Steinberg Systems SBS-FZ 250/1 Скачать руководство пользователя страница 16

REV.  06 VI 2016

REV.  06 VI 2016

Dopo l'installazione della macchina controllare che il gancio sia montato correttamente e la chiusura sia scattata.
La funzione del freno va controllata a ogni sollevamento del carico. A questo scopo agganciare il peso di prova (circa 10% 
del carico consentito) e sollevarlo e abbassarlo per assicurarsi che non scivoli nel caso in cui le procedure si interrompano.
Controllare sempre la posizione della catena. La catena si trova sempre nella posizione corretta se la i collegamenti delle 
componenti si trovano tutti sulla stessa linea.
Dopo il montaggio della macchina sul posto di lavoro controllare dove si trova il nodo inferiore del freno manuale per il 
sollevamento e l'abbassamento del carico rispetto al pavimento. Questa distanza dovrebbe trovarsi tra i 500 e i 1000 mm. Se 
la distanza dovesse essere diversa la catena operata manualmente deve essere regolata corrispondentemente e allungata o 
accorciata. Per allungare o accorciare la catena operata manualmente è necessario separarla. Le estremità delle componenti 
colleganti della catena vanno piegate in modo che la catena sia più lunga o più corta. Quindi le componenti della catena 
possono venir di nuovo unite.

FUNZIONE
Alzare/abbassare

Il gancio deve essere applicato direttamente sopra il carico cosicché la catena non sia tesa. Per sollevare il carico inserire 
il cambio in alto a sinistra. Dopodiché girare la leva in senso orario. Per abbassare il carico posizionare il cambio in basso 
a  destra.  Quindi  girare  la  leva  in  senso  orario.  Se  il  cambio  si  trova  nella  posizione  centrale  il  freno  viene  azionato.  Il 
sollevamento/L'abbassamento si può interrompere in alcuni punti meglio che altri.

Nel caso in cui la catena venga bloccata o se dovessero sorgere altri disturbi durante l'utilizzo della macchina, interrompere 
subito  il  funzionamento.  È  necessario  avvisare  le  persone  responsabili  che  tolgono  il  peso  e  ripristinare  il  normale 
funzionamento. Si dovrebbe inoltre stabilire una zona di sicurezza attorno alla macchina e sotto il carico in modo che le 
persone non autorizzate non abbiano accesso e non si trattengano nell'area. La macchina è da consegnare al servizio di 
assistenza competente.

Visione generale della macchina

1. 

Gancio per il fissaggio alla struttura portante

2. 

Gancio per il fissaggio del peso

3. 

Leva per sollevare o abbassare il carico

4. 

Cambio (abbassare, sollevare)

5. 

Catena

30

CONTROLLI

Prima della messa in funzione una macchina nuova o riparata da personale tecnico qualificato con conoscenza ed esperienza 
nell'utilizzo e nella manutenzione delle macchine deve essere controllata.
La macchina va sottoposta a controlli di sicurezza regolari durante e dopo l'utilizzo. Il personale di comando è responsabile 
dell'ispezione. Tutte i disturbi del funzionamento della macchina sono da rendere noti al personale tecnico responsabile. È 
vietato l'utilizzo di macchine danneggiate che presentano disturbi.

SCADENZE DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE

• 

PRE-ISPEZIONE: Prima del primo utilizzo tutte le macchine nuove o riparate devono essere controllate da personale 
qualificato in modo che tutte le condizioni espresse nel presente manuale siano verificate.

• 

CONTROLLI QUOTIDIANI:

• 

Controllare il funzionamento del freno.

• 

Controllare torsioni, pulizia e oliatura.

• 

Controllare il grado di usura, danneggiamenti, dilatazioni della fenditura del gancio, deformazione del manico 
e gancio storto.

• 

CONTROLLI REGOLARI (consigliati ogni mese):

• 

Controllare il grado di usura della catena.

• 

Controllare il grado di usura del gancio: Controllare il grado di usura, danneggiamenti, dilatazioni della fenditura 
del gancio, deformazione del manico e la posizione del gancio.

• 

Controllare il fissaggio del gancio.

• 

Pulire le catene e oliarle.

PERICOLO DURANTE IL FUNZIONAMENTO

Durante il funzionamento possono sussistere pericoli meccanici. Possono sussistere pericoli meccanici nel momento in cui 
si possano verificare lesioni in seguito alla conseguenza meccanica di diverse componenti per esempio delle componenti 
della macchina, utensili, ecc.
I  principali  pericoli  meccanici  sono:  schiacciamenti,  tagli,  compressioni,  avvolgimenti,  ferite  di  vario  tipo,  inciampamenti  e 
scivolamenti.
Questi pericoli possono verificarsi durante il funzionamento normale o anche non corretto del dispositivo.
I pericoli meccanici possono nascere sotto le seguenti circostanze: macchine in movimento, carichi trasportati, componenti 
in movimento, componenti non rifinite/affilate, componenti/carichi che cadono, superfici disuguali e piatte, spazi ristretti, 
posizione del lavoro rispetto al pavimento (lavoro in altezza o profondità).

VII. PULIZIA E MANUTENZIONE

L'argano è da pulire regolarmente. Dopo la conclusione del lavoro rimuovere tutto lo sporco. Le catene, il gancio, i nastri e le 
chiusure del gancio sono regolarmente da oliare. Nel caso in cui la catena sia coperta di ruggine rimuoverla. Quindi oliare la 
catena. Nel caso in cui non sia possibile rimuovere la ruggine sostituire la catena con una nuova. Tutti i lavori di manutenzione 
e ispezioni dell'argano devono essere eseguite da personale qualificato e non da persone senza esperienza o conoscenza. 

31

IT

IT

Dimensioni (mm):

3155

3156

A

30.5

25.5

B

35

30.52

C

70

62

D

156

156

STOCCAGGIO 

La macchina è sempre da riporre senza carico. Eliminare eventuale sporco sulla macchina. La catena, il bullone a uncino e il 
bullone di chiusura sono da oliare. La macchina è da appendere in un posto asciutto. Prima di un altro utilizzo procedere 
secondo le indicazioni contenute nel manuale.

VIII. CONTROLLO NORMALE DELLA MACCHINA

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell'apparecchio  non  presentino  danni.  Nel  caso  si  riscontrassero  danni,  è 
severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il venditore di riferimento affinché vengano 
effettuate le modifiche necessarie.  
Cosa fare in caso si verifichino problemi? 
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l'ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso

• 

Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che il servizio 
clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo.  Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite, 
maggiore è l'aiuto che possiamo fornirvi!

ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l'apparecchio senza l'autorizzazione del servizio clienti.  Questa operazione non 
autorizzata fa decadere la garanzia!
La  macchina  non  contiene  nessuna  sostanza  pericolose  per  la  salute,  i  suoi  pezzi  sono  realizzati  in  metallo.  Qualora  la 
macchina non venga più utilizzata, la macchina è da rottamare. Attenersi alle norme per lo smaltimento dei rifiuti del proprio 
paese. 

2

4

3

1

A

B

C

D

F

5

D

E

H

G

3155

3156

E

104.50

83.50

F

194.50

158

G

115.60

96.40

H

79

77

Содержание SBS-FZ 250/1

Страница 1: ...RIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME KETTENZUG MODELL SBS FZ 500 1 5 SBS FZ 250 1 5 DE EN PL FR IT ES CZ BEDIENUNGSANLEITUNG WWW STEINBERGSYSTEMS DE User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...ken zu stecken 14 Man sollte sich vergewissern dass die Ladung stabil und sachgerecht sowie mittig unter dem Haken befestigt wurde Verboten ist an der Last zu ziehen 15 Verboten ist dieVerwendung der Maschine mit verklemmter gedrehter oder beschädigter Kette 16 Gegen die Kette oder den Haken darf man nicht schlagen 17 Verboten ist das Durchschieben des Hakens durch die Kettenglieder oder die Befes...

Страница 3: ...n einer Konstruktion die sich in Bezug auf ihre Tragfähigkeit nicht überprüfen lässt Für die Befestigung an der Tragkonstruktion und für die Tragkonstruktion selbst ist der Benutzer verantwortlich Beim Aufhängen der Maschine an der Tragkonstruktion ist besondereVorsicht geboten Es sind sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten um Gefahren im Zusammenhang mit eventuellen Personenverletzungen zu v...

Страница 4: ...n infolge der mechanischen Auswirkung von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann z B der Maschinenteile Werkzeuge etc Grundsätzliche mechanische Gefahren sind Quetschen Zusammendrücken Schneiden oder Abschneiden Einwickeln Erfassen Schürfen Stolpern und Schleudern Diese Gefahren können beim normalen und gestörten Betrieb der Maschine auftreten Sie können zu Maschinenstörungen führen Mechanische G...

Страница 5: ...nn Sie es so präzise wie möglich beschreiben Je detaillierter Ihre Angaben sind umso schneller kann Ihnen geholfen werden ACHTUNG Öffnen Sie die Maschine niemals ohne Rücksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen Die Maschine enthält keine für die Gesundheit schädlichen Substanzen ihreTeile sind aus Metall hergestellt Nach dem Ende des Betriebs ist die M...

Страница 6: ... of work the machine must be secured against unauthorised use 29 The machine must be regularly controlled and its damaged or worn and torn parts must be replaced with new ones by an authorised service Operation manual must be reviewed Note Be aware of suspended loads Note Never put your hands into hooks Note Make sure bystanders remain in safe distance from the work place 10 Product designation Ch...

Страница 7: ...nts dropping elements loads slippery uneven surfaces limited space location of the work station in relation to the ground work at heights and in depths VII CLEANING AND MAINTENANCE The chain hoist must be cleaned regularly After completion of work remove all dirt from the chains and the machine itself The chains hooks hinges and hook latches must be regularly lubricated with grease When the load c...

Страница 8: ...d prepare following information Invoice number and serial number the latter is to be found on the technical plate on the machine if relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise description of the matter The more detailed your information the better customer serv...

Страница 9: ...enia ludzi lub zwierząt przy pomocy tej maszyny 23 Zawsze należy zwracać baczną uwagę na ładunek 24 Zabrania się pozostawiania zawieszonego ładunku bez nadzoru 25 Należy unikać sytuacji w której ładunek może się rozkołysać 26 Osoby postronne powinny być ostrzeżone o pracy maszyny oraz powinny przebywać w bezpiecznej odległości od ładunku 27 Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub podobnych...

Страница 10: ... haki stopień zużycia uszkodzenia powiększenie szczeliny haka wygięcie trzonu lub skrzywienie haka PRZEGLĄDY REGULARNE zalecane co miesiąc Sprawdzić zużycie łańcucha Sprawdzić zużycie haków stopień zużycia uszkodzenia powiększenie szczeliny haka wygięcie trzonu lub skrzywienie haka Sprawdzić mocowanie haków Wyczyścić i nasmarować łańcuchy ZAGROŻENIA JAKIE MOGĄ WYSTĄPIĆ PODCZAS UŻYTKOWANIA Zagrożen...

Страница 11: ...2 Tarcza hamulcowa 9 Pierścień końcowy 23 Koło zapadkowe 10 Dolny zaczep haka 24 Sprężyna piasty 11 Spychacz 25 Nakrętka hamulca 12 Wał łańcucha 26 Pokrywa hamulca 13 Łańcuch 27 Nakrętka M6 14 Szpilki boczne 28 Krzywka mimośród 15 Trzpień wału 31 Pierścień 16 Podpora 32 Wałek 20 PL FR MANUEL D UTILISATION WWW STEINBERGSYSTEMS DE NOM DU PRODUIT PALAN À CHAÎNE MODÈLE SBS FZ 500 1 5 SBS FZ 250 1 5 NO...

Страница 12: ...es ou des animaux au moyen de l appareil 23 La charge suspendue est à surveiller constamment 24 Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance 25 Toute oscillation de la charge suspendue est à éviter 26 Veuillez prévenir les personnes alentours lorsque vous utilisez l appareil Ces personnes doivent demeurer à une distance sûre de l appareil 27 Il est interdit d effectuer des trav...

Страница 13: ...nctionnant mal est strictement interdite DÉLAIS D INSPECTIONS ET D ENTRETIEN INSPECTION PRÉALABLE Avant la première utilisation tous les machines neuves ou revenant de réparation doivent être vérifiée par une personne compétente et qualifiée d après les indications du présent manuel INSPECTIONS QUOTIDIENNES Vérifier le bon fonctionnement du frein Vérifier le bon état des chaînes propres graissées ...

Страница 14: ... Plaquette de frein 9 Bague terminale 23 Roue à cliquet 10 Fixation du crochet inférieur 24 Ressort du moyeu 11 Coulisseau 25 Écrou frein 12 Arbre de transmission chaîne 26 Couvercle du frein 13 Chaîne 27 Écrou M6 14 Tenons latéraux 28 Came 15 Boulon de l axe de rotation 31 Anneau 16 Support 32 Axe de rotation 26 FR IT ISTRUZIONI PER L USO WWW STEINBERGSYSTEMS DE NOME DEL PRODOTTO ARGANO MODELLO S...

Страница 15: ...so e nelle sue vicinanze 21 È vietato sollevare il peso utilizzando la macchina sopra persone o animali 22 È vietato sollevare persone o animali con questa macchina 23 Osservare sempre il carico 24 È vietato lasciare il carico inosservato 25 Evitare che il carico oscilli 26 È necessario avvisare sempre terzi prima dell utilizzo della macchina Questi devono trovarsi a una distanza sicura dal carico...

Страница 16: ...iamenti dilatazioni della fenditura del gancio deformazione del manico e gancio storto CONTROLLI REGOLARI consigliati ogni mese Controllare il grado di usura della catena Controllare il grado di usura del gancio Controllare il grado di usura danneggiamenti dilatazioni della fenditura del gancio deformazione del manico e la posizione del gancio Controllare il fissaggio del gancio Pulire le catene e...

Страница 17: ...el gancio 22 Disco del freno 9 Anello finale 23 Rotella con scrocco 10 Fissaggio inferiore del gancio 24 Molla del mozzo 11 Valvola a cassetto 25 Bullone 12 Albero a camme 26 Coperchio del freno 13 Catena 27 Dado M6 14 Spine laterali 28 Disco della camma 15 Bullone del raggio 31 Anello 16 Supporto 32 Raggio 32 IT ES MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW STEINBERGSYSTEMS DE NOMBRE DEL PRODUCTO POLIPASTO DE C...

Страница 18: ...1 Se prohíbe elevar cargas sobre personas o animales 22 Se prohíbe utilizar esta máquina para elevar personas o animales 23 La carga debe estar siempre vigilada 24 Se prohíbe dejar la carga sin supervisión 25 Evite el balanceo o giro de la carga 26 Debe advertirse a los presentes de la puesta en funcionamiento de la máquina Estas personas deben mantenerse a una distancia segura de la carga 27 Se p...

Страница 19: ...xaminar los ganchos en busca de posibles desgastes daños o aperturas así como deformaciones o desviaciones de la posición de éstos INSPECCIONES REGULARES mensualmente recomendadas Examinar el grado de desgaste de la cadena Examinar el grado de desgaste de los ganchos signos de desgaste daños apertura del hueco deformaciones y desviaciones de posición Examinar la fijación de los ganchos Limpiar y l...

Страница 20: ... Fijación del gancho superior 22 Disco de freno 9 Tope 23 Rueda con trinquete 10 Fijación del gancho inferior 24 Muelle del buje 11 Deslizador 25 Tuerca del freno 12 Eje de la cadena 26 Tapa del freno 13 Cadena 27 Tuerca M6 14 Pasador lateral 28 Leva 15 Perno del eje 31 Anillo 16 Soporte 32 Eje 38 ES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 11 14...

Страница 21: ...e vzniku situace za které by mohlo dojít k rozhoupání břemene 26 Okolní osoby musí být upozorněny na práci stroje a musí se zdržovat v bezpečné vzdálenosti od břemene 27 Je zakázáno provádět mechanické nebo podobné práce svařování řezání apod na zavěšeném břemenu 28 Po ukončení práce se strojem jej zajistěte před nepovolaným použitím 29 Stroj je nutné pravidelně kontrolovat Poškozené nebo opotřebo...

Страница 22: ...í Prohlídku musí provést osoby které obsluhují zařízení Jakékoli závady na provozu zařízení a poškození musí být nahlášeny příslušnému technickému personálu Je zakázáno používat zařízení u kterého bylo zjištěno poškození nebo u kterého se projevila jakákoli závada během jeho provozu TERMÍNY PROHLÍDEK A ÚDRŽBY ÚVODNÍ PROHLÍDKA před prvním použitím Aby bylo zaručeno splnění požadavků podle tohoto ná...

Страница 23: ...27 28 29 30 31 32 33 34 35 11 14 22 278 VIII PŘEHLEDNÉ SCHÉMA ZAŘÍZENÍ 27 IX PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte zda nejsou součásti zařízení poškozeny Když jsou součásti poškozeny obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu Co dělat když se objeví nějaký problém Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace číslo faktury a sériové číslo sériové číslo je uvedeno ...

Страница 24: ...la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono confor mi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en...

Страница 25: ...000 3G SBS FZ 1000 12 SBS FZ 2000 3 SBS FZ 1000 3 SBS FZ 500 1 5 SBS FZ 250 1 5 SBS FZ 1500 2 SBS FZ 3000 3B SBS FZ 750 2 SBS FZ 6000 5 numer seryjny 1 100000000 spełnia zasadnicze wymagania dyrektywy maszynowej MD 2006 42 EC spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych o EN 13157 2004 A1 2009 o EN ISO 12100 2010 Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprow...

Страница 26: ...RKA ŁAŃCUCHOWA MODEL SBS FZ XXXX MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ X KG MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ PODNOSZENIA X M WAGA X KG NUMER SERYJNY DATA PRODUKCJI NAZWA PRODUCENTA EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ADRES PRODUCENTA UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA POLAND ZAPROJEKTOWANO W NIEMCZECH WYPRODUKOWANO W PRC PRODUKTNAME KETTENZUG MODELL SBS FZ XXXX MAX TRAGFÄHIGKEIT X KG MAX HUBHÖHE X M GEWICHT X ...

Страница 27: ...gung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograni...

Отзывы: