background image

la fiche ou des parties isolées de l’appareil ne so-
ient pas endommagées et dans un tel cas ne pas 
utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après 
Vente pour sa réparation.

m

 

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit 

être  remplacé  par  le  fabricant,  son  service  après 
vente ou une personne de qualification similaire 
afin d'éviter un danger.

m

 

Dans le cas où une rallonge électrique viendrait à être 

utilisée, il faut s’assurer que cet ajout soit sur des sur-
faces sèches et protégé des projections éventuealles 
d’eau.

m

 Avant d’aspirer les liquides, vérifiez le fonctionnement 
du  flotteur.  Lorsque  des  liquides  sont  aspirés  et  que 
le bidons est plein, l’ouverture de l’aspiration est fer-
mée par un flotteur et le processus d'aspiration s’in-
terrompt. Eteignez l’appareil, débranchez-le et videz 
le bidon. Assurez-vous régulièrement que le flotteur 
(dispositif de limitation du niveau de l’eau) est propre 
et non endommagé

m

 En cas de renversement, il faut recommander de rele-
ver l’appareil avant de l’eteindre.

m

 Eteindre  immédiatement  l’appareil  en  cas  d’écoule-
ment de líquide ou de mousse.

m

 

Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer l’eau de réci-

pients, éviers bassins, etc.

m

 Ne pas utiliser des solvants ou des détergents agressifs.

m

 L’entretien et les réparations doivent être assurés par 
des personnes spécialisées; les pièces qui éventuelle-
ment sont endommagées seront remplacées par des 
pièces de rechange d’origine.

m

 Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  pour  des 
dommages causés aux personnes, animaux ou choses 
par suite de manque de respect de ces instructions ou 
si l’appareil a été utilisé d’une façon anormale.

UTILISATION 

voir fig.     

③④⑤⑥⑦

•  S’assurer  que  l’interrupteur  soit  en  position  (

0

)  OFF 

et  brancher l’appareil à une prise de courrant appro-
priée.  

•  L’appareil  doit  être  en  position  horizontale,  sur  un 

plan stable et sûr.  

•  Utiliser les filtres correspondants à l’usage prévu.

m

 Ne  jamais  utiliser  l’appareil  sans  avoir  monté  les  fil-
tres.

•  Monter les accessoires plus adaptés à l’ usage prévu.
•  Placer interrupteur sur (

I

) ON pour allumer l’ appareil.

•  Une fois terminé le travail placer l’interrupteur sur (

0

OFF et enlever la prise de courant. 

•  L’aspiration  de  poussières  particulièrement  fines 

(inférieures  à  0,3  µm)  nécessite  un  nettoyage  plus 
fréquent  du  filtre  en  dotation.  Pour  des  conditions 
d'exercice difficiles, l'adoption de filtres spéciaux, di-
sponibles en option, (Hepa) peut s'avérer nécessaire.

Vibreur  de  filtre

  pneumatique 

U

  :  En  cas  de 

diminution  de  la  puissance  d’aspiration, 
actionnez rapidement plusieurs fois le levier 

U

 

de réarmement du filtre .

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

voir fig.  

⑧⑨⑩⑪

L’appareil n’exige aucun entretien particulier.

m

 Débrancher  l’appareil  avant  toute  intervention  de 
nettoyage et d’entretien.

•  Nettoyer la parte éxtérieure de l'appareil avec un chif-

fon sec

•   Deplacer  l'appareil  seulement  en  utilisant  la  poigné 

de transport propre.

•  Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec 

et sure, hors des enfants .

m

 Avant  de  vider  le  réservoir,  éteignez  l’appareil  et 
débranchez la fiche de la prise de courant.

NETTOYEUR LE FILTRE RI -  R2

1- Dèmonter le filtre
2- Vibreur de filtre 

Après avoir nettoyé le filtre, vérifiez qu’il est en bon 

état.  S’il  est  cassé  ou  endommagé,  remplacez-le  par 
un filtre d’origine.

CONDITIONS DE GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais 
et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication 
conformément aux normes en vigueur. La garantie s’ap-
plique ą patir de la date d’achat du produit. Sont exclus 
de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; Les 
composants en gomme, les balais de charbons, les filtres, 
les  accessoires  et  les  accessoires  sont  en  option.  -  Les 
dommages accidentels dus au transport, à négligence et 
à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en 
place impropre ou incorrect. - La garantie n’envisage pas 
le nettoyage des organes de fonctionnement, des filtres 
et buses obstrué des incrustations, es bloquées à cause 
de résidus calcaires.

 ÉLIMINATION

En  tant  que  propriétaire  d’un  appareil  électrique 
ou électronique, la loi (conformément à la directi-

ve UE 2002/96/CE du 
27 janvier 2003) vous défend d’éliminer ce produit ou ses 
accessoires électriques/électroniques comme un déchet 
domestique solide 
urbain et vous impose au contraire de l’éliminer dans les 
centres de collecte prévus à cet effet.
On peut éliminer le produit directement du distributeur 
moyennant  l’achat  d’un  nouveau  produit,  équivalent  à 
celui que l’on doit éliminer.

13

Содержание STN 265 W

Страница 1: ...ioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização POZOR před použitím si přečtěte návod k obsluze POZOR předpoužitímsipřečtěten...

Страница 2: ... peut varier Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lie ferumfang Según el modelos hay diferencias en el contenido su ministrado Consoante o mo delo existem diferenças no volume de fornecimento V závislosti na modelu se liší obsah dodávky V závislosti na modelu sa líši obsah balenia В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией Комплектация отличается в за...

Страница 3: ...n Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Vysávání prachu Vysávač prachu Сухая уборка Kuivimemine Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naß saugen Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Vysávání kapalin Vysávač tekutín Влажная уборка Märgimemine optional optional optional optional optional optional R2 R2 RR R3 R1 RR R4 optional optional 3 ...

Страница 4: ...mod 265 W mod 365 W OPTIONAL 265 W ON 1 MOTOR ON 1 MOTOR OFF OFF OFF AUTO E ON 1 MOTOR ON 2 MOTORS ON 2 MOTORS ON 2 MOTORS ON 3 MOTORS D D D 1 0 2 0 1 2 1 0 2 3 4 ...

Страница 5: ... 1 ON 1 MOTOR U mod 365 W R2 RR Filtro HEPA HEPA filter Filtre HEPA HEPAFilter Filtro HEPA Filtro HEPA Filtr HEPA HEPA filter Фильтр HEPA для сухой уборки HEPA filter kuivpuhastuseks X3 5 ...

Страница 6: ...3 Schalter D wählen Sie Position E AUTO 4 Der Nass und Trockensauger schaltet sich automatisch ein wenn das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird 5 Das Nass und Trockensaugers abgeschaltet wird wenn das Elektrowerkzeug abgeschaltet wird Das Löschen des Nass und Trockensaugers wird verzögert nur in einigen Modellen 1 Conecte la manguera flexible y adaptador a la herra mienta eléctricas 2 Conecte la en...

Страница 7: ...лючении электроинструмента mДажекогдавыключательD находятсявположении I ON розетка для электроинструмента активна K aktivovanie funkcie uchytenie elektropríslušenstva treba prepínač D uviesť do polohy I ON a prepínač DD do polohy 0 OFF Po pripevnení príslušenstva sa vysávač zapne pri zapnutí príslušenstva Pripojená sa cia hadica vysáva priamo prach triesky Vo zdierke na elektropríslušenstvo je nap...

Страница 8: ...pertanto deve essere evitato mUtilizzare la presa utensile presente sull apparecchio solo per gli apparecchi dotati di presa utensile solo per gli scopi specificati nel manuale istruzione mPrima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente mControllare l apparecchio prima di ogni utilizzo mQuando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio ...

Страница 9: ...i alimentazione è danneggiato deve es sere sostituito dal costruttore oppure dal servizio assistenza oppure da personale qualificato al fine di evitare situazioni di pericolo mNel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua mPrima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando...

Страница 10: ...ing the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet m Always check the appliance before use mThe suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as eyes ears and mouth mThe appliance is not intended for use by persons in cluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and know ledge unless th...

Страница 11: ...ecific filters supplied as an optional Hepa may be necessary Pneumatic filter shaker U If there should be a reduction in the suction power operate quickly the filter reset lever U several times to reset the filter CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free m The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Cle...

Страница 12: ... avant chaque utilisation m Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles m Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales seraient limitées ou par des personnes dont l expérience et ou la maîtrise ne seraient pas opti...

Страница 13: ...nlever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer nécessaire Vibreur de filtre pneumatique U En cas de diminution de la puissance d aspiration actionnez rapidement plusieurs fois...

Страница 14: ...uss am Gerät nur für Geräte die mit Werkzeuganschluss ausgestattet sind nur für die im Handbuch erläuterten Zwecke mBevor ausleeren schalten sie das Gerät aus und ziehen sie den Stecker aus der Steckdose mKontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch mWenn das Gerät arbeitet sorgfältig darauf achten daß die Saugdüse nicht an eine empfindliche Körperstelle gehalten wird wie Augen Mund oder Ohren m...

Страница 15: ...Sie den Schalter auf die Position 0 OFF Ziehen Sie den Stecker stets aus der Netzdose wenn das Gerät nicht benutzt wird Die Verwendung des Gerätes bei besonders feinen Stäuben unter 0 3 µm erfordert eine häufigere Rei nigung des mitgelieferten Filters Bei Verwendungen in schwerwiegenden Fällen kann sich der Einsatz von spezifischen optional gelieferten Filtern als notwen dig erweisen Hepa Automati...

Страница 16: ... manual de instrucciones mAntes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente mComprobar el aparato antes de cada utilización mCuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas Pueden ser dañados mEl producto no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas sensoria...

Страница 17: ... OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica adoptar filtros específicos suministrados a pedido Hepa Sacudidor de filtro pneumatico U En caso de disminución de la potenzia de aspiración accionen rápidamente la palanca U de restablecimiento filtro varias veces MANTENIMIENTO LI...

Страница 18: ...evitada m Utilizar a tomada com dispositivo colocada no aparelho sómente para aparelhos dotados com tomada e dispositivo sómente para os objectivos especificados no manual de instruções m Antes de esvaziar o recipiente de colecta desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada de corrente m Controlar o aparelho antes do uso m Quando a máquina está em funcionamento ter cuidado para não posicionar os ...

Страница 19: ...mpre tirar a ficha da tomada de corrente Autilizaçãodoaparelhojuntamentecompósparticularmentefinos dimen são menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o uso de filtros específicosfornecidoscomoopcional Hepa Sacudidor de filtro pneumático e inversão de fluxo U Emcaso deperda depoderde sucção puxe aalavanca para red...

Страница 20: ...eni o používání těchto strojů m Používání tohoto stroje za jiným účelem než je uvedeno v této příručce může být nebezpečné a musí se mu zabránit m Zásuvku na přístroji používejte jen pro účely specifikované v návodu Poznámka toto platí pouze pro přístroje se zásuvkou m Před vyprázdněním nádrže vypněte stroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky m Před používáním zařízení vždy zkontrolujte m Sací tryska ...

Страница 21: ...ze zásuvky Používá li se přístroj zejména na jemný prach velikost pod 0 3 μm dodávaný filtr bude vyžadovat častější čištění Pro zvláště náročné aplikace může být nutné používání speciálních filtrů dodávaných jako volitelný doplněk Hepa Pneumatický vibrátor filtru U Má li dojít ke snížení sacího výkonu pohněte rychle několikrát resetovací pákou filtru U aby se filtr obnovil PÉČE A ÚDRŽBA Jednotka j...

Страница 22: ...ní o používaní týchto strojov m Používanie tohto stroja na iný účel než je uvedené v tejto príručke môže byť nebezpečné a musí sa mu zabrániť mZásuvku na prístroji používajte len na účely špecifikované v návode Poznámka to platí iba pre prístroje so zásuvkou m Pred vyprázdnením nádrže vypnite stroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky m Pred používaním zariadenie vždy skontrolujte m Nasávacia tryska b...

Страница 23: ...Nový výrobok musí byť ekviva lentný tomu ktorý sa likviduje mPeriodicky prezerajte sieťovú šnúru a stroj či nie sú poškodené Ak nájdete nejaké poškodenie za riadenie nepoužívajte ale kontaktujte svoje ser visné centrum kvôli oprave mAk je poškodená sieťová šnúra musí ju vymeniť výrobca jeho servisné centrum alebo podobne kvalifikovaní pracovníci aby sa zabránilo riziku úrazu mAk sa používa predlžo...

Страница 24: ... правилах эксплуатации оборудования m Использование оборудования не по назначению может привести к его поломке и к несчастному случаю m Используйте встроенную розетку только в целях определенных настоящей инструкцией только для пылесосов со встроенной розеткой m Прежде чем освободить бак выключите пылесос и вытащите штепсель из розетки m Всегда проверяйте оборудование перед использованием m Пылесо...

Страница 25: ...для электропитания только розетки с заземлением В случае сомнения проконсультируйтесь с электриком m Периодически исследуйте шнур питания пылесоса на предмет наличия повреждений Если повреждение найдено не используйте пылесос Для ремонта свяжитесь с Вашим сервисным центром m В случае наличия повреждений на кабеле электропитания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре...

Страница 26: ...va koolituse mSeadme kasutamine muul viisil kui käesolevas juhendis on kirjeldatud võib olla ohtlik ja seda tuleb vältida mKasutage seadme pistikupesa ainult kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil Tähelepanu see kohaldub ainult pistikupesaga seadmetele mLülitage seade enne mahuti tühjendamist välja ning ühendage pistik pistikupesast lahti mKontrollige seadet alati enne kasutamist mImemisotsik tuleb...

Страница 27: ...ral konsulteerige elektrikuga mKontrollige regulaarselt toitejuhet ja seadet et sel vigastusi ei oleks Vea leidmisel ärge kasutage seadet vaid võtke selle remontimiseks teeninduskeskusega ühendust mKuitoitejuheonvigane peabselleohuvältimiseks välja vahetama kas tootja teeninduskeskused või muud kvalifitseeritud isikud mPikendusjuhtme kasutamisel peavad pistik ja pistikupesa olema veekindla konstru...

Страница 28: ...i je v súlade so smernicami a zmenami EÚ a taktiež normami EN соответствует следующим стандартам и нормативным документам vastab EÜ direktiividele ning nende muudatustele ja EN standarditele EN 60335 1 EN 60335 2 2 EN 60335 2 69 EN 62233 2008 Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares underitsresponsabilitythatthemachine Attestesoussaresponsabilité que la machine Erklärt unt...

Отзывы: