Steinberg Systems SBS-FZ 250/1 Скачать руководство пользователя страница 13

REV.  06 VI 2016

REV.  06 VI 2016

Le fonctionnement correct du frein est à vérifier avant chaque levée de charge. Pour ce faire, veuillez suspendre au crochet 
une charge d'essai (environ 10 % de la charge admise). Levez et abaissez-la plusieurs fois, pour vous assurer que le processus 
peut être interrompu en toute sécurité, sans que la charge ne soit entraînée vers le bas.
L'état de la chaîne doit être vérifié avant chaque utilisation. Tous ses maillons doivent se trouver en situation d'alignement 
parfait les uns avec les autres.
À l'issue de l'installation de la machine au poste de travail, vérifiez la distance entre la boucle inférieure du frein manuel et 
le sol. Cette distance devrait se situer entre 500 mm et 1000 mm. Le cas échéant, veuillez régler à nouveau (raccourcir/ 
rallonger) la longueur de la chaîne de commande. Pour ce faire, elle doit être disjointe. Les extrémités du maillon de liaison 
doivent être ouvertes afin de permettre le raccourcissement ou la rallonge de la chaîne.  Ensuite, refermez les extrémités 
du maillon de liaison.

FONCTION
Soulever/ abaisser

La charge doit être placée directement sous le crochet, de façon à ce que la chaîne ne soit pas tendue. Pour lever une 
charge, réglez la boîte de vitesses sur UP (à gauche) et faites pivoter le levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour 
abaisser la charge, réglez la boîte de vitesses sur DOWN (à droite) et faites pivoter le levier dans le sens des aiguilles d’une 
montre. La position intermédiaire de la boîte de vitesses sert à activer le frein. Le processus de levée/ d'abaissement peut 
être interrompu à tout moment.

Si la chaîne se bloque, ou si tout autre problème vient à perturber le fonctionnement de l'appareil, veuillez interrompre 
immédiatement l'utilisation de l'appareil. Veuillez informer les personnes compétentes du problème, afin qu'elles puissent 
retirer la charge et rétablir le bon fonctionnement de l'appareil. En outre, un secteur sécurisé doit être établi autour de la 
machine et notamment sous la charge, de façon à en tenir éloignée toute personne non autorisée. L'appareil doit alors être 
apporté au SAV compétent.

Vue générale de l'appareil

1. 

Crochet de fixation à la structure porteuse

2. 

Crochet de charge

3. 

Levier permettant de lever/ abaisser la charge

4. 

Boîte de vitesses (lever/ abaisser)

5. 

Chaîne de charge

24

Dimensions (mm)

3155

3156

A

30.5

25.5

B

35

30.52

C

70

62

D

156

156

STOCKAGE 

La machine doit être stockée sans charge suspendue. Elle doit être nettoyée régulièrement. La chaîne, les crochets goujons 
et boulons de fermeture doivent être lubrifiés régulièrement. La machine doit être suspendue à l'abri de l'humidité. Avant 
chaque nouvelle utilisation, veuillez procéder à toutes les vérifications indiquées dans le présent manuel.

INSPECTIONS

Avant la première utilisation d'une machine neuve ou revenant de réparation, elle doit être examinée par du personnel 
qualifié disposant du savoir et de l'expérience nécessaire quant à l'utilisation et l’entretien de ce type de machine.
La machine doit être soumise à des contrôles visuels réguliers, avant, pendant et après son utilisation. Les opérateurs de 
la  machine  sont  chargés  d'effectuer  ces  contrôles. Toutes  les  perturbations  du  bon  fonctionnement  de  l'appareil  sont  à 
communiquer à des techniciens compétents. L'utilisation d'une machine endommagée ou fonctionnant mal est strictement 
interdite.

DÉLAIS D'INSPECTIONS ET D’ENTRETIEN

• 

INSPECTION PRÉALABLE:  Avant la première utilisation, tous les machines neuves ou revenant de réparation doivent 
être vérifiée par une personne compétente et qualifiée, d'après les indications du présent manuel.

• 

INSPECTIONS QUOTIDIENNES:

• 

Vérifier le bon fonctionnement du frein.

• 

Vérifier le bon état des chaînes (propres, graissées, non vrillées).

• 

Vérifier le bon état des crochets: éventuelles marques d'usure ou de détérioration, degré d'élargissement de 
l'ouverture du crochet, déformation ou mauvais positionnement.

• 

INSPECTIONS RÉGULIÈRES (recommandé: à intervalle mensuel):

• 

Examiner le degré d'usure de la chaîne.

• 

Examiner le degré d'usure des crochets: éventuelles marques d'usure ou de détérioration, degré d'élargissement 
de l'ouverture du crochet, déformation ou mauvais positionnement.

• 

Vérifier la fixation des crochets.

• 

Nettoyer et graisser les chaines.

RISQUES LIÉS À L'UTILISATION DE LA MACHINE

L'utilisation de la machine implique certains risques mécaniques, qui résultent du fonctionnement conjoint des différentes 
pièces de l'appareil et/ ou d’outils externes.
Les principaux risques mécaniques sont : compression, écrasement, coupure, entortillage, accrochage, éraflure, trébuchement, 
projection. 
Ces  risques  existent  aussi  bien  lorsque  la  machine  fonctionne  correctement  que  lorsqu’elle  présente  un  défaut  de 
fonctionnent. Ils peuvent endommager la machine.
Les circonstances suivantes peuvent favoriser ce type de risques: machine ou charge en mouvement, pièces mal fixées, pièces 
coupantes ou rugueuses, chute de pièces de l’appareil ou de la charge suspendue, surfaces inégales, étroitesse de l'espace 
disponible, position du poste de travail par rapport au sol (travaux en hauteur ou souterrains).

VII. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Le palan à chaîne doit être nettoyé régulièrement. À l'issue de chaque session de travail, le poste doit être entièrement 
nettoyé. Les chaînes, crochets, sangles et fermetures à crochet doivent être graissés régulièrement. Toute trace de rouille 
sur la chaîne de charge doit être éliminée. La chaîne doit ensuite être lubrifiée. Si la rouille se révèle impossible à éliminer, 
la chaîne de charge doit être remplacée. Tous les travaux d'inspection et d'entretien du palan doivent être effectués par des 
techniciens compétents et formés à cet effet; jamais par des personnes non qualifiées. 

25

VIII. EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. En cas de détérioration, l'appareil ne doit plus être 
utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément endommagé. 
Que faire en cas de problème? 
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants:

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé

• 

Une  description  précise  du  problème  aidera  votre  conseiller  à  en  identifier  la  cause.  Plus  détaillées  seront  vos 
indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!

ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre droit 
à la garantie!
L'appareil ne contient pas de substances nocives pour votre santé; toutes ses pièces sont en métal. Lorsqu'il est hors service, 
il doit être mis à la ferraille. Veuillez respecter les dispositions en vigueur quant à la protection de l'environnement.

FR

FR

2

4

3

1

A

B

C

D

F

5

D

E

H

G

3155

3156

E

104.50

83.50

F

194.50

158

G

115.60

96.40

H

79

77

Содержание SBS-FZ 250/1

Страница 1: ...RIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME KETTENZUG MODELL SBS FZ 500 1 5 SBS FZ 250 1 5 DE EN PL FR IT ES CZ BEDIENUNGSANLEITUNG WWW STEINBERGSYSTEMS DE User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...ken zu stecken 14 Man sollte sich vergewissern dass die Ladung stabil und sachgerecht sowie mittig unter dem Haken befestigt wurde Verboten ist an der Last zu ziehen 15 Verboten ist dieVerwendung der Maschine mit verklemmter gedrehter oder beschädigter Kette 16 Gegen die Kette oder den Haken darf man nicht schlagen 17 Verboten ist das Durchschieben des Hakens durch die Kettenglieder oder die Befes...

Страница 3: ...n einer Konstruktion die sich in Bezug auf ihre Tragfähigkeit nicht überprüfen lässt Für die Befestigung an der Tragkonstruktion und für die Tragkonstruktion selbst ist der Benutzer verantwortlich Beim Aufhängen der Maschine an der Tragkonstruktion ist besondereVorsicht geboten Es sind sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten um Gefahren im Zusammenhang mit eventuellen Personenverletzungen zu v...

Страница 4: ...n infolge der mechanischen Auswirkung von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann z B der Maschinenteile Werkzeuge etc Grundsätzliche mechanische Gefahren sind Quetschen Zusammendrücken Schneiden oder Abschneiden Einwickeln Erfassen Schürfen Stolpern und Schleudern Diese Gefahren können beim normalen und gestörten Betrieb der Maschine auftreten Sie können zu Maschinenstörungen führen Mechanische G...

Страница 5: ...nn Sie es so präzise wie möglich beschreiben Je detaillierter Ihre Angaben sind umso schneller kann Ihnen geholfen werden ACHTUNG Öffnen Sie die Maschine niemals ohne Rücksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen Die Maschine enthält keine für die Gesundheit schädlichen Substanzen ihreTeile sind aus Metall hergestellt Nach dem Ende des Betriebs ist die M...

Страница 6: ... of work the machine must be secured against unauthorised use 29 The machine must be regularly controlled and its damaged or worn and torn parts must be replaced with new ones by an authorised service Operation manual must be reviewed Note Be aware of suspended loads Note Never put your hands into hooks Note Make sure bystanders remain in safe distance from the work place 10 Product designation Ch...

Страница 7: ...nts dropping elements loads slippery uneven surfaces limited space location of the work station in relation to the ground work at heights and in depths VII CLEANING AND MAINTENANCE The chain hoist must be cleaned regularly After completion of work remove all dirt from the chains and the machine itself The chains hooks hinges and hook latches must be regularly lubricated with grease When the load c...

Страница 8: ...d prepare following information Invoice number and serial number the latter is to be found on the technical plate on the machine if relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise description of the matter The more detailed your information the better customer serv...

Страница 9: ...enia ludzi lub zwierząt przy pomocy tej maszyny 23 Zawsze należy zwracać baczną uwagę na ładunek 24 Zabrania się pozostawiania zawieszonego ładunku bez nadzoru 25 Należy unikać sytuacji w której ładunek może się rozkołysać 26 Osoby postronne powinny być ostrzeżone o pracy maszyny oraz powinny przebywać w bezpiecznej odległości od ładunku 27 Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub podobnych...

Страница 10: ... haki stopień zużycia uszkodzenia powiększenie szczeliny haka wygięcie trzonu lub skrzywienie haka PRZEGLĄDY REGULARNE zalecane co miesiąc Sprawdzić zużycie łańcucha Sprawdzić zużycie haków stopień zużycia uszkodzenia powiększenie szczeliny haka wygięcie trzonu lub skrzywienie haka Sprawdzić mocowanie haków Wyczyścić i nasmarować łańcuchy ZAGROŻENIA JAKIE MOGĄ WYSTĄPIĆ PODCZAS UŻYTKOWANIA Zagrożen...

Страница 11: ...2 Tarcza hamulcowa 9 Pierścień końcowy 23 Koło zapadkowe 10 Dolny zaczep haka 24 Sprężyna piasty 11 Spychacz 25 Nakrętka hamulca 12 Wał łańcucha 26 Pokrywa hamulca 13 Łańcuch 27 Nakrętka M6 14 Szpilki boczne 28 Krzywka mimośród 15 Trzpień wału 31 Pierścień 16 Podpora 32 Wałek 20 PL FR MANUEL D UTILISATION WWW STEINBERGSYSTEMS DE NOM DU PRODUIT PALAN À CHAÎNE MODÈLE SBS FZ 500 1 5 SBS FZ 250 1 5 NO...

Страница 12: ...es ou des animaux au moyen de l appareil 23 La charge suspendue est à surveiller constamment 24 Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance 25 Toute oscillation de la charge suspendue est à éviter 26 Veuillez prévenir les personnes alentours lorsque vous utilisez l appareil Ces personnes doivent demeurer à une distance sûre de l appareil 27 Il est interdit d effectuer des trav...

Страница 13: ...nctionnant mal est strictement interdite DÉLAIS D INSPECTIONS ET D ENTRETIEN INSPECTION PRÉALABLE Avant la première utilisation tous les machines neuves ou revenant de réparation doivent être vérifiée par une personne compétente et qualifiée d après les indications du présent manuel INSPECTIONS QUOTIDIENNES Vérifier le bon fonctionnement du frein Vérifier le bon état des chaînes propres graissées ...

Страница 14: ... Plaquette de frein 9 Bague terminale 23 Roue à cliquet 10 Fixation du crochet inférieur 24 Ressort du moyeu 11 Coulisseau 25 Écrou frein 12 Arbre de transmission chaîne 26 Couvercle du frein 13 Chaîne 27 Écrou M6 14 Tenons latéraux 28 Came 15 Boulon de l axe de rotation 31 Anneau 16 Support 32 Axe de rotation 26 FR IT ISTRUZIONI PER L USO WWW STEINBERGSYSTEMS DE NOME DEL PRODOTTO ARGANO MODELLO S...

Страница 15: ...so e nelle sue vicinanze 21 È vietato sollevare il peso utilizzando la macchina sopra persone o animali 22 È vietato sollevare persone o animali con questa macchina 23 Osservare sempre il carico 24 È vietato lasciare il carico inosservato 25 Evitare che il carico oscilli 26 È necessario avvisare sempre terzi prima dell utilizzo della macchina Questi devono trovarsi a una distanza sicura dal carico...

Страница 16: ...iamenti dilatazioni della fenditura del gancio deformazione del manico e gancio storto CONTROLLI REGOLARI consigliati ogni mese Controllare il grado di usura della catena Controllare il grado di usura del gancio Controllare il grado di usura danneggiamenti dilatazioni della fenditura del gancio deformazione del manico e la posizione del gancio Controllare il fissaggio del gancio Pulire le catene e...

Страница 17: ...el gancio 22 Disco del freno 9 Anello finale 23 Rotella con scrocco 10 Fissaggio inferiore del gancio 24 Molla del mozzo 11 Valvola a cassetto 25 Bullone 12 Albero a camme 26 Coperchio del freno 13 Catena 27 Dado M6 14 Spine laterali 28 Disco della camma 15 Bullone del raggio 31 Anello 16 Supporto 32 Raggio 32 IT ES MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW STEINBERGSYSTEMS DE NOMBRE DEL PRODUCTO POLIPASTO DE C...

Страница 18: ...1 Se prohíbe elevar cargas sobre personas o animales 22 Se prohíbe utilizar esta máquina para elevar personas o animales 23 La carga debe estar siempre vigilada 24 Se prohíbe dejar la carga sin supervisión 25 Evite el balanceo o giro de la carga 26 Debe advertirse a los presentes de la puesta en funcionamiento de la máquina Estas personas deben mantenerse a una distancia segura de la carga 27 Se p...

Страница 19: ...xaminar los ganchos en busca de posibles desgastes daños o aperturas así como deformaciones o desviaciones de la posición de éstos INSPECCIONES REGULARES mensualmente recomendadas Examinar el grado de desgaste de la cadena Examinar el grado de desgaste de los ganchos signos de desgaste daños apertura del hueco deformaciones y desviaciones de posición Examinar la fijación de los ganchos Limpiar y l...

Страница 20: ... Fijación del gancho superior 22 Disco de freno 9 Tope 23 Rueda con trinquete 10 Fijación del gancho inferior 24 Muelle del buje 11 Deslizador 25 Tuerca del freno 12 Eje de la cadena 26 Tapa del freno 13 Cadena 27 Tuerca M6 14 Pasador lateral 28 Leva 15 Perno del eje 31 Anillo 16 Soporte 32 Eje 38 ES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 11 14...

Страница 21: ...e vzniku situace za které by mohlo dojít k rozhoupání břemene 26 Okolní osoby musí být upozorněny na práci stroje a musí se zdržovat v bezpečné vzdálenosti od břemene 27 Je zakázáno provádět mechanické nebo podobné práce svařování řezání apod na zavěšeném břemenu 28 Po ukončení práce se strojem jej zajistěte před nepovolaným použitím 29 Stroj je nutné pravidelně kontrolovat Poškozené nebo opotřebo...

Страница 22: ...í Prohlídku musí provést osoby které obsluhují zařízení Jakékoli závady na provozu zařízení a poškození musí být nahlášeny příslušnému technickému personálu Je zakázáno používat zařízení u kterého bylo zjištěno poškození nebo u kterého se projevila jakákoli závada během jeho provozu TERMÍNY PROHLÍDEK A ÚDRŽBY ÚVODNÍ PROHLÍDKA před prvním použitím Aby bylo zaručeno splnění požadavků podle tohoto ná...

Страница 23: ...27 28 29 30 31 32 33 34 35 11 14 22 278 VIII PŘEHLEDNÉ SCHÉMA ZAŘÍZENÍ 27 IX PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte zda nejsou součásti zařízení poškozeny Když jsou součásti poškozeny obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu Co dělat když se objeví nějaký problém Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace číslo faktury a sériové číslo sériové číslo je uvedeno ...

Страница 24: ...la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono confor mi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en...

Страница 25: ...000 3G SBS FZ 1000 12 SBS FZ 2000 3 SBS FZ 1000 3 SBS FZ 500 1 5 SBS FZ 250 1 5 SBS FZ 1500 2 SBS FZ 3000 3B SBS FZ 750 2 SBS FZ 6000 5 numer seryjny 1 100000000 spełnia zasadnicze wymagania dyrektywy maszynowej MD 2006 42 EC spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych o EN 13157 2004 A1 2009 o EN ISO 12100 2010 Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprow...

Страница 26: ...RKA ŁAŃCUCHOWA MODEL SBS FZ XXXX MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ X KG MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ PODNOSZENIA X M WAGA X KG NUMER SERYJNY DATA PRODUKCJI NAZWA PRODUCENTA EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ADRES PRODUCENTA UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA POLAND ZAPROJEKTOWANO W NIEMCZECH WYPRODUKOWANO W PRC PRODUKTNAME KETTENZUG MODELL SBS FZ XXXX MAX TRAGFÄHIGKEIT X KG MAX HUBHÖHE X M GEWICHT X ...

Страница 27: ...gung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograni...

Отзывы: