5

18.03.2020

Nazwa produktu

Termometr na podczerwień

Model

SBS-IR-360-B

Typ baterii [V]

9

Zakres pomiaru 

temperatur [°C]/[°F]

32°C~43°C (89-109°F)

Dokładność odczytu

[°C]/[°F]

32-34,9°C/

89,6-94,8°F

±0,3°C

(0,5°F)

35-42°C/

95-107,6°F

±0,2°C

(0,4°F)

42,1-43,0°C/

107,7-109,4°F

±0,3°C

(0,5°F)

Rozdzielczość pomiaru [°C]

0,1

Czas odpowiedzi [ms]

500

Produkt spełnia wymagania odpowiednich 

norm bezpieczeństwa.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

NÁVOD K OBSLUZE

CZ

MANUEL D‘UTILISATION

FR

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  bezkontaktowego 

przeprowadzania pomiarów temperatury.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe  w 

wyniku  użytkowania  niezgodnego  z  przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

OPIS URZĄDZENIA

1. 

Spust / Wyzwalacz pomiaru

2. 

Przycisk wyboru skali Celsjusza/W dół

3. 

Przycisk wyboru skali Fahrenheita/W górę

4. 

On/Off/Lampka kontrolna

5. 

Brzęczyk

6. 

Przycisk podświetlenia wyświetlacza

7. 

Wyświetlacz

8. 

Uchwyt z komorą baterii

INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW 

I BATERII

W  urządzeniach  zamontowane  są  baterie  9V.  Zużyte 

baterie  należy  zdemontować  z  urządzenia  postępując 

analogicznie  do  ich  montażu.  Baterie  przekazać  komórce 

odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol,  umieszczony na produkcie, instrukcji  obsługi lub 

opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają 

się  do  powtórnego  użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem. 

Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub 

innym  formom  wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą 

Państwo  istotny  wkład  w  ochronę  naszego  środowiska. 

Informacji  o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych 

urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

Zařízení je určeno pro bezkontaktní měření teploty. 

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

POPIS PŘÍSTROJE

1. 

Spoušť/Spouštěč měření

2. 

Tlačítko pro výběr Celsiovy stupnice/Dolů

3. 

Tlačítko pro výběr Fahrenheitovy stupnice/Nahoru

4. 

On/Off/  Kontrolka

5. 

Bzučák

6. 

Tlačítko podsvícení displeje

7. 

Displej

8. 

Držák s komorou pro baterie

NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ A 

BATERIÍ

V zařízení se používají baterie 9V. Vybité baterie ze zařízení 

vyjměte,  postupujte  v  opačném  pořadí  než  při  jejich 

vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte 

příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

L'appareil est conçu pour les mesures de température sans 

contact.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1. 

Gâchette/Déclencheur de mesure

2. 

Bouton de sélection de l'échelle Celsius/vers le bas

3. 

Bouton de sélection de l'échelle Fahrenheit/vers le haut

4. 

On/Off/ Voyant lumineux

5. 

Ronfleur

6. 

Bouton de rétroéclairage de l'écran

7. 

Écran d'affichage

8. 

Poignée avec compartiment à piles

RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES PILES

Les piles suivantes sont utilisées dans l'appareil : 9V. Retirez 

les batteries usagées en suivant la même procédure que 

lors de l'insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les 

batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles 

piles/remettez-les à une entreprise compétente. 

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures ménagères ; il doit impérativement être remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques et électroménagers. Un symbole à cet 

effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel 

d'utilisation.  Les  matériaux  utilisés  lors  de  la  fabrication 

de l'appareil sont recyclables conformément à leur 

désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou 

en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous 

contribuez grandement à protéger notre environnement. 

Pour obtenir de plus amples informations sur les points de 

collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

Název výrobku

Infračervený teploměr

Model

SBS-IR-360-B

Typ baterie [V]

9

Rozsah měření teploty 

[°C]/[°F]

32°C~43°C (89-109°F)

Přesnost čtení [°C]/[°F]

32-34,9°C/

89,6-94,8°F

±0,3°C

(0,5°F)

35-42°C/

95-107,6°F

±0,2°C

(0,4°F)

42,1-43,0°C/

107,7-109,4°F

±0,3°C

(0,5°F)

Rozlišení měření [°C]

0,1

Doba odezvy [ms]

500

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.

Před použitím výrobku se seznamte s návodem.

Recyklovatelný výrobek.

Pouze k použití ve vnitřních prostorech.

Nom du produit

Thermomètre infrarouge

Modèle

SBS-IR-360-B

Type de pile [V]

9

Plage de mesure de la 

température [°C]/[°F]

32°C~43°C (89-109°F)

Précision de mesure

[°C]/[°F]

32-34,9°C/

89,6-94,8°F

±0,3°C

(0,5°F)

35-42°C/

95-107,6°F

±0,2°C

(0,4°F)

42,1-43,0°C/

107,7-109,4°F

±0,3°C

(0,5°F)

Résolution de mesure [°C]

0,1

Temps de réponse [ms]

500

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

ISTRUZIONI PER L’USO

IT

Nome del prodotto

Termometro infrarossi

Modello

SBS-IR-360-B

Tipo di batteria [V]

9

Intervallo di misurazione 

della temperatura [°C]/[°F]

32°C~43°C (89-109°F)

Precisione della 

misurazione [°C]/[°F]

32-34,9°C/

89,6-94,8°F

±0,3°C

(0,5°F)

35-42°C/

95-107,6°F

±0,2°C

(0,4°F)

42,1-43,0°C/

107,7-109,4°F

±0,3°C

(0,5°F)

Risoluzione [°C]

0,1

Tempo di risposta [ms]

500

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
Usare solo in ambienti chiusi.

Lo strumento è destinato a misurare la temperatura senza 

contatto.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

1. 

Grilletto / Pulsante di attivazione misurazione

2. 

Tasto selezione gradi Celsius/Tasto giù

3. 

Tasto selezione gradi Fahrenheit/Tasto su

4. 

On/Off/ Indicatore luminoso

5. Cicalino

6. 

Tasto retroilluminazione display

7. Display

8. 

Impugnatura con vano batterie

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: 

9V.  Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo 

la stessa procedura utilizzata per l'installazione. Per lo 

smaltimento consegnare le batterie all'organizzazione/

azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui 

rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le 

autorità locali.

Содержание SBS-IR-360-B

Страница 1: ...UAL IR THERMOMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ NÁVOD K POUŽITÍ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR MANUEL D UTILISATION THERMOMÈTRE INFRAROUGE ISTRUZIONI PER L USO TERMOMETRO INFRAROSSI MANUAL DE INSTRUCCIONES TERMÓMETRO DE INFRARROJOS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...rauchsanweisung beachten Recycling Produkt Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen Product name IR Thermometer Model SBS IR 360 B Battery type V 9 Temperature measurement range C F 32 C 43 C 89 109 F Reading accuracy C F 32 34 9 C 89 6 94 8 F 0 3 C 0 5 F 35 42 C 95 107 6 F 0 2 C 0 4 F 42 1 43 0 C 107 7 109 4 F 0 3 C 0 5 F Measuring resolution C 0 1 Response time ms 500 The product satisfies the...

Страница 3: ...artiment à piles RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilisées dans l appareil 9V Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS À la fin de sa v...

Страница 4: ...e basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos...

Страница 5: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: