background image

26

27

26.08.2020

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Nettoyez le corps ainsi que l’affichage de l’appareil 

avec  un  chiffon  sec.  Nettoyez  l’objectif  avec  un 

chiffon légèrement humide. 

b) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

d) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

e) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse 

ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES 

PILES

L‘appareil  est  équipé  d‘une  batterie  lithium-ion  12,6  V. 

Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure 

que lors de l‘insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les 

batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles 

piles / remettez-les à une entreprise compétente. 

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures  ménagères  ;  il  doit  impérativement  être  remis 

dans un point de collecte et de recyclage pour appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet figure sur le produit, l‘emballage ou dans le manuel 

d‘utilisation.  Les  matériaux  utilisés  lors  de  la  fabrication 

de  l‘appareil  sont  recyclables  conformément  à  leur 

désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou 

en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous 

contribuez grandement à protéger notre environnement. 

Pour obtenir de plus amples informations sur les points de 

collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

DATI TECNICI 

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

TELECAMERA ENDOSCOPICA.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

NOTA:

  Le  regole  di  „sicurezza  elettrica“  devono  essere 

applicate  quando  il  dispositivo  è  alimentato  dalla  rete 

elettrica.

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra su superfici umide o in un ambiente umido. 

L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di 

danni e scosse elettriche.

c) 

Non  toccare  l‘apparecchio  con  mani  umide 

o bagnate.

d) 

Non  utilizzare  il  cavo  in  modo  improprio.  Non 

utilizzarlo  mai  per  trasportare  l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Si  sconsiglia  l‘uso  dell‘  apparecchio  qualora  il  cavo 

di  alimentazione  sia  danneggiato  o  presenti  segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere  sostituito  da  un  elettricista  qualificato  o  dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

f) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

g) 

ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia 

o la messa in funzione.

h) 

Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Non  usare  il  dispositivo  all‘interno  di  luoghi 

altamente combustibili, per esempio in presenza di 

liquidi, gas o polveri infiammabili.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

TELECAMERA 

ENDOSCOPICA

Modello

SBS-EC-670

Parametri alimentatore

D‘ingresso 230V/50Hz

D‘uscita 12.6V 1A 

Classe di protezione 

II 

Classe di protezione IP

IPX0/IP68 

Batteria

Li-ion 18650

4400mAh 12,6V 

Diametro sonda [mm]

ɸ40 

Sensore telecamera

CMOS 

Profondità di campo [mm]

40-300 

Angolo di visualizzazione [°]

105 

Lunghezza sonda [mm]

286 

Lunghezza del cavo [m]

60 

Diametro del cavo [mm]

Display

9 ’’LCD TFT 

Risoluzione del display

800x480 

Risoluzione del video

720x576 

Scheda SD

8GB

Larghezza dei cappucci 

protettivi [mm]

100, 140, 220 

Numero di lampade LED

42 

Dimensioni della valigia [mm]

511x430x200 

Peso [kg]

19 

Zoom

8x

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! 

(Attenersi alle indicazioni di avvertimento 

quando il dispositivo è alimentato a elettricità).
Dispositivo con classe di protezione II con 

doppio isolamento.

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale sono 

puramente  dimostrative  per  cui  i  singoli  dettagli 

possono differire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

4. 

La  diode  du  chargeur  devient  rouge.  Lorsque 

la  batterie  rechargeable  au  lithium-ion  est 

complètement  chargée,  le  témoin  du  chargeur 

devient vert.

3

4

1

2

FR

IT

Содержание SBS-EC-670

Страница 1: ...USER MANUAL ENDOSCOPE CAMERA INSTRUKCJA OBSŁUGI ENDOSKOP KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ ENDOSKOPICKÁ KAMERA MANUEL D UTILISATION CAMÉRA ENDOSCOPIQUE ISTRUZIONI PER L USO TELECAMERA ENDOSCOPICA MANUAL DE INSTRUCCIONES CÁMARA ENDOSCÓPICA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...g zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten h Lassen Sie das Gerät nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags DE Parameter Werte Produktname ENDOSKOPKAMERA Modell SBS EC 670 Parameter des Netzteils Eingang 230V 50Hz Ausgang 12 6V ...

Страница 3: ... aus dem Gerät l Verwenden Sie beim Austausch der Batterien immer neue Batterien mit den gleichen Parametern m Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf n Biegen Sie die Sonde Kamerakabel nicht in einem Winkel größer als 90 o Achten Sie darauf dass das Produkt nicht mit Elektroteilen unter Spannung in Kontakt steht p Verwenden Sie das Gerät nicht wenn sich Dampf Feuchtig...

Страница 4: ...Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten 4 1 5 2 6 3 7 8 9 10 11 ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN UND AUSRÜSTUNG VERGRÖSSERN UND VERKLEINERN DES BILDSCHIRMS Bildvergrößerung Drücken Sie die Taste 6 Um das Bild zu verkleinern drücken Sie die Taste 9 EINHEITEN ÄNDERN Durch Drücken der Taste METRIC IMPERIAL 15 ...

Страница 5: ...safety or they have received instruction on how to operate the device b The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual b Keep the device in perfect technical condition Before each use check for ...

Страница 6: ...system 1 Open the suitcase and reveal the device screen B 2 Connect the connecting wire F to the control panel A 3 Connect the camera to the spool 4 Release the spool lock 5 Unscrew the knobs set the guide bushings so that it is possible to put the cable in them Insert the guide wire into the clamps to measure the lenght 6 Position the guide bushings so that the guide wire is locked by turning the...

Страница 7: ...ane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczone jest do inspekcji miejsc niedostępnych gołym okiem wąs...

Страница 8: ...owadzący był zablokowane obracając je 7 Zablokować pokrętła 8 Zamontować kamerę do przewodu prowadzącego 9 Ustawić ON BATT przekręcając pokrętło 17 na panelu kontrolnym 10 Wyregulować jasność za pomocą pokrętła 11 11 Ustawić AV1 AV2 przełącznikiem zmiany trybu na panelu kontrolnym a Tryb AV1 nagrywanie filmów wykonywanie zdjęć Przyciśnięcie przycisku OK 7 wykonuje zdjęcie W celu wejścia do folderu...

Страница 9: ...oškozený nebo má zjevné známky opotřebení Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním středisku výrobce f Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu g POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být p...

Страница 10: ...ze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 když je zařízení napájeno ze sítě f Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití V případě předánání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze g Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti h Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat i Pokud spol...

Страница 11: ...stiskněte tlačítko MENU 16 vyberte jednotlivý soubor ang CURRENT nebo celou složku ang ALL a potvrďte tlačítkem MENU 16 FUNKCE KLÁVESNICE Esc Vymazání aktuálního nastavení kurzoru návrat do výchozí polohy první pozice v prvním řádku F1 Kurzor se vrací do výchozí polohy první pozice v prvním řádku F2 Obrazovka zčerná Editace textu je zapnuta F3 Přenos barevného videa Editace textu je zapnuta F4 Pos...

Страница 12: ...d enregistrement des images et des vidéos L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL g ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l appareil dans l eau ou dans d autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement h Ne mouillez pas l appareil Risque de chocs électriques 2 2 SÉCURITÉ...

Страница 13: ...le bouton 17 sur le panneau de commande 10 Réglez la luminosité à l aide du bouton 11 11 Réglez AV1 AV2 avec le sélecteur de mode sur le panneau de commande a Mode AV1 enregistrement de films prise de photo Appuyez sur le bouton OK 7 pour prendre une photo Pour entrer dans le dossier avec les photos appuyez et maintenez enfoncé le bouton OK 7 Appuyez sur le bouton REC STOP 5 pour démarrer l enregi...

Страница 14: ... Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante f Per evitare scosse elettriche non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate g ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o l...

Страница 15: ...vapore umidità all interno della telecamera q Non rimuovere la scheda SD durante la registrazione o la riproduzione poiché ciò potrebbe danneggiare il sistema e o la scheda SD r Non puntare la sorgente di luce verso gli occhi s Non fare entrare la batteria in contatto con oggetti metallici per evitare che vada in cortocircuito A F D G B C E ATTENZIONE Anche se l apparecchiatura è stata progettata ...

Страница 16: ...rsore ritorno al la posizione iniziale prima posizione in prima riga F1 Il cursore ritorna alla posizione iniziale prima posizione in prima riga F2 Lo schermo diventa nero La modifica del testo è attiva F3 Trasmissione video a colori La modifica del testo è attiva F4 Spostamento verso l alto F5 Spostamento verso il basso F6 Spostamento a sinistra F7 Spostamento a destra F8 Azzeramento della posizi...

Страница 17: ...able principal F Cable de conexión G Tapa protectora Accesorios adicionales Cargador Junta tórica de goma Tarjeta SD Memoria USB Cable con micrófono 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para inspeccionar lugares inaccesibles a simple vista estrechos de difícil acceso como motores de automóviles motores de aviones tuberías piezas de máquinas etc El dispositivo posibilita grabar tanto...

Страница 18: ...17 18 20 21 22 PANEL DE CONTROL a Modo AV1 grabación de vídeo toma de fotografías Presionando el botón OK 7 toma una foto Para entrar en la carpeta de imágenes mantenga pulsado el botón OK 7 Al presionar el botón REC STOP 5 comenzará a grabar al presionar el botón REC STOP 5 nuevamente se detendrá la grabación Para acceder a la carpeta de vídeos pulse el botón 4 y luego presione el botón OK 7 Sele...

Страница 19: ...ormas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes 37 NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Produktname Modell Sondendurchmesser Sondenlänge Blickwinkel Display EN Product Name Model Probe diameter Probe length Angle of view Display PL Nazwa produktu Model...

Страница 20: ...38 39 26 08 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: