ΕSPAÑOL
10
10
3.1.2 Modelo SD150B
Conexión / desconexión
Sistema antirrearme.
Para activar la máquina se tiene que pulsar el botón de
bloqueo de seguridad (Figura 11), y a continuación pulsar
el gatillo (Figura 10) para activar la máquina. La máquina
tiene módulo anti-restart o anti-reinicio, por lo que si se
corta la corriente y el usuario mantiene apretado el gatillo,
cuando vuelva a conectarse la corriente no se activará la
máquina por seguridad.
Deje de pulsar para que la máquina pare.
3.2 Instrucciones generales de uso
Nunca utilice el cuerpo del husillo para em-
pujar la máquina. Solo use el cuerpo del hu-
sillo para orientar la máquina.
Guíe las muelas con un movimiento de vaivén uniforme,
ejerciendo tan sólo una leve presión, para conseguir un
resultado óptimo en el trabajo. Si la presión aplicada es
excesiva, además de reducirse el rendimiento de la he-
rramienta eléctrica, el útil se desgasta más rápidamente.
4. Instrucciones de mantenimiento y servi-
cio
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-
rriente. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las
rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y
seguridad.
4.1 Limpieza
En el caso de aplicaciones extremas, siempre que
sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople
con frecuencia las rejillas de refrigeración y conecte
el aparato a través de un fusible diferencial.
Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior
de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir
corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento
de la herramienta eléctrica. Si a pesar de los esmerados
procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica
llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un
servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas
STAYER.
4.2 Servicio de Reparación
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pue-
da Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su
producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu-
jos de despiece e informaciones sobre las piezas de re-
cambio las podrá obtener en:
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gusto-
samente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de
los productos y accesorios.
4.3 Garantía
Tarjeta de Garantía
Entre los documentos que forman parte de la herramienta
eléctrica encontrara la tarjeta de garantía. Deberá rellenar
completamente la tarjeta de garantía aplicando a esta
copia del ticket de compra o factura y entregarla a su re-
vendedor a cambio del correspondiente acuse de recibo.
¡NOTA!
Si faltara esta tarjeta pídasela de inmediato a su
revendedor.
La garantía se limita únicamente a los defectos de fabri-
cación
o de mecanización y cesa cuando las piezas hayan sido
desmontadas, manipuladas o reparadas fuera de la fá-
brica.
4.4 Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, acceso-
rios y embalajes sean sometidos a un proceso de recupe-
ración que respete el medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/CE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inser
-
vibles, tras su transposición en ley nacional,
deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un re-
ciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
5. Marcado normativo
5.1 Características Técnicas
P = Potencia absorbida nóminal 1
R = Revoluciones en vacío 1
Dmax = Diámetro de muela, máx.
Pz = Pinza
= Peso
= Clase de protección
L = Nivel de potencia acústica WA
L A = Nivel de presión acústica P
= Vibración
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U]
230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Los valores
pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecu
-
ciones específicas para ciertos países. Preste atención al
Содержание SD150B
Страница 2: ......
Страница 3: ...13 6 7 8 9 11 10 12 13 1 2 3 4 5 11 10 ...
Страница 54: ...NOTAS 54 ...
Страница 55: ...NOTAS 55 ...