background image

 

 

 

Sandfilter Speedclean 75/50

 | 2013_V1

 

 

Seite

 3 

von

 35 

DE 

Verschleißteile, die keiner Gewährleistung unterliegen, sind: 

  alle O-Ringe 

  Manometer 

  Gleitringdichtung kompl. 

 

 

Folgeschäden 

Für  Schäden  am  Produkt,  die durch  Nichtbeachtung  der  Anweisun-
gen in dieser Anleitung entstehen, können wir nicht aufkommen. 

 

 Technische Daten: 

 

Bezeichnung 

Comfort 50 

Comfort 75 

Volumenstrom (Q) 

6,6 m³/h 

– 0,4 

bar 

8 m³/h 

– 0,4 bar 

Betriebsüberdruck

 

1,5 bar 

1,5 bar 

Filterfläche

 

0,13 m² 

0,13 m² 

Nennspannung

 

230V 1N~ AC 

50Hz 

230V 1N~ AC 

50Hz 

Watt 

450 

550 

Schutzart 

IP X5 

IP X5 

Max. Umgebungstempe-

ratur 

35 °C 

35 °C 

Sandmenge 

Korngröße 

0,4-0,8mm 

15 kg 

25 kg 

 

 Auspacken der Filteranlage 

 

Entfernen  Sie  vorsichtig  das  Produkt  und  alle  Bestandteile  aus  der 
Verpackung.  Bevor  Sie  mit  der  Installation  beginnen,  kontrollieren 
Sie die Teile mit der Teileliste, um sicher zu stellen, dass nichts fehlt. 
ACHTUNG: Einige Teile befinden sich im Filterbehälter. Um zu die-
sen  Teilen  zu  gelangen,  entfernen  Sie die Abdeckung  des  Filterge-
häuses.  (Eine  komplette  Explosionszeichnung  der  Filteranlage  be-
findet sich auf der letzten Seite dieser Anleitung) 

 Elektrischer Anschluss 

 

Die von Ihnen  erworbene Filteranlage ist mit einem Anschlusskabel 
ausgestattet,  welches  ausschließlich  an  einen  Stromkreis  mit  Feh-
lerstromschutzschalter  (FI)  mit  I

Δ

N

 

≤  30mA  angeschlossen  werden 

darf.  

Der  Einbau  eines  Fehlerstromschutzschalters  muss  durch  ein  kon-
zessioniertes  Elektrounternehmen  erfolgen  und  den  lokalen  Vor-
schriften entsprechen. Die Elektroinstallation ist nach den jeweiligen 
nationalen  Errichtungsbestimmungen  für  Schwimmbeckenanlagen 
(in  Österreich  EN1  Teil  4  §49,  in Deutschland  DIN  57100,  Teil  702 
und VDE 0100, Teil 702) unter Berücksichtigung der Schutzbereiche 
durch  eine  örtlich  konzessionierte  Elektrofirma  durchzuführen.  Um 
die Gefahr von elektrischen Schlägen zu  vermeiden verwenden Sie 
keine Verlängerungskabel. 

 

 Filter- und Pumpenaufbau (Abbildung 1 

– 5)  

 

Um eine Beschädigung des Filterbehälters bzw. des Bodensiebes zu 
vermeiden, sollte der Filterbehälter vor dem Einschütten des Sandes 
mit 20 bis 30 cm Wasser gefüllt werden. 

 Sandkammer mit Sand füllen (Abbildung 6) 

Geben  Sie  den  Quarzsand  (Korngröße  0,4 

–  0,8mm)  in  die  Sand-

kammer.  Achten  Sie  dabei  darauf,  dass  kein  Sand  in  die  Reinwas-
serkammer kommt.  

 

Zusammenbau des Filters (Abbildung 7,8) 

 

Achten Sie darauf, dass sich die Dichtung am oberen Rand des Fil-
terbehälters  in  sauberem  und  einwandfreiem  Zustand  befindet  und 
dass kein Sand daran klebt. 

Nehmen  Sie den 

Teller

  und  drücken  Sie ihn  in die mittlere  Öffnung 

an der Unterseite des Filterdeckels.  

Falls Sie die Speedclean Comfort 75 besitzen wurde dieser Vorgang 
schon im Werk erledigt. (Es befinden sich zwei Schlitze im Behälter 
in  welche  Sie  den  Teller  drücken  können.  Es  ist  egal,  welchen  Sie 
verwenden.) 

Setzen Sie die 

Filterdeckel

 vorsichtig auf den 

Filterbehälter

 auf. Der 

Deckel  sollte  so  gedreht  werden,  dass  die  Einkerbung  am  Deckel 
exakt  mit  der  Einkerbung  am  Filterbehälter  übereinstimmt.  Dies  ga-
rantiert eine richtige Ausrichtung des Deckels. 

Sichern Sie den 

Filterdeckel

 mit dem dafür vorgesehenen 

Spannring

 

und ziehen Sie ihn mit Schraube und Drehknopf fest. 

 

Anschluss der Schläuche (Abbildung 9,10,11) 

 

Anschluss der Filteranlage   

 

Bevor  Sie mit  dem  Anschluss  an  den  Filter  bzw.  die  Pumpe  begin-
nen, stellen Sie sicher, dass kein Wasser aus der Zufluss- oder Ab-
flussleitung zu Ihrem Pool fließt.  

Pools mit gesteckten Schläuchen von 1 ¼“ oder 1 ½“ Durchmesser 
(Abbildung 12,13)

 

Die folgenden Anweisungen setzen voraus, dass Ihr Pool bereits fer-
tig aufgebaut und mit Zu- und Abwasserschlauch ausgestattet ist. 

Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse straff sitzen und 
keiner der Schläuche geknickt ist oder mehrere Biegungen aufweist. 

INTEX

®

 

Pools mit 2“ Anschluss  (Abbildung 15 – 18)  

Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  Schlauchanschlüsse  straff  sitzen  und 
keiner der Schläuche geknickt ist oder mehrere Biegungen aufweist. 

 Filterbetriebsarten 

 

Einstellung 

Vollständiger Wasserfluss bzw. Funktion 

Filtern 

Position 1 

Abbildung 19 

Funktion:  Ansaugen,  normaler  Filterbetrieb.  Das 
ist  die  am  meisten  verwendete  Einstellung.  In 
dieser Stellung wird das angesaugte Poolwasser 
von oben in den Filterbehälter eingeleitet, wo es 
dann  durch  den  Sand  durchfließt.  Während  das 
Wasser  durch  den  Sand  bis  zum  Bodensieb 
fließt,  werden  Verunreinigungen  herausgefiltert, 
danach wird das Wasser wieder in den Pool zu-
rück geleitet. 

Nachspülen 

Position 2  

Abbildung 20 

Funktion: Wird  benützt  um  das  Filterbett  (Sand) 
nach  dem  Rückspülen  wieder  zu  reinigen.  Die-
ser  Vorgang  sollte  immer  unmittelbar  nach  dem 
Rückspülen,  Nachfüllen  von  Sand  oder  der 
Erstinbetriebnahme  erfolgen.  In  dieser  Stellung 
wird das Wasser in den oberen Bereich des Fil-
terbehälters  geleitet  und  wobei  das  Ventil  ge-
spült  wird,  während  das  Wasser  dann  über  die 
Schmutzleitung abfließt. 

Содержание Speedclean Comfort 50

Страница 1: ...uel Filtre à sable P 10 Manuale Filtro a sabbia P 14 Priročnik Peščeni filter S 18 Uzivatelska prirucka Pískový filtr S 22 Upute za rukovanje Pješčani filter S 26 Upute za rukovanje Homok szűrős vízforgató O 30 SANDFILTER SPEEDCLEAN 75 50 Art Nr 00 40100 00 40200 ...

Страница 2: ...enutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Wenn die Netzanschlussleitung oder das Pumpengehäuse be schädigt wird muss die Anlage sofort vom Netz getrennt werden und durch den Herstell...

Страница 3: ...hten Sie darauf dass sich die Dichtung am oberen Rand des Fil terbehälters in sauberem und einwandfreiem Zustand befindet und dass kein Sand daran klebt Nehmen Sie den Teller und drücken Sie ihn in die mittlere Öffnung an der Unterseite des Filterdeckels Falls Sie die Speedclean Comfort 75 besitzen wurde dieser Vorgang schon im Werk erledigt Es befinden sich zwei Schlitze im Behälter in welche Sie...

Страница 4: ...kammer eingefüllt wurde und sämtliche Schläuche verbunden sind können Sie mit der Inbetriebnahme fortfahren Auf jeden Fall empfehlen wir Ihnen neu aufgefüllten Sand als erstes zu reinigen Das Reinigen des Sandes vor Filterung des Poolwassers entfernt den meisten Schmutz und kleinere Sandpartikel welche evtl im Sand enthalten sind Wenn Sie allerdings sofort mit der Filterung beginnen landen diese P...

Страница 5: ...ckt Kontrollieren Sie den Netzstecker bzw das Anschlusskabel FI Schutzschalter hat ausgelöst Schalten Sie den FI Schutzschalter wieder ein Löst dieser sofort wieder aus liegt ein Defekt an der Pumpe oder der Ansteuerung vor Pumpenmotor de fekt Komplette Pumpe er setzen Sand im Pool Wenn der Sand neu nachgefüllt wurde können noch kleinere Sandpartikel vor handen sein Mehrmals Rückspülen bis das Was...

Страница 6: ...ommercially availa ble swimming pool chemicals Prerequisite Compliance with the standard recommended specifications for the pH and chlorine value It is equipped with a container drainage system pressure gauge built in container components e g bottom strainer for even water distribution and a stable PE separation wall between the filter and the fresh water chamber The filter container comes ready t...

Страница 7: ...icient safety mar gin from the edge of the pool Attach the filter tank to the base plate as shown The feet on the bot tom of the filter tank fit within the holes provided on the base plate Insert the tank separator plate inside the main tank in the guides provided Model Speedclean Comfort 50 only Filling sand chamber with sand Picture 6 Position the filter pump assembly to the location you have de...

Страница 8: ...s and chemical treatments when you don t want the water contaminating the sand In this position water is only directed through the valve back to the pool and does not filter through the sand Backwash Position 4 Picture 22 Function clean filter of captured debris This is the position needed to clean the filter the sand You ll know it is time to backwash when the pressure gauge rises 0 3 to 0 6 bar ...

Страница 9: ...idue from pump and valve Disconnect the Motor Pump from the Power Source Place the Multi Port Valve in the 1 Filtration position Reconnect to power source Your filtration system is RUNNING and ready for further operation To winterize the system 1 Unplug the pump from the power source 2 Close the shut off valves or block the flow of water at the pool inlet and return ports 3 Disconnect the filtrati...

Страница 10: ... Le groupe de filtration et la pompe doivent être installés conformément aux réglementations locales Nous rejetons toute responsabilité pour les conséquences d une mauvaise installation ou lors du non respect des instructions d installation Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions pour éviter de surcharger le moteur de la pompe ou de provoquer une électrocution Ce groupe de fi...

Страница 11: ... et enfoncez la dans le trou du milieu en dessous du couvercle du filtre Si vous avez acheté le confort Speed Clean 75 cette opération a déjà été effectuée à l usine Il y a deux emplacements situés dans la cartouche où vous pouvez insérer l assiette Ce n est pas impor tant lequel des deux vous utilisez Placez délicatement le couvercle du filtre sur le cartouche du filtre Le couvercle devrait être ...

Страница 12: ... pompe en service Si le groupe de filtrage est entièrement assemblé le sable a été ver sé dans la chambre à sable et tous les tuyaux ont été raccordés vous pouvez procéder à l installation En tout cas nous vous re commandons de nettoyer d abord le sable Le nettoyage du sable avant la filtration de l eau piscine élimine la plupart des saletés et les petites particules de sable qui peuvent y être co...

Страница 13: ...x et revissez les vis Le filtre présente une fuite Le joint est en dommagé Contrôlez le joint et remplacez le le cas échéant La pompe ne fonc tionne pas La pompe n est pas branchée Contrôlez la fiche et le cordon d alimentation Le coupe circuit de courant rési duel RCD s est déclenché Réarmez le coupe circuit de courant résiduel RCD S il déclenche immédia tement à nouveau la pompe ou les commandes...

Страница 14: ... l impianto di filtrazione e la pompa osservando le prescri zioni locali Non ci assumiamo nessuna responsabilità per le conseguenze di un installazione scorretta provocate dalla mancata osservanza delle istruzioni per l installazione Si raccomanda di osservare tassativa mente le istruzioni pertinenti per evitare un sovraccarico del motore della pompa e il rischio di una scossa elettrica Questo imp...

Страница 15: ...emerlo nell apertura centrale sulla parte inferio re del coperchio del filtro Nel caso in cui si possieda Speedclean Comfort 7 questa procedura è già stata eseguita in fabbrica Nel contenitore si trovano due fes sure in cui è possibile premere il piatto Non importa quale si utiliz za Con cautela applicare il coperchio del filtro sul recipiente del filtro Ruotare il coperchio in modo che la dentell...

Страница 16: ...montaggio dell impianto di filtrazione dopo aver versato sabbia nella relativa camera ed aver collegato tutti i tubi flessibili è possibile procedere alla messa in funzione In ogni caso si raccomanda si pulire per prima la sabbia aggiunta La pulizia della sabbia prima della filtrazione dell acqua della piscina rimuove la maggior parte dello sporco e le particelle più piccole eventualmente contenut...

Страница 17: ... pompa Anermeticità sul lato di aspirazione della pompa Stringere le fascet te dei tubi e i rac cordi a vite Anermeticità del fil tro Guarnizione difet tosa Controllare ed all occorrenza so stituire la guarni zione Pompa non funzio na Spina di alimenta zione non inserita Controllare la spi na di alimentazio ne o il cavo di col legamento Interruttore di pro tezione FI è scat tato Riattivare l inter...

Страница 18: ...ora nadzorovati za varnost odgovorna oseba ali jim mora ta oseba dati napotke kako se uporablja ta naprava Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti da se ne bi igrali z napravo Če je poškodovano ohišje črpalke jo je treba takoj izključiti iz električnega toka in jo dati popraviti proizvajalcu ali njegovemu serviserju S tem preprečite možno nevarnost Splošne informacije Pred inštalacijo preberite ...

Страница 19: ...To zagotavlja da je pokrov pravilno naravnan Zavarujte pokrov filtra z za to predvidenim napenjalnim obročem in ga pritegnite z vijakom in vrtljivim gumbom Priključitev cevi slike 9 10 11 Priključitev filtrirne naprave Preden začnete s priključevanjem filtrirne naprave in črpalke se prepričajte da voda ne teče iz dotočnih in odtočnih napeljav Bazeni z nataknjeni cevmi 1 ali 1 sliki 12 13 S pomočjo...

Страница 20: ...azenu se bo filtrirna naprava avtomatsko napolnila z vodo Pustite da se filtrirna posoda v celoti napolni z vodo Preverite da filtrirna naprava in priključne cevi dobro tesnijo Po potrebi jih dodatno zatesnite Zaradi možnih odstopanj pri izdelavi se lahko zgodi da je nekatere priključke treba dodatno oviti s teflonskim trakom preden nataknete priključne cevi Začnite s povratnim izpiranjem tako kot...

Страница 21: ...bni delci Večkrat povratno izpirati dokler ni voda čista Vmesna stena med prekatom s peskom in prekatom s čisto vodo ni dobro nameščena Preverite vmesno steno da je pravilno postavljena Filtrirno sito na dnu je poškodovano Zamenjati filtrirno sito Zrak v filtrirni napravi Odvijte prozorni pokrovček na filtrirni posodi ne odvijte v celoti in s tem izpustite zrak ki je tam zaprt Potem ko zrak izpust...

Страница 22: ...ecné informace Před instalací si důkladně přečtěte tento návod Filtrační zařízení a čerpadlo musejí být nainstalované v souladu s místními předpisy Za následky neodborné instalace způsobené nerespektováním pokynů pro instalaci neneseme žádnou odpovědnost Důrazně Vám doporučujeme tyto pokyny dodržovat abyste se vyvarovali přetížení motoru čerpadla resp nebezpečí úrazu elektrickým proudem Toto filtr...

Страница 23: ...filtru Pokud vlastníte typ Speedclean Comfort 75 byl tento krok již proveden v továrně Ve filtrační nádobě se nacházejí dva otvory do nichž talíř můžete nainstalovat Je jedno který z nich použijete Víko filtru opatrně nasaďte na filtrační nádobu Víkem otočte tak aby zářez na víku přesně lícoval se zářezem na filtrační nádobě Tím je zaručeno správné nasazení víka Víko filtru zajistěte příslušnou ob...

Страница 24: ... až k tomu v návodu budete vyzváni 1 Ujistěte se že je síťový kabel přívodní kabel čerpadla vypojený 2 Páku ventilu nastavte do pozice uzavření 3 Pokud bazén ještě není naplněný napusťte jej vodou Dbejte na to aby hladina vody v bazénu dosahovala alespoň 2 5 až 5 cm nad otvorem plnící trysky skimmeru 4 Otevřete uzavírací ventil na plnící trysce skimmeru bazénu Pokud je plnící tryska skimmer uzavře...

Страница 25: ...adle nebo na ovládání Vadný motor čerpadla Vyměňte kompletní čerpadlo Písek v bazénu Pokud jste dosypávali nový písek mohly do bazénu proniknout menší částice Opakovaně provádějte zpětný proplach dokud se voda nevyčistí Dělící stěna mezi komorou pro čistou vodu a filtrační komorou není správně zasazená Zkontrolujte správnou polohu a pevné usazení dělící stěny Sítové dno filtru je poškozené Vyměňte...

Страница 26: ...pročitajte ove upute Filtarski uređaj i crpka moraju se instalirati uz poštivanje lokalnih propisa Ne preuzimamo odgovornost za posljedice nestručne instalacije do kojih može doći ako se ne poštuju upute za instalaciju Svakako pre poručamo da se u tom smislu pridržavate uputa kako biste izbjegli preopterećenje motora crpke odnosno opasnost od strujnog udara Ovaj filtarski uređaj nije konstruiran t...

Страница 27: ...a spremniku postoje dva proreza u koje možete utisnuti tanjur Svejedno je koji ćete prorez iskoristiti Pažljivo namjestite poklopac filtra na filtarski spremnik Poklopac treba zakrenuti tako da se urez na poklopcu točno poklapa s urezom na filtarskom spremniku To jamči da će poklopac biti točno us mjeren Osigurajte poklopac filtra predviđenim steznim prstenom i učvrstite ga pomoću vijka i zakretno...

Страница 28: ... Napajanje strujom uključite tek nakon što to bude navedeno u priručniku 1 Uvjerite se da je mrežni kabel strujni kabel crpke isključen 2 Ručicu ventila dovedite u položaj zatvoreno 3 Ako bazen još nije napunjen napunite ga vodom Pri tome pa zite da razina vode u bazenu bude barem 2 5 do 5 cm iznad otvo ra mlaznice za punjenje bazena skimmera 4 Otvorite zaporni ventil na mlaznici za punjenje skimm...

Страница 29: ...a strujna sklopka FI Ponovno uključite zaštitnu strujnu sklopku FI Ako sklopka opet odmah iskoči crpka ili upravl jačka naprava su neispra vne Motor crpke neisp ravan Zamijenite kompletnu crpku novom Pijesak u ba zenu Ako je komora za pijesak nadopun jena novim pijes kom može se naći malih čestica pijeska Više puta povratno isperi te sve dok voda ne postane bistra Pregradna stijenka između komore ...

Страница 30: ...emberek akinek nincs tapasztalata vagy képessége a szűrőberendezés üzemeltetésére Minden esetben csak tapasztalattal rendelkező személy kezelheti a készüléket A gyerekeket soh ane hagyja felügyelet nélkül és győződjön meg arról hogy a készülékkel nem játszanak Ha kábel vagy a szivattyúház megsérült abban az esetben azon nal áramtalanítsa a készüléket Keresse meg a forgalmazó szerízközpontját vagy ...

Страница 31: ... határozott helye van Ez biztosítja hogy a fedél a helyén van Ha az illesztés tökéletes a szorítógyűrűvel rögzítse véglegesen a tartály fe delét A szorítógyűrűn lévő csavarral rögzítse a fedelet Győződjön meg arról hogy a fedél megfelelően zár Csövek csatlakoztatása Ábra 9 10 11 Szűrőberendezés csatlakoztatása Mielőtt a szűrőberenedzést ésa szivattyút csatlakoztatja győződjön meg arról hogy a mede...

Страница 32: ...ezkedik el abban az esetben a szivattyú au tomatikusan telítődik vízzel Engedje a vízet addig amíg a tartály is megteli vízzel Ellenőrizze a rendszer tömítetlenségét csövek tartály leszorítógyűrűje O gyűrű Ha szivárgást észlel a csöveknél használjon teflonszalagot ha a tartálynál akkor hűzzon még a gyűrűn vagy ellenőrizza a tömítést Mossa át a szűrőhomokot a leírtak szerint Visszamosatás A visszam...

Страница 33: ...ó lap ja megfelelően a helyén van A szűrőlap me gsérült A tartályban lévő szűrőlapot cserélje ki Levegő a szűrőber endezésben Lazítsa fel a szűrőtartályon talál ható nyomásmérőt hogy a levegőt a víz ki tudja szorítani Ha csak víz lép ki a nyomásmérőt csavar ja vissza a helyére Ne húzza a nyomásmérőt túl Szervízkapcsolat Fontos tudnivaló A váltószelep karján egy sorozatszámot talál re klamáció vagy...

Страница 34: ...Sandfilter Speedclean 75 50 2013_V1 ...

Страница 35: ...Sandfilter Speedclean 75 50 2013_V1 Art Nr 00 40100 Art Nr 00 40200 ...

Отзывы: