Steelcase Series 1 Скачать руководство пользователя страница 6

Réglage du siège Steelcase Series 1

ROULETTES

 

Le choix des roulettes dépend du type de sol sur lequel le siège est utilisé – pour un sol dur  
(tel que le béton, le bois, le parquet, un sol PVC, etc...) choisissez des roulettes molles. Sur un sol  
mou (tapis, etc ...) choisissez des roulettes dures.

GARANTIE

 

Le siège Steelcase Series 1 est testé pour supporter 300 lbs et satisfait aux critères de la norme ANSI/
BIFMA. La garantie Steelcase s’applique au travail avec roulement d’équipes. Toute réparation sur votre 
siège Steelcase Series 1 doit être réalisé par un concessionnaire Steelcase agréé.

HAUTEUR / LARGEUR / ANGLE / PROFONDEUR DES 
ACCOTOIRS *

Appuyez sur le bouton situé sous les accotoirs pour régler la hauteur. 
Pour ajuster la position des accotoirs, saisissez fermement les 
accotoirs et faites-les glisser ou pivoter dans la direction souhaitée. 
Vos coudes doivent rester proches de votre corps et vos poignets 
alignés avec les avant-bras.

SOUTIEN LOMBAIRE AJUSTABLE*

Pour un meilleur soutien lombaire, saisissez les deux poignées 
et faites-les glisser vers le haut ou le bas. Positionnez le soutien 
lombaire pour qu’il s’adapte à la courbe de vos lombaires.

TENSION ET ANGLE DE BASCULEMENT

Positionnez la molette de confort sur l’une des trois  
pré-configurations suivantes : 

 

Dossier bloqué en position droite

 

Dossier libéré et tension activée en fonction du poids

 

Dossier libéré et tension activée en fonction du poids

TÊTIÈRE AJUSTABLE*

Pour ajuster la hauteur, saisissez la têtière et faites-la coulisser 
vers le haut ou le bas. 

HAUTEUR D’ASSISE

Pour lever l’assise, retirez votre poids du siège et tirez la 
manette vers le haut. Pour descendre l’assise, restez assis et 
tirez la manette vers le haut.

PROFONDEUR D’ASSISE

Maintenez le levier tout en faisant glisser l’assise vers l’avant ou 
l’arrière, et lâchez le levier pour bloquer la position. En position 
adossée au siège, il convient d’avoir une distance de 2» – 3» entre 
l’arrière des genoux et le bord de l’assise. Astuce : levez-vous 
légèrement lors du réglage de la profondeur.

* Option (votre siège peut ne 

pas en être équipé)

Содержание Series 1

Страница 1: ...User Guide Instrucciones de uso Guide d utilisation Guia de utilização Steelcase Series 1 ...

Страница 2: ...lidad y variedad sin precedentes en su categoría Un amplio abanico de opciones que harán que cause impresión en cualquier espacio La mejor de su categoría La nueva silla de Steelcase Seat depth adjustment Profundidad del asiento Réglage de la profondeur d assise Regulação da profundidade do assento Seat height adjustment Altura del asiento Réglage de la hauteur d assise Regulação da altura do asse...

Страница 3: ... desta gama Ergonomia e qualidade valorizadas numa só cadeira Uma série de opções que valorizam qualquer espaço A melhor da sua classe Uma nova classe By Steelcase Armrest height width pivot and depth Altura profundidad anchura y ángulo de los brazos Hauteur largeur angle et profondeur des accotoirs Altura largura rotação e profundidade dos braços Height adjustable lumbar support Altura de la suje...

Страница 4: ...SEAT HEIGHT To raise the chair lift your body weight and pull lever up To lower the chair stay seated and pull lever up SEAT DEPTH Pull handle and hold slide seat forward or back and release lever handle to lock With your back against the chair you should have 2 3 of space between the back of your knees and the seat edge Tip lift weight out of the seat when adjusting depth Optional features may no...

Страница 5: ... o hacia abajo ALTURA DEL ASIENTO Para subir la altura del asiento libere el asiento de su peso y presione la palanca Para bajar la altura del asiento permanezca sentado y presione la palanca PROFUNDIDAD DEL ASIENTO Presione la palanca y deslice el asiento hacia adelante y hacia atrás hasta la posición deseada La profundidad de su asiento está ajustada adecuadamente cuando con la espalda correctam...

Страница 6: ...OUTIEN LOMBAIRE AJUSTABLE Pour un meilleur soutien lombaire saisissez les deux poignées et faites les glisser vers le haut ou le bas Positionnez le soutien lombaire pour qu il s adapte à la courbe de vos lombaires TENSION ET ANGLE DE BASCULEMENT Positionnez la molette de confort sur l une des trois pré configurations suivantes Dossier bloqué en position droite Dossier libéré et tension activée en ...

Страница 7: ...rte mais firme das costas segure os dois manípulos e deslize os para cima ou para baixo Defina a posição do apoio lombar de maneira a que este se encaixe confortavelmente na curva da parte inferior das suas costas TENSÃO E RECLINAÇÃO DO ENCOSTO Rode o seletor de conforto para posicioná lo numa das três opções de conforto Bloqueio do encosto em posição vertical Reclinação completa com tensão em fun...

Страница 8: ...Visit steelcase com Item Number 17 0005364 Part Number 1068390001 Rev B 5 17 2017 All rights reserved All specifications subject to change without notice Printed in U S A ...

Отзывы: