background image

14

15

26.08.2020

A. 

Panel kontrolny

B. 

Ekran

C. 

Głowica kamery

D. 

Klawiatura

E. 

Przewód prowadzący

F. 

Przewód połączeniowy

G. 

Nakładka ochronna

Dodatkowe akcesoria:

•  Ładowarka

•  Gumowa uszczelka typu o-ring

•  Karta SD

•  Pamięć USB 

•  Przewód z mikrofonem

PANEL KONTROLNY

1. 

Przełącznik zmiany trybu AV1/AV2

2. 

Wejście na kabel połączeniowy

3. 

Gniazdo transmisji wideo

4. 

Zapisane katalogi

5. 

Przycisk „REC/STOP” 

6. 

Przycisk „

” / Powiększenie obrazu

7. 

Przycisk „OK”

8. 

Przycisk „

9. 

Przycisk „

” / Pomniejszenie obrazu

10.  Wejście klawiatury

11.  Pokrętło regulacji lamp LED

12.  Przycisk „

” 

13.  Przycisk „RESET”

14.  Przycisk „BACK”

15.  Przycisk  „METRIC/IMPERIAL”  (zmiana  jednostek: 

metryczne/ imperialne)

16.  Przycisk „MENU”

17.  Pokrętło

18.  Gniazdo ładowarki

19.  Gniazdo mikrofonu

20.  Gniazdo słuchawek

21.  Gniazdo USB

22.  Gniazdo na kartę SD

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UWAGA!  Przed  pierwszym  użyciem  należy  naładować 

urządzenie!

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Nie używać urządzenia w temperaturach poza przedziałem 

od -10° do 50° C. Urządzenie należy zawsze użytkować na 

stabilnej , czystej, ognioodpornej powierzchni, poza zasięgiem 

dzieci  oraz  osób  ograniczonych  funkcjach  psychicznych, 

sensorycznych i umysłowych. Urządzenie podczas ładowania 

należy  umiejscowić  w  taki  sposób,  by  w  dowolnej  chwili 

można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać 

o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym 

podanym na tabliczce znamionowej!

MONTAŻ URZĄDZENIA

MONTAŻ KAMERY

1. 

Umieścić  gumową  uszczelkę  typu  o-ring  na  końcu 

głowicy  kamery.  Nakładkę  ochronną  umieścić  na 

głowicy kamery.

2. 

Przykręcić  śrubę  aby  połączyć  nakładkę  ochronną 

z głowicą kamery. 

3. 

Poprawnie zmontowana nakładka z głowicą kamery.

1

2

3

KARTA SD

Kartę  SD  należy  włożyć  do  gniazda  [22],  a  następnie 

delikatnie  ją  wcisnąć.  Karta  SD  powinna  lekko  wystawać, 

tak by można ją wyczuć palcem. W celu wyciągnięcia karty 

należy delikatnie ją nacisnąć.

OSTRZEŻENIE!

 Należy zwrócić uwagę na poprawny 

kierunek włożenia karty SD. 

PODŁĄCZENIE MIKROFONU

Mikrofon należy włożyć do gniazda [20].

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

WŁĄCZENIE I WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA ORAZ USTAWIENIA 

PODSTAWOWE 

UWAGA:  Przed  włączeniem  urządzenia  należy  włożyć 

pamięć  USB.  Jeśli  nie  można  odczytać  pamięci  należy 

zrestartować system.

1. 

Należy  otworzyć  walizkę  i  odsłonić  ekran  [B] 

urządzenia.

1

10

19

2

3

4

5
6

7
8

9

11

12

13

14

15

3

16

17

18

20 21 22

2. 

Do  panelu  kontrolnego  [A]  podłączyć  przewód 

połączeniowy [F].

3. 

Podłączyć kamerę do szpuli.

4. 

Zwolnić blokadę szpuli.

5. 

Odkręcić  pokrętła,  ustawić  tuleje  prowadzące  tak 

aby  możliwe  było  umieszczenie  w  nich  przewodu. 

Włożyć przewód prowadzący w zaciskach urządzenia 

do pomiaru długości. 

6. 

Ustawić  tuleje  prowadzące  tak  aby  przewód 

prowadzący był zablokowane (obracając je) . 

7. 

Zablokować pokrętła. 

8. 

Zamontować kamerę do przewodu prowadzącego. 

9. 

Ustawić „ON / BATT” przekręcając pokrętło [17] na 

panelu kontrolnym.

10.  Wyregulować jasność za pomocą pokrętła [11].

11.  Ustawić  „AV1/AV2” przełącznikiem zmiany trybu na 

panelu kontrolnym:

a) 

Tryb  AV1 -nagrywanie filmów, wykonywanie zdjęć:

•  Przyciśnięcie  przycisku  „OK”  [7]  wykonuje 

zdjęcie.

•  W  celu  wejścia  do  folderu  ze  zdjęciami  należy 

nacisnąć i przytrzymać przycisk „OK” [7].

•  Naciśnięcie przycisku „REC/STOP” [5] rozpocznie 

nagrywanie,  powtórne  naciśnięcie  przycisku 

„REC/STOP” [5] zakończy nagrywanie.

•  W  celu  wejścia  do  folderu  z  filmami  należy 

nacisnąć  przycisk  [4]  a  następnie  nacisnąć  

przycisk „OK” [7]. Wybrać film do odtworzenia 

i potwierdzić przyciskiem „OK” [7]

•  Aby zatrzymać odtwarzany film należy nacisnąć 

przycisk „OK” [7].

b) 

Tryb AV2-monitorowanie.

12.  Po  zakończonym  użytkowaniu  ustawić  „OFF”  za 

pomocą pokrętła [17]

USTAWIENIA DODATKOWE I OSPRZĘT

POWIĘKSZANIE I POMNIEJSZANIE OBRAZU

• 

Powiększenie  obrazu-  należy  nacisnąć  przycisk  „

” 

[6].

• 

Zmniejszenie  obrazu-  należy  nacisnąć  przycisk  „

” 

[9].

ZMIANA JEDNOSTEK

• 

Naciśnięcie przycisku „METRIC/IMPERIAL” [15] zmieni 

jednostki. 

• 

Po przytrzymaniu przycisku „METRIC/IMPERIAL” [15] 

przez ok. 3 sekundy jednostki nie będą widoczne na 

ekranie, aby powróciły należy powtórzyć czynność.

• 

W  celu  wyzerowania  długości  należy  nacisnąć 

przycisk „RESET“ [13].

USTAWIENIA SYSTEMOWE

• 

Nacisnąć  przycisk  „MENU”  [16]  i  wybrać  

„USTAWIENIA SYSTEMOWE” (ang. SYSTEM SETTING) 

i ustawić odpowiednie parametry:

»  Parametry obrazu (jasność, kontrast, kolor)

»  Głośność  (aby  wyregulować  głośność  należy 

użyć przycisków 

/

)

»  Język  (angielski.  francuski,  niemiecki,  włoski, 

hiszpański,  holenderski,  polski,  portugalski, 

czeski)

»  Ustawienia daty i godziny.

• 

W  celu  zresetowania  ustawień  należy  wejść 

„KONFIGURACJĘ 

DOMYŚLNĄ” 

(ang. 

DEFAULT  SETTING)  i  potwierdzić  wybierając 

„POTWIERDZAM”(ang. CONFIRM).

USTAWIENIA NAGRYWANIA

• 

Nacisnąć przycisk „MENU” [16] i wybrać  „USTAWIENIA 

NAGRYWANIA  (ang.    VIDEO  SETTINGS)  i  ustawić 

odpowiednie parametry:

»  Czas nagrywania (5/15/30 minut)

»  Dźwięk nagrywania (ON/OFF)

»  Zespolony sygnał wizji CVBS (NTSC/PAL)

»  Głośność  (aby  wyregulować  głośność  należy 

użyć przycisków 

/

)

»  Znacznik czasu (ON/OFF)

USUWANIE PLIKÓW

• 

Należy  wybrać  plik/folder  do  usunięcia,  nacisnąć 

przycisk  „MENU”  [16]  wybrać  pojedynczy  plik  (ang. 

CURRENT)  lub  cały  folder  (ang.  ALL)    i  następnie 

potwierdzić przyciskiem „MENU” [16].

FUNKCJE KLAWIATURY 

• 

Esc-  Wyczyszczenie  bieżących  ustawień  kursora/ 

powrót do początkowej pozycji (pierwsza pozycja w 

pierwszym wierszu)

• 

F1-Kursor powraca do początkowej pozycji (pierwsza 

pozycja w pierwszym wierszu)

• 

F2- Ekran zmieni kolor na czarny; edycja tekstu jest 

włączona

• 

F3- Transmisja  wideo w kolorze;  edycja tekstu jest 

włączona

• 

F4- Przesunięcie w górę

• 

F5- Przesunięcie w dół

• 

F6- Przesunięcie w lewo

• 

F7 – Przesunięcie w prawo

• 

F8-Wyzerowanie pozycji X i Y(domyślne)

• 

F9- Wyczyszczenie ekranu

PL

PL

4

1

5

2

6

3

7

8

9

10

11

Содержание SBS-EC-670

Страница 1: ...USER MANUAL ENDOSCOPE CAMERA INSTRUKCJA OBSŁUGI ENDOSKOP KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ ENDOSKOPICKÁ KAMERA MANUEL D UTILISATION CAMÉRA ENDOSCOPIQUE ISTRUZIONI PER L USO TELECAMERA ENDOSCOPICA MANUAL DE INSTRUCCIONES CÁMARA ENDOSCÓPICA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...g zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten h Lassen Sie das Gerät nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags DE Parameter Werte Produktname ENDOSKOPKAMERA Modell SBS EC 670 Parameter des Netzteils Eingang 230V 50Hz Ausgang 12 6V ...

Страница 3: ... aus dem Gerät l Verwenden Sie beim Austausch der Batterien immer neue Batterien mit den gleichen Parametern m Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf n Biegen Sie die Sonde Kamerakabel nicht in einem Winkel größer als 90 o Achten Sie darauf dass das Produkt nicht mit Elektroteilen unter Spannung in Kontakt steht p Verwenden Sie das Gerät nicht wenn sich Dampf Feuchtig...

Страница 4: ...Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten 4 1 5 2 6 3 7 8 9 10 11 ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN UND AUSRÜSTUNG VERGRÖSSERN UND VERKLEINERN DES BILDSCHIRMS Bildvergrößerung Drücken Sie die Taste 6 Um das Bild zu verkleinern drücken Sie die Taste 9 EINHEITEN ÄNDERN Durch Drücken der Taste METRIC IMPERIAL 15 ...

Страница 5: ...safety or they have received instruction on how to operate the device b The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual b Keep the device in perfect technical condition Before each use check for ...

Страница 6: ...system 1 Open the suitcase and reveal the device screen B 2 Connect the connecting wire F to the control panel A 3 Connect the camera to the spool 4 Release the spool lock 5 Unscrew the knobs set the guide bushings so that it is possible to put the cable in them Insert the guide wire into the clamps to measure the lenght 6 Position the guide bushings so that the guide wire is locked by turning the...

Страница 7: ...ane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczone jest do inspekcji miejsc niedostępnych gołym okiem wąs...

Страница 8: ...owadzący był zablokowane obracając je 7 Zablokować pokrętła 8 Zamontować kamerę do przewodu prowadzącego 9 Ustawić ON BATT przekręcając pokrętło 17 na panelu kontrolnym 10 Wyregulować jasność za pomocą pokrętła 11 11 Ustawić AV1 AV2 przełącznikiem zmiany trybu na panelu kontrolnym a Tryb AV1 nagrywanie filmów wykonywanie zdjęć Przyciśnięcie przycisku OK 7 wykonuje zdjęcie W celu wejścia do folderu...

Страница 9: ...oškozený nebo má zjevné známky opotřebení Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním středisku výrobce f Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu g POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být p...

Страница 10: ...ze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 když je zařízení napájeno ze sítě f Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití V případě předánání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze g Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti h Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat i Pokud spol...

Страница 11: ...stiskněte tlačítko MENU 16 vyberte jednotlivý soubor ang CURRENT nebo celou složku ang ALL a potvrďte tlačítkem MENU 16 FUNKCE KLÁVESNICE Esc Vymazání aktuálního nastavení kurzoru návrat do výchozí polohy první pozice v prvním řádku F1 Kurzor se vrací do výchozí polohy první pozice v prvním řádku F2 Obrazovka zčerná Editace textu je zapnuta F3 Přenos barevného videa Editace textu je zapnuta F4 Pos...

Страница 12: ...d enregistrement des images et des vidéos L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL g ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l appareil dans l eau ou dans d autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement h Ne mouillez pas l appareil Risque de chocs électriques 2 2 SÉCURITÉ...

Страница 13: ...le bouton 17 sur le panneau de commande 10 Réglez la luminosité à l aide du bouton 11 11 Réglez AV1 AV2 avec le sélecteur de mode sur le panneau de commande a Mode AV1 enregistrement de films prise de photo Appuyez sur le bouton OK 7 pour prendre une photo Pour entrer dans le dossier avec les photos appuyez et maintenez enfoncé le bouton OK 7 Appuyez sur le bouton REC STOP 5 pour démarrer l enregi...

Страница 14: ... Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante f Per evitare scosse elettriche non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate g ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o l...

Страница 15: ...vapore umidità all interno della telecamera q Non rimuovere la scheda SD durante la registrazione o la riproduzione poiché ciò potrebbe danneggiare il sistema e o la scheda SD r Non puntare la sorgente di luce verso gli occhi s Non fare entrare la batteria in contatto con oggetti metallici per evitare che vada in cortocircuito A F D G B C E ATTENZIONE Anche se l apparecchiatura è stata progettata ...

Страница 16: ...rsore ritorno al la posizione iniziale prima posizione in prima riga F1 Il cursore ritorna alla posizione iniziale prima posizione in prima riga F2 Lo schermo diventa nero La modifica del testo è attiva F3 Trasmissione video a colori La modifica del testo è attiva F4 Spostamento verso l alto F5 Spostamento verso il basso F6 Spostamento a sinistra F7 Spostamento a destra F8 Azzeramento della posizi...

Страница 17: ...able principal F Cable de conexión G Tapa protectora Accesorios adicionales Cargador Junta tórica de goma Tarjeta SD Memoria USB Cable con micrófono 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para inspeccionar lugares inaccesibles a simple vista estrechos de difícil acceso como motores de automóviles motores de aviones tuberías piezas de máquinas etc El dispositivo posibilita grabar tanto...

Страница 18: ...17 18 20 21 22 PANEL DE CONTROL a Modo AV1 grabación de vídeo toma de fotografías Presionando el botón OK 7 toma una foto Para entrar en la carpeta de imágenes mantenga pulsado el botón OK 7 Al presionar el botón REC STOP 5 comenzará a grabar al presionar el botón REC STOP 5 nuevamente se detendrá la grabación Para acceder a la carpeta de vídeos pulse el botón 4 y luego presione el botón OK 7 Sele...

Страница 19: ...ormas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes 37 NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Produktname Modell Sondendurchmesser Sondenlänge Blickwinkel Display EN Product Name Model Probe diameter Probe length Angle of view Display PL Nazwa produktu Model...

Страница 20: ...38 39 26 08 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: