background image

A

B

C

D

E

A & B. Irroita 4 kpl telarungon kiinni-

tyspultteja laakerin puolelta. Irroita 

laakeri telistä (2 kpl pultteja).

C. Vedä harja irti rungosta. 

D. Irroita laakerin alta paljastuva pää-

tylaippa, joka on kiinni pulteilla (4kpl).

E & F. Ota lamellit pois, mutta muis-

ta katsoa kuinka ne on laitettu, koska 

joka toinen lamelli tulee kääntää (180 

astetta). 

Lamellien poiston jälkeen nosta akse-

li pystyyn ja suorita lamellien kasaus 

käänteisessä järjestyksessä.

Joka toisen lamellin kääntäminen on 

tärkeää, koska muuten harjasta tulee 

epätasainen ja harjaustulos huono-

nee ja harja voi vaurioitua.

Moottorihäkin kohdalla lamelleja ei voi 

asentaa joka toinen 180 astetta kään-

nettynä, eli moottorin päähän ensim-

mäiset lamellit (6kpl) laitetaan samoin 

päin.

Täytä lamellit akselin päädyn yli ja 

tiukkaa lamellipakka tiukaksi (kuvassa  

E) näkyvää laippaa ja ruuveja käyttä-

en.

Laakerin ja harja-akselin väliin on 

suositeltavaa laittaa esim. kuparitah-

naa, joka estää akselin jumiutumisen 

laakeriin.

A & B. Lossa valsarnas 4 fästskruvar 

på lagersidan. Lossa lagret från val-

sarna (2 skruvar)

C. Dra loss borsten från stommen. 

D. Lossa lagrets fästskruvar (2 st) och 

sexkantsskruven från lagren.

E & F. Ta bort lamellerna, men se efter 

hur de är monterade, eftersom varan-

nan lamell ska vändas (180 grader). 

Det är viktigt att vända varannan la-

mell, eftersom borsten annars blir 

ojämn, sopresultatet försämras och 

borsten kan skadas.

Efter lamellbytet görs återmontering-

en i omvänd ordning. Kontrollera att 

borstaxeln trycks ända ner i botten, 

när du monterar tillbaks den. Detta 

är enklast om du vrider axeln samti-

digt som du trycker den på plats. Kom 

ihåg att hålla hydraulnipplarna rena. 

Mellan lagret och borstaxeln rekom-

menderar vi att använda till exempel 

kopparpasta, som förhindrar att lagret 

fastnar på axeln.

A & B. Remove four attachment bolts 

of the spindle frame from the bearing’s 

side. Remove the bearing (2 bolts)

from the spindle.

C. Pull the broom off the chassis.

D. Remove the bearing flange under 

the bearing. It is attached with four 

bolts.

E & F. Take the guided vanes off, but 

remember to check how they are pla-

ced because every other guided vane 

is to be turned 180 degrees.

It is important to turn every other gui-

ded vane, because otherwise the 

broom will be uneven, and the quality 

of brooming suffers. The broom can 

also be damaged.The first six guided 

vanes are placed the same way, be-

cause the motor cage prevents every 

other guided vane to be placed 180 

degrees turned.

Fill the guided vanes over the top of 

the spindle and tighten the vanes with 

the  bearing  flange  (picture  E)  and 

bolts. Remember to keep the hydrau-

lic connectors clean. It is recommen-

ded to put e.g. copper paste between 

the broom axle and the bearing to 

prevent the axle from jamming to the 

bearing.

F

Harjalamellien vaihto, perus-

mallit

Changing the Guided Vanes, basic 

models

Byte av borstlameller, basic 

modeller

Содержание KAH1600

Страница 1: ...Alkuperäiset ohjeet Original instructions Sopskop Instruktionsbok Kauhaharja Käyttö ja huolto ohjekirja Bucket sweeper Operating and maintenance manual ...

Страница 2: ... Användningsområde Drifttagning Sopskopans användning Lossning av sopskopan Säkerhetsinstruktioner Underhåll Hydraulsystem Byte av borstlameller Byte av borstlameller light Vattensprutsystem EG Försäkran om överensstämmelse Contents Read Before Using the Product Purpose of Use Installation Using the Bucket Sweeper Removing the Bucket Sweeper Safety Precautions Maintenance Hydraulics Changing the G...

Страница 3: ...and the proper functioning of the product Observera riskfaktorer före använd ning av maskinen Check the risks before using the prod uct Tarkasta laitteen kunto jos havaitset puutteita tai vaurioita tuotteessa ota yhteyttä tuotteen valmistajaan Tutustu tämän ohjekirjan sisältöön ja noudata määrättyjä ohjeita Ohjeita noudatta malla varmistat tuotteen toimivuuden ja oman turvallisuutesi Tutustu tuott...

Страница 4: ...ds och kontrollera att sopskopan inte slår emot fordonet vid rörelser Garantin gäller inte skador som orsa Check that the basic machine allows the installation of the bucket sweeper The device can be attached to the front loader of a tractor or a wheel loader 1 Attach the bucket sweeper to the basic machine 2 Turn off the basic machine and put on the parking brake 3 Make sure there is no pressure ...

Страница 5: ...ess funktion Innan hydrauliken kopplas till appara ten kontrollera följande att det inte finns någon person mel lan utrustningen och fordonet att fordonet är avstängt och att hand bromsen är åtdragen När apparaten ansluts till fordonet kontrollera följande att låssprintar och säkringspinnar är i ordning att hydraulslangarna är hela att huden inte kommer i kontakt med hydrauloljan när hydraulslanga...

Страница 6: ...lar Med 50 drifttimmars mellanrum smörj vid smörjnipplarna Nipplarnas placering visas i bild 2 S model och 3 Fett nipplarnas är märkta med vita pilar kontrollera åtdragningen av skruvar och muttrar Kontrollera efter den första dagens drift att skruvar och muttrar är åtdrag na Om apparaten ska stå oanvänd länge rengör den ordentligt och smörj alla smörjställen Om vattensprutsystemet inte används u ...

Страница 7: ...ylindern och motorrotationen separat så att bor stens lyft och rotation kan göras med fordonets hydraulik utan att någon ex tra väljarventil behövs bild 5 Borstens rotation regleras med en ventil som syns i bild 2 ett lämpligt läge är oftast 5 8 Om fordonet har en flödesregulator kan ventilen sättas i läge 10 SH Cylinderhydraulik MH Motorhydraulik The bucket sweeper is connected to the basic machi...

Страница 8: ...ersom varan nan lamell ska vändas 180 grader Intill motorn går det inte att montera lamellerna så att varannan är vänd 180 grader I motoränden sätts de för sta lamellerna 6 st åt samma håll Efter lamellbytet görs återmonteringen i omvänd ordning Kom ihåg att hålla hydraulnipplarna rena Mellan lagret och borstaxeln rekommenderar vi att använda till exempel kopparpasta som förhindrar att lagret fast...

Страница 9: ...ars blir ojämn sopresultatet försämras och borsten kan skadas Efter lamellbytet görs återmontering en i omvänd ordning Kontrollera att borstaxeln trycks ända ner i botten när du monterar tillbaks den Detta är enklast om du vrider axeln samti digt som du trycker den på plats Kom ihåg att hålla hydraulnipplarna rena Mellan lagret och borstaxeln rekom menderar vi att använda till exempel kopparpasta ...

Страница 10: ...flödet öppnas och stängas bild 7 Med kranen bredvid pumpen bild 8 går det att tömma över överflödigt tvättmedel tillbaka till förvaringsbehål laren Om vattensprutsystemet inte används under lång tid töm behållaren anting en genom att spruta slut på vätskan eller genom att öppna den kran som är märkt med en ring i bild 8 ENDAST SÖTVATTEN FÅR ANVÄN DAS I SYSTEMET DET ÄR ABSO LUT FÖRBJUDET ATT ANVÄND...

Страница 11: ...KPKM S32 KPKM S40 KPKM S45 LK 1100 LK 1300 LK 1600 LK 2000 LK 2500 LK 3000 LK 4000 LK 5000 LK 700 LSK 300EX LSK 350EX LSK 500EX LSK 650EX LSK 750EX LSK 80EX LSK 900EX LSK110EX LSK160EX LSK240EX LSK300EX LSK350EX LSK350HD LSK425EX LS K500EX LSK500EX ROTO LSK650EX LSK650HD LSK750EX LSK750EX ROTOTILT LSK80EX LSK900EX LSK900EX ROTOTILT LSK900HD Lumilinko S800 Lumilinko S810 Lumilinko ST815 Maansiirtov...

Страница 12: ...e Plate is attached to the machine in a prominent position The plate is marked with factorys contact informa tion machine type serial number and weight The first four numbers of the serial number indicates the month and year of manufacture month at first The last five numbers of the serial numbers are the machine tracing numbers Number 11705 in the example plate Ce märkning Stark producter är fäst...

Страница 13: ...Kaskenviertäjäntie 2 73100 Lapinlahti FINLAND tel 358 0 17 731 565 fax 358 0 17 731 567 email info stark fi www stark fi ...

Отзывы: