background image

20 / 24 

( 1 : 1 )

Allgemeintol. / General Tol.

Tolerierung / Tolerance

ISO 8015

10084005 a.002

Blatt

Sheet

1  / 1 

Ersatz für / Replacement for

Besitzer / Owner

Status

ALS

Checked Out

Gezeichnet / Drawn by

Geprüft / Checked

Letzte Änd. / last Mod.

06/06/2019

sky

24/03/2020

sky

Original Format

Einheiten / Units

A3

mm

Not for public use

ENT-6100

SD-Referenz / SD-Reference

Ar

tik

el

 N

r.

Ar

tic

le

 N

o.

Fo

r q

uo

tat

ion

 on

ly

Montage in Anbaugehäuse 

Stk.

Qty.

Gegenstand

Description

Pos.

Item

Werkstoff

Material

Zeichnung

Drawing

Bemerkung

Comment

Artikel Nr.

Article No.

Dokument / Document:

Engineering drawing

D

ra

w

in

fil

e:

 1

00

84

03

0.

id

w

Alle Dimensionen sind Fertigmasse inkl. aller vorhandenen Oberflächenbehandlungen.

All dimensions are ready made dimensions incl. possible surface treatments.

Stäubli Electrical Connectors AG

37

B

B

Montaggio dei contatti nel 

guscio da pannello

Installing in surface mount 

housing

(ill. 37)

 

Rimuovere il CombiTac dal guscio da 

pannello allentando le 4 viti (B)� 

 

Far passare i cavi con i contatti attra-

verso il guscio da pannello e inserirli 

nei portacontatti del CombiTac� 

 

Fissare nuovamente il CombiTac nel 

guscio da pannello serrando le 4 viti 

(B)� Coppia di serraggio: 1,2 N m

(ill. 37)

 

Remove CombiTac from surface 

mount housing by unscrewing the 4 

screws (B)� 

 

Pass cables with contacts through 

surface mount housing and assemble 

into the CombiTac carriers� 

 

Secure the CombiTac back into the 

surface mount housing by screwing 

the 4 screws (B) back on� Tightening 

torque 1�2 N m

 

Nota:

 

per la preparazione del cavo, con-

sultare pag� 9�

 

Note:

 

Cable preparation, see page 9�

 

Nota:

 

la lunghezza del cavo L (ill� 10) 

dipende dalla configurazione del 

CombiTac� Assicurarsi che i contatti 

non siano sottoposti a trazione dopo 

avere montato il CombiTac nel guscio�

 

Note:

 

Cable length L (ill� 10) depends on 

the CombiTac configuration� It must 

be ensured that no tensile stress 

impacts the contacts after mounting 

the CombiTac in the housing�

 

Nota:

 

per i contatti da 10 mm, la guaina 

termoretraibile deve essere inserita 

attraverso il pressacavo�

 

Note:

 

For 10 mm contacts, the heat 

shrink tube must be fed through the 

cable gland�

Содержание CombiTac

Страница 1: ...tatti 15 Montaggio LMFB 17 Rimozione dei portacontatti contatti 18 Raccordi per aria compressa 19 Codifica 19 Montaggio dei contatti nel guscio da pannello 20 Montaggio dei contatti nel guscio mobile...

Страница 2: ...shock Lavori in assenza di tensione Durante i lavori sugli impianti elettrici necessario rispettare le cinque norme di sicurezza Una volta stabilite le parti di impianto interessate devono essere sod...

Страница 3: ...ally skilled person must be consulted or the connector must be replaced Classe di protezione IP secondo IEC 60529 2013 IP protection according to 60529 2013 Proteggere i connettori non utilizzati da u...

Страница 4: ...4 24 1 mm LMFB 1 5 mm 3 mm 7 mm 10 mm Panoramica dei componenti Material overview Lato femmina Socket side Lato maschio Pin side Pneumatico Pneumatic Telai Frames Distanziatori Spacers...

Страница 5: ...ne nominale del con duttore mm2 Conductor cross section mm2 AWG Descrizione Description MES CZ CTD1 33 3910 0 14 0 25 0 5 0 75 26 24 20 18 Posizionatore Locator MES CZ CTD1 5 33 3911 0 75 1 1 5 18 18...

Страница 6: ...uso MA420 www staubli com electrical Note Operating instructions MA420 www staubli com electrical ill 5 Cacciavite n 2 e 3 ill 5 Screwdriver Size 2 and 3 ill 6 Soffiatore ad aria calda ill 6 Hot air...

Страница 7: ...rances 0 1 mm Tolleranze dimensionali 0 1 mm Dimensional tolerances 0 1 mm Gusci da pannello e da appoggio vista laterale per la scelta delle viti Surface and pedestal mount housings side view for sel...

Страница 8: ...gio Tightening torque C5 N m 3 3 3 3 5 9 CT PM IP65 C7 mm 70 82 105 132 112 111 C8 mm 45 45 45 45 67 106 C9 mm M5 5 5 M5 5 5 M5 5 5 M5 5 5 M5 5 5 M6 6 5 C10 mm 5 5 5 5 5 10 Coppia di serraggio Tighten...

Страница 9: ...cable gland on the cable optionally Stripping length L of the lead for mount ing in housing has to be adapted from case to case Stripping length L1 for single conductors see Tab 6 Contatti Contacts Se...

Страница 10: ...mm contacts Note Wire must be visible in the sight hole before and after crimping ill 13 Rispettare l area di crimpatura Con una terminazione a crimpare per cavi di sezione pari a 70 mm2 o 95 mm2 devo...

Страница 11: ...11 24...

Страница 12: ...ng a carrier in a frame with the wrong polarity may damage the carrier Telai Frames Considerazione ill 15 La codifica telaio A presenta scanalature non continue La codifica telaio B presenta scanalatu...

Страница 13: ...tacontatti nei corrispondenti telai maschio o femmina rispettando la polarit L estremit che presenta la polarit A rettangolare o con apertura a T lunga deve essere inserita sul lato del telaio con sca...

Страница 14: ...be no empty frame slots between carriers If any fill up with spacers CTD DIP3 5 Order No 35 4135 Considerazione ill 19 I portacontatti devono essere inseriti nella corretta e mede sima posizione lett...

Страница 15: ...ts into the contact carrier The contacts must be inser ted straight Angular insertion of contacts inside the carrier may damage the contacts Following insertion please make a visual check at the front...

Страница 16: ...e i contatti crimpati nei relativi slot del portacontatti e fissarli in posizione tramite l apposita clip fino a udire un clic ill 23 10 mm contacts Insert crimped contacts into appropriate carrier sl...

Страница 17: ...oning and wiring of LMFB modules on CombiTac ill 28 I telai misura 1 richiedono un modulo LMFB che pu essere collocato in qualunque posizione nel telaio I telai misura 2 4 richiedono due moduli LMFB d...

Страница 18: ...dei contatti Removing the contacts ill 32 Contatti 1 mm e 1 5 mm posizionare la punta del cacciavite n 3 tra le due scanalature che trattengono il contatto Ruotare delicatamente il cacciavite per libe...

Страница 19: ...ervation Check housing seals visually for damage Guarnizioni di ricambio Replacement seals Le guarnizioni per gusci in materiale NBR possono essere ordina te come parti di ricambio Housing seals from...

Страница 20: ...iti B Far passare i cavi con i contatti attra verso il guscio da pannello e inserirli nei portacontatti del CombiTac Fissare nuovamente il CombiTac nel guscio da pannello serrando le 4 viti B Coppia d...

Страница 21: ...irli nei portacontatti del CombiTac Fissare nuovamente il CombiTac nel guscio mobile serrando le 4 viti B Coppia di serraggio 1 2 N m Infine serrare il pressacavo e assicu rarsi che i contatti non sia...

Страница 22: ...0 1 M4 oder or A A A 1 1 1 2 3 4 A B C 1 2 on distribution and utilization of this document as plicit authorization is prohibited Offenders will be held vent of the grant of a patent utility model or...

Страница 23: ...23 24 41 Montaggio a pannello Panel mounting Sfalsamento massimo consentito Max permissible mounting offset...

Страница 24: ...brunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA417 05 2021 Index c...

Отзывы: