background image

10

 “Q“ del filtro e Fase

Il “Q” del filtro permette di enfatizzare la 
curva della risposta sonora nel punto della 
frequenza di taglio del crossover.
I valori impostabili con il comando sono 
due: 0,5  (fig . a  )  e   1 (fig. b  ). 
Il grafico di esempio (fig. d) mostra le risposte 
in frequenza con le due varianti di “Q”.

(fig. c)Una ulteriore funzione presente negli 
amplificatori 

Qmos II

” 150.1x e 240 .1x 

consiste nella possibilità di invertire la fase di 
emissione del/dei subwoofer collegati di 
180° agendo  sul selettore (PHASE) cosi da 
permettere l’allineamento con la sezione a 
gamma intera (HIGH).

10

 Filter "Q" and Phase

The filter "Q" allows emphasizing the sound 
response curve at the crossover cut-off 
frequency point. 
Two values can be set with the control: 0.5 
(fig. a  ) and 1 (fig. b  ). The example graph 
(fig. d) shows the frequency responses with 
the two "Q" variants.

Another function present on 

(fig. c)

Qmos 

II

” 150.1x e 240 .1x amplifiers consists in 

the possibility to rotate 180 ° the emission 
phase of connected subwoofwer/s  by the 
(PHASE) selector, in this way we are able to 
align the subwoofer/s emission with the full 
band section (HIGH). 

10

 "Q" du filtre

Le "ÊQÊ" du filtre permet d'optimiser la 
courbe de la réponse sonore au point de la 
fréquence de coupe du crossover.
Deux valeurs peuvent être sélectionnées 
avec la commande: 0,7 (fig. a ) et 1 (fig. b  ). 
Le graphique d'exemple (fig. c) montre les 
réponses en fréquence avec les deux 
variantes de "Q”.

Une autre fonction, présente dans les 

amplificateurs “

Qmos II

” 150.1x et 240 

.1x est la possibilité d'inverser la phase 
d'émission du/des subwoofer  raccordés de 
180°  en agissant sur le sélecteur (PHASE) de 
manière à permettre l'alignement avec la 
section à gamme entière (HIGH).

(fig. c)

10

 "Q" des Filters

Das "Q" des Filters gestattet die Verstärkung 
des Frequenzgangs vom Punkt der 
Schnittfrequenz des Crossovers.
Mit dem Bedienungselement können zwei 
Werte eingestellt werden: 0,7 (Abb. a ) und 
1 (Abb. b  ). Die Kurve (Abb. c) gibt den 
Frequenzgang mit den beiden Varianten für 
"Q" wieder.

Eine weitere, bei den Verstärkern 

Qmos II

” 150.1x und 240 .1x 

vorhandene Funktion besteht in der 
Möglichkeit, die Emissionsphase des/der 
angeschlossenen Subwoofer durch 
Betätigen des Wählschalters (PHASE) um 
180° umzukehren, und so die Ausrichtung 
auf die volle Bandbreite zu erlauben 
(HIGH). 

(fig. c)

10

 "Q" del filtro

El "Q" del filtro permite enfatizar la curva de 
respuesta sonora en el punto de la 
frecuencia de corte del filtro. 
Los valores programables con este mando 
son dos: 0,7 (fig. a ) y 1 (fig. b  ). El ejemplo 
gráfico (fig. c) muestra las respuestas en 
frecuencia con las dos variantes de "Q". 

Otra función de los amplificadores 

Qmos II

” 150.1x y 240.1x consiste en la 

posibilidad de invertir a 180º la fase de 
emisión del/de los subwoofer conectados, 
utilizando el selector (PHASE) de manera 
que se permita la alineación con la sección 
de gama entera (HIGH).

(fig. c)

10a

10b

10c

10

200k

20

50

100

200

500

1k

2k

5k

10k

20k

50k

Hz

-40

+6

-36

-32

-28

-24

-20

-16

-12

-8

-4

+0

d

B

r

FILTER

ON

OFF

10e

10

200k

20

50

100

200

500

1k

2k

5k

10k

20k

50k

Hz

-40

+6

-36

-32

-28

-24

-20

-16

-12

-8

-4

+0

d

B

r

FILTER

ON

OFF

10f

10d

10

200k

20

50

100

200

500

1k

2k

5k

10k

20k

50k

Hz

-40

+6

-36

-32

-28

-24

-20

-16

-12

-8

-4

+0

d

B

r

“Q” FACTOR

1

0,5

B

“Q” FACTOR

1

0,5

A

A

B

pag

. 15

ATTENTION

VORSICHT

PRECAUCION

CAUTION

ATTENZIONE

P A R A   E V I T A R   E L  C O M I E N Z O   D E   L A S  
P R O T E C C I O N E S   O   D E L   D A Ñ O   D E   L O S  
ALTAVOCES, LOS SELECTORES DEBEN SER 
FIJADOS SOLAMENTE SI EL AMPLIFICADOR SE DA 
VUELTA APAGADO (NINGÚN VOLTAJE EN EL 
CONECTOR DEL " REM ").

UM DEN ANFANG DER SCHUTZE ODER DER 
L A U T S P R E C H E R C B E S C H A D I G U N G   Z U  
V E R M E I D E N ,   M Ü S S E N   D I E   S E L E K T O R E N  
E I N G E S T E L L T   W E R D E N ,   N U R   W E N N  
VERSTÄRKER WEG GEDREHT WIRD (KEINE 
SPANNUNG AUF " REM" STECKER).

AFIN D'CÉVITER LE DÉBUT DES PROTECTIONS OU 
DES DOMMAGES DE HAUT-PARLEURS, LES 
S É L E C T E U R S   D O I V E N T   Ê T R E   P L A C É S  
SEULEMENT SI L'AMPLIFICATEUR EST ARRÊTÉ 
(AUCUNE TENSION SUR LE CONNECTEUR D'C"
REM ").

IN ORDER TO AVOID THE START OF THE 
PROTECTIONS  OR SPEAKERS DAMAGE, THE 
SWITCHES MUST BE SET  IF AMPLIFIER IS TURNED 
OFF ONLY ( NO VOLTAGE ON "REM" CONNECTOR). 

O N D E   E V I T A R E   L ' I N T E R V E N T O   D E L L E  
PROTEZIONI O DANNI AGLI ALTOPARLANTI, 
SETTARE I SELETTORI SOLALMENTE AD  
AMPLIFICATORE SPENTO (NESSUNA TENSIONE 
SUL MORSETTO "REM ").

Содержание Qx mos 150.1X

Страница 1: ... INSTRUCCIONES ONE CHANNEL AMPLIFIERS AMPLIFIERS 1x 240 150 1x DEFINITION DEFINITION MOSFET MOSFET POWER POWER AMPLIFIER AMPLIFIER HIGH HIGH EFFICIENCY EFFICIENCY SUPPLY SUPPLY HIGH HIGH SUPPRESSOR SUPPRESSOR NOISE NOISE CROSS OVER CROSS OVER MULTIFUNCTION MULTIFUNCTION BUILT IN BUILT IN ...

Страница 2: ... guaranteed and always verifiable on the amplifier independent of the tolerances of the components used in its construction G T TRADING reserves the right to make any technical and aesthetic modifications to the product without prior notice Gli amplificatori Q Mos II hanno ali mentazione interna stabilizzata Le caratteristiche tecniche sono ottenute e non variano con tensione di ali mentazione com...

Страница 3: ...s la confection doivent être introduits dans la rainure du dissipateur et peuvent être placés à n importe quel endroit le long de ce dernier fig b permettant ainsi la fixation même sur des surfaces ne consentant pas quatre trous à distance régulière Après avoir établi les positions des pieds il nereste plus qu à les bloquer en vissant les vis autotaraudeuses fournies en équipement 3Etat de l ampli...

Страница 4: ... connecté Bien serrer la cosse à l aide d une vis aux dimensions appropriées sans oublier d insérer une rondelle contre le dévissage accidentel pour certain qu elle ne se desserrera pas avec le temps Si pour connecter la cosse à oeillet il faut percer un trou contrôler d abord les parties environnantes afin d éviter de détériorer des organes importants du véhicule ATTENTIONÊ Un contact de masse de...

Страница 5: ...o Si l on utilise des haut parleurs ayant une impédance de 8 Ohm la valeur des bobines double et celle des condensateurs diminue de moitié 5Anschluss der Lautsprecher OUTPUT Das verwendete Leistungskabel muss einen angemessenen Querschnitt aufweisen Je größer der Querschnitt desto besser ist die Übertragung der Leistung an die Lautsprecher Bei der Führung des Leistungskabels sollten enge Kurven Ve...

Страница 6: ... VUELTA APAGADO NINGÚN VOLT AJE EN EL CONECTOR DEL REM ARBEIT ÜBER SIGNALSTECKER NUR WENN DER VERSTÄRKER WEG GEDREHT WIRD KEINE SPANNUNG AUF REM STECKER TRAVAIL SUR DES CONNECTEURS DE SIGNAL SEULEMENT SI L AMPLIFICATEUR EST ARRÊTÉ AUCUNE TENSION SUR LE CONNECTEUR REM WORK ON SIGNAL CONNECTORS ONLY IF THE AMPLIFIER IS TURNED OFF NO VOLTAGE ON REM CONNECTOR INTERVENIRE SUI COONETTORI DI SEGNALE SOLA...

Страница 7: ...ons de crossover est fourni par les graphiques aux pages 14 15 fig 11e 11f 9Module AQXM2 Les fréquences de coupe du crossover électronique sont sélectionnables avec la plus grande précision grâce à l installation du module AQXM2 en option fig a et disponible chez les revendeurs dans les valeurs énuméré es Le module AQXM2 doit être installé dans la petite ouverture placée sur le panneau inférieur d...

Страница 8: ... 150 1x und 240 1x vorhandene Funktion besteht in der Möglichkeit die Emissionsphase des der angeschlossenen Subwoofer durch Betätigen des Wählschalters PHASE um 180 umzukehren und so die Ausrichtung auf die volle Bandbreite zu erlauben HIGH fig c 10 Q del filtro El Q del filtro permite enfatizar la curva de respuesta sonora en el punto de la frecuencia de corte del filtro Los valores programables...

Страница 9: ...ype électromagnétique décharges bougies Steg est allée plus loin en concevant un système qui combat les deux types de parasites en alternative aux lignes équilibrées comme efficacité avec en plus l avantage de ne pas détériorer la qualité du son et de maintenir la comptabilité avec les connexions standard existantes jack En effet la circulation GR I P S isole chaque masse d entrée des autres en él...

Отзывы: