Steinberg Systems SBS-DMB-1000TR Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

09.07.2019

CZ

Přepěťová ochrana: 0.8A / 250V and 20A / 250V pojistka

napětí DC

Rozsah

Napájení

Přesnost

600,0mV

0,1mV

±1,5% rdg ± 5

6,000V

1mV

±1,0% rdg ± 5

60,00V

10mV

600,0V

100mV

600V/ 1000V

1V

±1,5% rdg ± 5

napětí AC 

Rozsah

Napájení

Přesnost

600,0mV

0,1mV

±2,0% rdg ± 10

6,000V

1mV

±1,5% rdg ± 5

60,00V

10mV

±1,5% rdg ± 8

600,0V

100mV

600V/750V

1V

±2,0% rdg ± 4

elektrický proud DC 

Rozsah

Napájení

Přesnost

600,0uA

0,1uA

±1,5% rdg ± 3

6000ua

1uA

60,00mA

10uA

odpor

Rozsah

Napájení

Přesnost

600,0Ω

0,1Ω

±1,5% rdg ± 5

6,000kΩ

±1,0% rdg ± 5

60,00kΩ

10Ω

600,0kΩ

100Ω

6,000MΩ

1kΩ

60,00MΩ

10kΩ

±2,5% rdg ± 10

kapacita

Rozsah

Napájení

Přesnost

9,999nF

1pF

±2,5% rdg ± 20

99,99nF

1pF

±2,5% rdg ± 10

999,9nF

0,1nF

9,999uF

1nF

99,99uF

10nF

999,9uF

0.1uF

9,999mF

0,001mF

±10% rdg ± 20

99,99mF

0,01mF

frekvence

Rozsah

Napájení

něha

Přesnost

9,999Hz

0,001Hz

>1V RMS

±0,1% rdg 

±5

99,99Hz

0,01Hz

999,9Hz

0,1Hz

9,999kHz

1Hz

99,99kHz

10 Hz

999,9 kHz

100 Hz

9,999 MHz

1kHz

99,99mF

0,01mF

elektrický proud AC

Rozsah

Napájení

Přesnost

600,0uA

0,1uA

±1,8% rdg ± 5

6000uA

1uA

60,00mA

10uA

600,0mA

100uA

6A

1mA

±2,5% rdg ± 5

20A

10mA

±3,0% rdg ± 7

RPM 

Rozsah

Napájení

Přesnost

RPM4

60~9000 RPM

1 RPM

±2,5% rdg 

± 10

600~12000 RPM 

(x10 RPM)

10RPM

RPM 2/

DIS

60~9000 RPM

1 RPM

600~12000

 RPM (x10 RPM)

10RPM

teplota

Rozsah

Napájení

Přesnost

-30°C ~1000°C

1,0°C

± 3 % rdg

± 5°C/8°F

-22°F ~ 1832°F

1,0°F

Vstupní impedance: 10MΩ

Vstupní  impedance:  10MΩ  /  frekvenčního  rozsahu  50  to 

60Hz

Přepěťová ochrana: 0.8A / 250V and 20A / 250V pojistka

Frekvence rozsahu: 50 to 60Hz.

CZ

3.3.4 NEPŘETRŽITÝ ZVUK

DŮLEŽITÉ: Vypněte napájení testovacího obvodu

• 

Pomocí otočného přepínače a tlačítka FUNC.

• 

Vyberte funkci 

 vložte černý kabel do zdířky COM.

• 

Vložte červený kabel do zdířky V-Ω-RPM.

• 

Připojte  jednu  testovací  sondu  ke  každému  konci 

testovaného  obvodu.  Pokud  je  obvod  uzavřený, 

měřicí  přístroj  bude  vydávat  nepřetržitý  zvukový 

signál.

• 

Pokud  je  obvod  otevřený,  nebude  vydáván  žádný 

zvukový signál a displej zobrazí OL (nad limit).

3.3.5 KAPACITA

DŮLEŽITÉ: Vypněte napájení testovacího obvodu

DŮLEŽITÉ: Během kontroly kapacity obvodu se ujistěte, že je 

obvod zcela odpojen od napájení a všechny kondenzátory 

jsou zcela vybité. 

• 

Vyberte rozsah 

 pomocí otočného přepínače a 

tlačítka FUNC. 

• 

Vložte černý kabel do zdířky COM.

• 

Vložte červený kabel do zdířky V-Ω-RPM.

• 

Dotkněte  se  sond  měřicího  kabelu  v  kapacitním 

obvodu, který má být testován.

• 

Přečtěte  naměřenou  hodnotu  zobrazenou  na  LCD 

displeji. 

3.3.6 ELEKTRICKÝ PROUD AC NEBO DC

UPOZORNĚNÍ:  Proud  musí  být  vždy  měřen  pomocí 

měřicích sond zapojených sériově.

DŮLEŽITÉ: Vypněte napájení obvodu nebo odpojte obvod 

od zdroje napájení. 

DŮLEŽITÉ: Neměřte proud vyšší než 600 V AC nebo DC

DŮLEŽITÉ:  Nepřekračujte  30  sekund  při  měření  stálého 

proudu mezi 1A-20A.

• 

Vyberte rozsah -A-, -mA- lub -uA- pomocí otočného 

přepínače.  

• 

Stiskněte tlačítko FUNC a vyberte AC nebo DC.

• 

Vložte černý kabel do zdířky COM.

• 

Vložte červený kabel do zdířky A lub mA.

• 

Připojte červenou sondu k místu v obvodu, který je 

nejblíže zdroje napájení. 

• 

Připojte  černou  sondu  k  místu,  které  je  nejblíže 

uzemnění. 

3.3.7 TEPLOTA (°C / °F) 

DŮLEŽITÉ: Aby nedošlo k poškození teploměru, uchovávejte 

jej  mimo  dosah  zdrojů  velmi  vysoké  teploty.  Životnost 

teplotní  sondy  se  také  snižuje,  pokud  sondu  vystavujete 

velmi  vysokým  teplotám.  Teplotní  rozsah  správného 

fungování sondy se pohybuje od  –14ºC do 250ºC.

• 

Pomocí otočného přepínače a tlačítka FUNC. vyberte 

funkci ºC nebo ºF. 

• 

Zapojte černý testovací kabel termočlánku typu K do 

zdířky T- a červený testovací kabel do zdířky T+.

• 

Dotkněte  se  koncem  snímače  teploty  místa  nebo 

povrchu měřeného předmětu. 

3.3.8 FREKVENCE

• 

Vyberte  funkci  frekvence  Hz  pomocí  otočného 

přepínače a tlačítka FUNC. 

• 

Vložte černý kabel do zdířky COM.

• 

Vložte červený kabel do zdířky V-Ω-kRPM.

• 

Připojte černou testovací sondu k uzemnění. 

• 

Připojte červenou testovací sondu k čidlu „výchozího 

signálu“ a proveďte test. 

3.3.9 ÚHEL SEPNUTÍ 

• 

Vyberte funkci DWELL pomocí otočného přepínače 

a tlačítka FUNC. 

• 

Vložte černý kabel do zdířky COM. 

• 

Vložte červený kabel do zdířky V-Ω-kRPM.

• 

Připojte černou testovací sondu k uzemnění. 

• 

Připojte červenou testovací sondu k vodiči, který se 

spojuje s body vypínače. 

3.3.10 PRACOVNÍ CYKLUS 

• 

Vyberte funkci Duty pomocí otočného přepínače a 

tlačítka FUNC. 

• 

Vložte černý kabel do zdířky COM.

• 

Vložte červený kabel do zdířky V-Ω-kRPM.

• 

Připojte černou testovací sondu k uzemnění 

• 

Připojte  červenou  testovací  sondu  o  obvodu 

signálního kabelu. 

3.4. SPECIFIKACE

Elektrická  specifikace  (PŘESNOST).  Přesnost  je  uváděná 

jako +- ([% odečtu] + [počet nejméně významných číslic]) 

při 18°C až 28°C (65°F až 83°F), s relativní vlhkostí až  70%.

Dioda

(- na +)

(+ na -)

Nefunguje

Nad limit (OL) 

(OL)

1,0 to 3,0V

1,0 to 3,0V

Nad limit (OL) (OL)

0,4 to 0,9V

0,4 to 0,9V

Nad limit (OL) 

(OL)

Nad limit (OL) (OL)

0,000V

0,000V

pracovní cyklus

Rozsah

Napájení

Přesnost

1,0% ~ 99,0%

0,1%

± 2% rdg ± 5

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

d) 

V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.

e) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

f) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku  a 

stlačeného vzduchu.

g) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

h) 

K čištění používejte měkký hadřík.

i) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík..

NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ A 

BATERIÍ.

V zařízení se používají baterie 9V (6F22 / NEDA 1604).  Vybité 

baterie  ze  zařízení  vyjměte,  postupujte  v  opačném  pořadí 

než při jejich vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie 

vyhledejte příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

elektrický proud DC 

Rozsah

Napájení

Přesnost

600,0mA

100uA

±1,5% rdg ± 3

6A

1mA

±2,0% rdg ± 5

20A

10mA

±2,5% rdg ± 5

Содержание SBS-DMB-1000TR

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...gebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Kom...

Страница 3: ...und Stromkreisen Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG ACHTUNG Die Explosionszeichnungen von diesem Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S 44 DE 1 USB Port 2 LCD Display 3 Die USB Funktion macht es möglich Reihendaten des Messgeräts an den Computer zu übe...

Страница 4: ...Anzeige ab Wenn der Stromkreis geöffnet ist ertönt kein akustisches Signal und auf der Anzeige erscheint OL über dem Grenzwert 3 3 5 KAPAZITÄT WICHTIG Schalten Sie die Spannungsversorgung des Teststromkreis aus WICHTIG Bei der Überprüfung der Kapazität der Schaltung ist darauf zu achten dass die Schaltung vollständig von der Stromversorgung getrennt ist und alle Kondensatoren vollständig entladen ...

Страница 5: ...ee operation use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement The original operation manual is written in German Other language versions are translations from the German The terms device or product are use...

Страница 6: ...ring serial data from the meter to a computer 4 Updating and recording the minimum and the maximum measured value 5 Switching on off LCD backlight 6 D HOLD button Backlight Lock unlock the displayed value 7 Selecting the second function of the blue symbol on the meter s panel 8 Switching to manual automatic measuring range 9 Knob switching off the device selecting the function and measuring range ...

Страница 7: ...ed probe to the place in the circuit closest to the power source Connect the black probe to the place nearest to ground 3 3 7 TEMPERATURE C F PLEASE NOTE To avoid damage to the thermometer keep it away from sources of very high temperature The temperature probe life will also decrease when the probe is subjected to very high temperatures The range of correct operation of the probe is 14ºC to 250ºC...

Страница 8: ...iej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z...

Страница 9: ...życia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania PAMIĘTAJ należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie służy do pomiarów wartości elektrycznych oraz temperatury wybrany...

Страница 10: ...ć czerwony przewód do gniazda V Ω RPM Dioda do do Działa 0 4 to 0 9V Ponad limit OL Ponad limit OL 0 4 to 0 9V Nie działa Ponad limit OL 1 0 to 3 0V 1 0 to 3 0V Ponad limit OL 0 4 to 0 9V 0 4 to 0 9V Ponad limit OL Ponad limit OL 0 000V 0 000V 3 3 2 OPÓR WAŻNE W przypadku testowania aplikacji która ma kondensatory w obwodzie należy wyłączyć zasilanie obwodu testowego i rozładować wszystkie kondens...

Страница 11: ... k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje ostrých hran nebo rotujících dílů Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem e Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením ve vlhkém prostředí používejte při tom proudový chránič RCD Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem 2 2 ...

Страница 12: ...é nastavení rozsahu C Stupně Celsia V Napětí Ω Odpor A Elektrický proud Hz Frekvence F Stupně Fahrenheita Procento poměr práce DC Stejnosměrný proud nebo napětí AC Střídavý proud nebo napětí k Kilo M Mega m Milli μ Micro n Nano 2 3 4 5 1 6 POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zaří...

Страница 13: ...se také snižuje pokud sondu vystavujete velmi vysokým teplotám Teplotní rozsah správného fungování sondy se pohybuje od 14ºC do 250ºC Pomocí otočného přepínače a tlačítka FUNC vyberte funkci ºC nebo ºF Zapojte černý testovací kabel termočlánku typu K do zdířky T a červený testovací kabel do zdířky T Dotkněte se koncem snímače teploty místa nebo povrchu měřeného předmětu 3 3 8 FREKVENCE Vyberte fun...

Страница 14: ...s illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif Votre appareil peut ne pas être identique 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques un incendie des blessures graves ou la mort ATTENTION ...

Страница 15: ... V Ω kRPM Touchez la borne négative de la diode avec la sonde de mesure noire Touchez la borne positive de la diode avec la sonde de mesure rouge Inversez les sondes Sonde noire sur la borne positive et sonde rouge sur la borne négative IMPORTANT Une lecture correcte pour une diode en fonctionnement indique une lecture basse dans un sens et haute dans l autre sens Une diode défectueuse aura la mêm...

Страница 16: ...il pour une période prolongée débranchez l appareil et laissez le refroidir complètement b Pour nettoyer les différentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans un endroit propre frais et sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil d Il est défendu d asperger l appareil à l aide d un jet d eau e Évitez que de l eau ne pénètre à l intéri...

Страница 17: ...ZZA NELL IMPIEGO ATTENZIONE Leggere le istruzioni d uso e di sicurezza Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici incendi gravi lesioni o addirittura al decesso AVVERTENZA Quando si lavora con questo dispositivo i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti 2 3 SICUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di a...

Страница 18: ...PM Mettere a contatto le sonde del cavo di misura attraverso la resistenza da testare Leggere il valore di misura sul display 3 3 3 CONTROLLO DEL DIODO LED IMPORTANTE Spegnere l alimentazione del circuito di test Selezionare il campo con il commutatore rotante e il tasto FUNC Inserire il cavo nero nella presa COM Inserire il cavo rosso nella presa V Ω kRPM Mettere a contatto la sonda di prova nera...

Страница 19: ...to staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente b Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi c Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole Ciclo di lavoro Range Certezza Precisione 1 0 99 0 0 1 2 rdg 5 resistenza Range Certezza Precisione 600 0Ω 0 1Ω 1 5 rdg 5 6 000kΩ 1Ω 1 0 rdg 5 d È vietato v...

Страница 20: ...o a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 2 SEGURIDAD ATENCIÓN Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas incendios lesiones graves e incluso la muerte ADVERTENCIA Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad ATENCIÓN Aunque...

Страница 21: ...4 5 1 6 3 3 3 CONTROL DE DIODOS IMPORTANTE apague la alimentación del circuito de prueba Seleccione el rango utilizando el interruptor giratorio y el botón FUNC Inserte el cable negro en el enchufe COM Inserte el cable rojo en el enchufe V Ω kRPM Conecte la sonda de prueba negra al lado negativo del diodo Conecte la sonda roja al lado positivo del diodo Invierta las sondas negra al lado positivo y...

Страница 22: ...stituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente b Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas Ciclo de trabajo Rango Certidumbre Precisión 1 0 99 0 0 1 2 rdg 5 c Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar direct...

Страница 23: ...mportador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di batteria Año de producción Número de serie NAMEPLATE TRANSLATIONS ...

Страница 24: ...46 47 09 07 2019 NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN ...

Страница 25: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: