stayer SN1435B Скачать руководство пользователя страница 35

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

35

35

Το  παρόν  εγχειρίδιο  είναι  ακριβές  κατά  την  ημερομηνία 

κατασκευής  του  μηχανήματός  σας.  Για  πληροφορίες  για 

τα  τεχνικά  δεδομένα  του  μηχανήματος  που  αγοράσατε 

και  για  έλεγχο  για  ενημερώσεις  των  μηχανημάτων  μας, 

μπορείτε να επισκεφτείτε τον δικτυακό τόπο:

www.grupostayer.com

Σας ευχαριστούμε για την αγορά προϊόντος της STAYER! 

Συγχαρητήρια  για  την  επιλογή  της  πριονοκορδέλας  της 

STAYER! Είμαστε βέβαιοι ότι αυτό το σύγχρονο εργαλείο 

θα εκπληρώσει πλήρως τις προσδοκίες σας.

Το εργαλείο είναι ικανό να ικανοποιεί όλες τις απαιτήσεις 

κοπής όσον αφορά τα μέταλλα που χρησιμοποιούνται κατά 

κόρον στη βιομηχανία, έχει σχεδιαστεί για να κόβει κοινό 

χάλυβα, αλουμίνιο (και τα κράματά του), ορείχαλκο, χαλκό, 

χαλύβδινους σωλήνες, φύλλα και προφίλ αλουμινίου.

Αυτό  το  πριόνι  έχει  κατασκευαστεί  για  να  εκτελεί  ξηρή 

μηχανική  κατεργασία,  η  χρήση  λιπαντικών  ή  ψυκτικών 

μέσων  στο  μηχάνημα  θα  μπορούσε  να  προκαλέσει  μη 

επισκευάσιμη ζημία.

Είναι επιτακτικό να διαβάσετε προσεκτικά το 

παρόν 

εγχειρίδιο 

οδηγιών 

πριν 

χρησιμοποιήσετε  το  εργαλείο  για  να 

διασφαλίσετε  την  κατάλληλη  λειτουργία  και 

απόδοση  της  νέας  σας  πριονοκορδέλας  και 

να προστατέψετε την ασφάλειά σας.

Να  προσέχετε  ιδιαιτέρως  κατά  την  τήρηση 

όλων  των  προφυλάξεων  ασφαλείας!  Η  μη 

τήρηση  των  προφυλάξεων  αυτών  μπορεί  να 

οδηγήσει  σε  σοβαρούς  τραυματισμούς  ή 

ακόμα και θάνατο!

Συσκευασία

Η πριονοκορδέλα της STAYER θα παραδοθεί 

σε ένα προστατευτικό κουτί από χαρτόνι, για 

την αποφυγή τυχόν ζημιών κατά τη μεταφορά 

του.

Το  χαρτόνι  αποτελεί  βασική  πρώτη  ύλη  και 

επομένως  είναι  επαναχρησιμοποιήσιμο  και 

κατάλληλο προς ανακύκλωση (ανακυκλωμένο 

χρησιμοποιημένο χαρτί).

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΊΑ ΤΟ 

ΣΥΓΚΕΚΡΊΜΕΝΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ

Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις ενδείξεις 

και τις οδηγίες.

 

-

Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιούνται λεπίδες με μια 

κατεστραμμένη ή παραμορφωμένη πριονοκορδέλα.

 

-

Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα του πριονιού και η επιλεγμένη 

ταχύτητα είναι κατάλληλες για το προς κοπή υλικό.

 

-

Διατηρείτε την περιοχή κοπής καθαρή από τα 

απόβλητα της παραγωγής.

 

-

Πάντοτε να χρησιμοποιείτε τη λαβή, τα τεμάχια προς 

πριονισμό πρέπει πάντοτε να συγκρατούνται σφιχτά.

 

-

Πάντοτε να κρατάτε τα χέρια σε απόσταση από 

την περιοχή εργασίας ενώ λειτουργεί το μηχάνημα, 

απελευθερώνοντας πάντοτε το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης του μηχανισμού συγκράτησης, 

προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία φόρτωσης ή 

εκφόρτωσης.

 

-

Μην πιέζετε άσκοπα το μηχάνημα, η υπερβολική 

πίεση κοπής μπορεί να προκαλέσει γρήγορη φθορά 

της λεπίδας και να επιδεινώσει την απόδοση του 

μηχανήματος όσον αφορά το τελείωμα της κοπής και 

την ακρίβεια

 

-

Να φοράτε πάντοτε τα κατάλληλα μέσα ατομικής 

προστασίας (προστατευτικά μέσα κατά του θορύβου, 

μάσκα, γάντια κ.λπ.) 

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΈΡΓΑΛΈΊΟΥ

Τοποθετείτε  το  μηχάνημα  σε  επαρκώς  σταθερό  πάγκο 

εργασίας για να επιτύχετε τη μέγιστη δυνατή σταθερότητα. 

Διατηρείτε το μηχάνημα σε κατάλληλη περιοχή εργασίας με 

καλό φωτισμό, και κατάλληλες περιβαλλοντικές συνθήκες.

Να  θυμάστε  πάντοτε  ότι  οι  γενικές 

περιβαλλοντικές  συνθήκες  εργασίας  είναι 

βασικές για την πρόληψη των ατυχημάτων.

ΣΥΝΔΈΣΗ ΜΈ ΤΟ ΡΈΥΜΑ

Συνδέστε  το  μηχάνημα  σε  μια  ηλεκτρική  εγκατάσταση 

που  είναι  κατάλληλη  και  σύμφωνη  με  τους  τοπικούς 

κανονισμούς.  Χρησιμοποιήστε  έναν  πιστοποιημένο 

ηλεκτρολόγο για να εκτελέσει την εγκατάσταση. Το μοντέλο 

SN1470  απαιτεί  σωστή  γείωση  συμπεριλαμβανομένου 

του διαφορικού διακόπτη.

Μια  λανθασμένη  σύνδεση  αγωγού/γείωσης 

του εξοπλισμού μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο 

ηλεκτροπληξίας.

ΈΊΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΈΝΗ ΠΈΡΊΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΛΈΊΤΟΥΡΓΊΩΝ

Λαβή.

Επιλογέας σύσφιξης εφελκυσμού λεπίδας.

Μοχλός γρήγορης σύσφιξης σφιγκτήρων (SN1735).

Οδηγός λεπίδων.

Κορμός μηχανής/πλαισίου πριονιού.

Λεπίδα πριονιού.

Κινητήρας.

Κιβώτιο ελέγχου.

Περίβλημα ρυθμιστή κοπής.

10 

Πλάκα υποστήριξης.

11 

Σφιγκτήρες

12 

Μοχλός χειρισμού σφιγκτήρων

13 

Βάση.

14 

Λαβές (SN1470-SN1735).

15 

Διακόπτης (SN1435B-SN1735).

16 

Κουμπί ασφαλείας (SN1735).

17 

Ηλεκτρονικός ρυθμιστής ταχύτητας (SN1735).

18 

Κουμπί (πιεστικό) ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.

19 

Λαβή συγκράτησης οδηγού (SN1735).

20 

Μοχλός παρεμπόδισης βαθμών ελευθερίας.

21 

Θερμική προστασία (SN1435B).

22 

Μοχλός στερέωσης κορμού μηχανήματος.

23 

Προστατευτικό περίβλημα (SN1470-SN1735).

24 

Κάλυμμα τροχαλίας.

25 

Οδηγός/βέλος προσανατολισμού πριονοκορδέλας.

26 

Ροδέλα προσαρμογής ρυθμιστή κοπής.

27 

Ρυθμιστής κοπής.

28 

Τροχός προσαρμογής ράβδου ρυθμιστή κοπής.

Содержание SN1435B

Страница 1: ...r 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com es Manual de instrucciones SN1435B SN1470 SN1735 gb Operating instructions it Istruzioni d uso...

Страница 2: ...n 2006 42 UE 2011 65 EU 2014 35 EU P Declaro sob nossa responsabilidade que o produto descrito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 62841 1 EN 6074...

Страница 3: ...5 P1 W 375 375 2000 V1 m min 38 80 45 30 80 H1 mm 1435x12 7x0 65 1470x13x0 65 1735x13x0 65 Dmax mm 125 100 160 Kg 21 22 38 I I I K 3db LPA dB A 80 3 65 81 2 LWA dB A 64 60 79 K 1 5 m s ah m s 2 5 m s...

Страница 4: ...SN1435B SN1470 SN1735 18 5 19 4 21 15 17 8 7 30 2 3 12 13 32 14 9 32 20 22 1 24 23 11 10 6...

Страница 5: ...15 SN1470 SN1470 SN1735 SN1735 2 30 30 30 34 36 7 17 15 15 21 20...

Страница 6: ...2 2 18 18 16 22 20 29 26 27 28...

Страница 7: ...2 18 20 21 7 17 15 22 23 19 19 25 35 31 4...

Страница 8: ...FIG A FIG C FIG B FIG D FIG E...

Страница 9: ...patos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conectarla a...

Страница 10: ...lizar cualquier operaci n de carga y descarga de la pieza deje de presionar el pulsador de marcha en la empu adura No fuerce in tilmente la maquina una presi n de corte excesivo puede causar un desgat...

Страница 11: ...para adecuar el trabajo a las caracter sticas de corte Use velocidades m s moderadas para materiales m s duros y macizos El mod Sn1435B tiene conmutador el ctrico 33 para seleccionar 2 velocidades 35m...

Страница 12: ...120 120 120x100 3 4 INSTRUCCIONES GENERALES DE USO El no efectuar un procedimiento de rodaje correcto significa comprometer irremediablemente la precisi n de corte de la hoja de sierra Rodaje Para co...

Страница 13: ...BRACIONES Estos datos son v lidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Los valores pueden variar si la tensi n fuese inferior y en las ejecuciones espec ficas para ciertos...

Страница 14: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di...

Страница 15: ...o del pezzo smetta di premere il pulsante di marcia nell impugnatura Non forzi inutilmente l attrezzatura una pressione eccessiva di taglio potrebbe causare un usura rapida della lama e un peggioramen...

Страница 16: ...iali pi duri e massicci Il mod Sn1435B provvisto da un commutatore elettrico 33 per selezionare 2 velocit 35m min 70m min rispettivamente CAMBIO DI ATTREZATURA Quando realizza questa operazione indoss...

Страница 17: ...5 75 63 63x100 SN 1735 90 160 155 170x150 45 120 120 120x100 ISTRUZIONI GENERALI DI USO l utilizzazione non corretta di un procedimento di rullaggio significa compromettere irrimediabilmente la precis...

Страница 18: ...nominali U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi le caratteristiche riportate pos sono essere divergenti Si prega di tenere p...

Страница 19: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before t...

Страница 20: ...ys releasing the holder on off pushbutton before performing any loading or unloading task Do not unnecessarily force the machine excessive cutting pressure may cause the blade to wear down quickly and...

Страница 21: ...33 to select between 2 speeds 35m min 70m min TOOL CHANGE Always wear protective gloves when performing this operation to avoid any contacts with the teeth of the saw blade Ensure the machine is disc...

Страница 22: ...out the correct running in procedure implies unavoidably compromising saw blade cutting precision Running In In order to achieve a better performance the saw blade forming part of the machine should u...

Страница 23: ...IBRATION INFORMATION The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz For lower voltage and models for specific countries these values can vary Please observe the ar...

Страница 24: ...que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou branc...

Страница 25: ...st en marche avant de r aliser toute op ration de chargement et d chargement de la pi ce Cessez d appuyer sur le bouton de marche dans la poign e Ne forcez pas inutilement la machine une pression de c...

Страница 26: ...sition I de l interrupteur 15 et actionnez manuellement le bouton 21 Les mod SN1735 et SN1435B sont pourvus d un r gulateur lectronique de vitesse 17 pour adapter le travail aux caract ristiques de co...

Страница 27: ...plique seulement au mod le SN1735 Si vous devez r aliser des coupes de pi ces avec la m me mesure utilisez la but e de coupe form e par les pi ces 26 27 28 et 29 Vissez la tige 27 dans le trou 29 et f...

Страница 28: ...rvir doivent etre s par s et suivre une voie de recyclage appropri e Sous r serve de modifications 5 CADRE R GLAMENTAIRE CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Puissance nominale vitesses lame de scie capacit de...

Страница 29: ...igada antes de conect la corrente el ctrica e ou ao acumulador antes de apanh la ou carreg la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta el ctrica ou conectar a ferramenta j ligada...

Страница 30: ...enquanto a m quina estiver em opera o antes de realizar qualquer opera o de carga e descarregado da pe a deixe de premir o bot o de funcionamento da asa N o force inutilmente a m quina uma press o de...

Страница 31: ...de velocidade 17 para adequar o trabalho a caracter sticas de corte Utilize as velocidades mais moderadas para materiais mais duros e maci os O mod Sn1435B tem comutador el trico 33 para selecionar 2...

Страница 32: ...nos 0 3 mil metros com a serra de fita Ajustamento do tope de dist ncia fixa de cortes S aplica ao modelo SN1735 Se tem que realizar cortes de pe as com a mesma medida utilize o tope de corte formado...

Страница 33: ...s para a utilizac ao devem ser enviadas separadamente a urna reciclagem ecol gica Sob reserva de altera es 5 MARCA O DE NORMATIVA CARACTER STICAS T CNICAS Pot ncia nominal consumida velocidade Serra h...

Страница 34: ...34 34 1 2 RCD RCD 3 4...

Страница 35: ...www grupostayer com STAYER STAYER STAYER 1 2 SN1470 1 2 3 SN1735 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SN1470 SN1735 15 SN1435B SN1735 16 SN1735 17 SN1735 18 19 SN1735 20 21 SN1435B 22 23 SN1470 SN1735 24 25 26...

Страница 36: ...SN1735 35 36 3 3 4 32 6 2 15 I SN1435B SN1735 SN 180 A M8x16 B 4 M10X30 C M10x20 18 18 5 1 6 SN1735 16 18 SN1435B 15 I 21 SN1735 SN1435B 17 SN1435B 33 2 35m min 70m min A 15 0 SN1735 23 19 1 2 HSS 6 2...

Страница 37: ...4 SN1435B 35 SN1735 SN1470 SN1735 SN1470 36 SN 180 E L M Allen P 0 3mm SN1735 26 27 28 29 27 9 26 28 29 6 28 SN1735 mm SN 1435 B 90 125 125 125 x127 45 80 80 80x100 60 45 45 45x60 SN 1470 90 100 100 1...

Страница 38: ...38 38 e mail info grupostayer com 2012 19 UE 5 U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz EN 62841 1 P1 V1 H1 Dmax LWA LPA...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Страница 41: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Страница 42: ...42 NOTAS...

Страница 43: ...43 NOTAS...

Страница 44: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: