background image

© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 

Le régulateur de pression du GPL et le 

tuyau fournis avec le radiateur doivent 

être utilisés tels quels, sans aucune modification.

INSTALLATION

1. Examinez la bouteille de GPL pour vous assurer qu’elle est en bon 

état.

2. Branchez le cordon électrique au secteur.
3. Branchez le flexible d’alimentation de gaz au radiateur. La lon-

gueur du flexible y compris le régulateur doit être de 1,5 m au 

maximum et 1 m au minimum. Le régulateur doit être conforme à 

la norme EN12864. Branchez l’autre extrémité (régulateur) à une 

bouteille de GPL.

remarque : pour uNe efficacité optimale, utilisez 

le radiateur avec uNe bouteille de gpl pleiNe et 

compatible.

4. Ouvrez doucement la bouteille de GPL. Avant le démarrage, 

vérifiez l’absence de fuite au niveau de toutes les connexions 

de gaz avec une solution composée à 50 % d’eau et à 50 % de 

savon. L’apparition de bulles de savon indiquera une fuite de gaz. 

N’utilisez PAS d’allumettes ou de flamme pour tester la présence 

de fuites.

REMARQUE : Si vous avez l’intention d’installer un 

thermostat, consulter la réglementation locale.

remplacemeNt des bouteilles de gaz

1. Lors du remplacement des bouteilles de gaz, s’assurer de 

l’effectuer en atmosphère sans flamme.

iNstructioNs d’allumage

1. Positionnez l’interrupteur sur ON (Marche) et vérifiez que le 

ventilateur fonctionne correctement.

2. Patientez cinq (5) minutes pour évacuer toute trace de gaz. 

Respirez pour détecter la présence éventuelle de gaz. Si aucune 

odeur n’est décelée, passez à l’étape suivante.

3. Poussez la protection en cas d’extinction de la flamme avec votre 

main droite, puis appuyez sur l’allumeur avec votre main gauche 

pour allumer le brûleur.

4. Gardez la protection enclenchée pendant 30 secondes après avoir 

allumé l’appareil. 

5. Si le brûleur ne reste pas allumé, attendez une minute et répétez 

les étapes 3 et 4. Essayez de maintenir la protection enclenchée 

plus longtemps après l’allumage.

6. Une fois le brûleur allumé, réglez la vanne de contrôle à l’intensité 

de chaleur souhaitée.

iNstructioNs d’arrÊt

1. Après utilisation, tournez le bouton de commande de la bouteille 

d’alimentation dans le sens horaire en position FERMÉE.

2. Tournez au maximum la vanne de contrôle de l’appareil de 

chauffage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce 

qu’elle s’arrête, la vanne sera alors fermée.

3. Débranchez le chauffage de l’alimentation électrique, puis 

déconnectez le détendeur de la bouteille de gaz.

coNsigNes d’utilisatioN

Ces instructions sont réservées à des personnes compétentes 

et fournissent des instructions détaillées pour effectuer toutes les 

opérations d’entretien autorisées par le fabricant.
Tous les outils spéciaux, matériaux ou aides à l’entretien, 

nécessaires au bon entretien de l’appareil, seront spécifiés.
 - Assurez-vous que la surface du radiateur est froide avant de 

débuter tout travail d’entretien ou de nettoyage ou de stocker le 

radiateur. 

 - La maintenance et les réparations ne doivent être effectuées que 

par du personnel formé et au moins 2 fois par saison. 

 - Avant de commencer la maintenance, débranchez l’unité de 

l’alimentation électrique et de la bouteille de gaz.

 - Vérifiez l’état du tuyau d’arrivée de gaz et changez-le si nécessaire.

 - Vérifiez l’état de l’unité d’allumage, du thermostat de sécurité et du 

thermocouple et assurez-vous qu’ils sont propres. Si le modèle de 

flamme paraît irrégulier, vérifiez le gicleur. Portez une protection 

oculaire lors de la réalisation de ces contrôles.

 - Nettoyez l’intérieur du radiateur et les pales du ventilateur avec de 

l’air comprimé.  Le radiateur fonctionne correctement lorsque le 

ventilateur tourne, la flamme est allumée et qu’aucune fuite n’a 

été détectée par test à l’eau savonneuse.

eNtreposage à loNg terme

Débranchez toujours le chauffage de la bouteille de GPL avant de 

l’entreposer. Si, pour une raison quelconque, le chauffage doit être 

stocké à l’intérieur, le réservoir DOIT être débranché de la bouteille 

de GPL et la bouteille doit être stockée à l’extérieur, dans une zone 

ventilée, hors de portée des enfants. Le bouchon de la vanne en 

plastique ou le couvercle de la vanne fourni avec la bouteille doit 

être remis en place sur la vanne pour protéger le raccord de tout 

endommagement.

cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(y compris des enfants), dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent 

d’expérience et de connaissances, à moins que ces personnes 

soient supervisées ou reçoivent des consignes sur l’utilisation 

de l’appareil, de la part d’une personne responsable de leur 

sécurité. les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer 

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le cordon d’alimentation 

est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent 

d’entretien ou d’autres personnes aux qualifications similaires 

afin d’éviter tout danger.
remarque : les exigences énumérées dans ce manuel 

peuvent varier d’un pays à l’autre.  dans ce cas,  

adressez-vous à votre revendeur local pour qu’il vous 

précise les éventuelles différences par rapport aux exigences 

du présent manuel.

Évitez toute torsion du flexible (tuyau du 

détendeur).

Utilisez une bouteille de GPL appropriée, 

parmi la liste ci-dessous.

ST-40-GFA-E : Bouteille de 9 à 45 kg 

 ST-60V-GFA-E : Bouteille de 9 à 45 kg 

ST-100V-GFA-E : Bouteille de 9 à 45 kg 

ST-150V-GFA-E : Bouteille de 9 à 45 kg 

Débranchez le chauffage de la bouteille
de GPL lorsqu’il n’est pas utilisé.

13

Содержание ST-10KW-GFA-E

Страница 1: ...is sans surveillance chauffe en br lant connect une source d alimentation ou lorsqu il est connect une source de combustible NIGDY NIE POZOSTAWIA URZ DZENIA BEZ NADZORU W CZASIE GDY PRACUJE GDY JEST O...

Страница 2: ...er maintenance CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present If the supply cord is damage...

Страница 3: ...eur ATTENTION Certaines parties de ce produit peuvent devenir tr s chaudes et provoquer des br lures Il faut pr ter une attention particuli re en pr sence d enfants et de personnes vuln rables Si le c...

Страница 4: ...w obecno ci dzieci i os b wra liwych W przypadku uszkodzonego kabla zasilaj cego w celu unikni cia zagro enia musi on zosta wymieniony przez producenta punkt serwisowy lub osob o podobnych kwalifikacj...

Страница 5: ...The Instruction manual When this symbol is marked on a product it means that the instruction manual must be read Lire le guide d utilisation Lorsque ce symbole figure sur un produit cela signifie que...

Страница 6: ...2 KONTROLER WYSOKO CI 1 2 4 5 6 7 8 1 BO TIER EXT RIEUR 2 BO TIER INT RIEUR 3 POIGN E 4 PROTECTION ARRI RE 5 CORDON D ALIMENTATION 6 INTERRUPTEUR PRINCIPAL 7 CONNECTEUR D ENTR E 8 BOUTON DE LA VALVE 9...

Страница 7: ...ST 30KW GFA E ST 40KW GFA E PUISSANCE THERMIQUE Kw 10 15 30 40 PUISSANCE THERMIQUE m3 HR 300 300 750 750 SURFACE DE CHAUFFAGE m2 93 339 232 353 CONSOMMATION DE CARBURANT Kg HR 0 74 1 1 2 2 2 9 HEURES...

Страница 8: ...R PRINCIPAL 6 TERRE 7 MOTEUR 8 PRISE ELECTRIQUE 9 THERMOSTAT 10 BOUGIE 11 PHOTOCELLULE 12 SOUPAPE LECTROMAGN TIQUE BL BLEU RD ROUGE 1 IGNITOR 2 THERMOCOUPLE 3 THERMAL SWITCH 4 CAPACITOR 5 OPERATING SW...

Страница 9: ...e you about these The primary purpose of construction heaters is to provide temporary heating of buildings under construction alteration or repair Properly used the heater provides safe economical hea...

Страница 10: ...ll servicing operations authorized by the manufacturer All special tools materials or servicing aids necessary for the correct servicing of the appliance shall be specified Be sure to check heater for...

Страница 11: ...Live Green Yellow Earth As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The blue w...

Страница 12: ...ctrical components 2 Set plug gap to 0 28 7mm 3 Replace spark plug Heater stops running by itself 1 Temperature inside heater is too high causing thermal switch to shut down operation 2 Damaged contro...

Страница 13: ...s sp cifiques Votre municipalit pourra vous renseigner ce sujet L objectif principal des unit s de chauffage de construction est d offrir un chauffage temporaire des b timents en cours de construction...

Страница 14: ...ions d entretien autoris es par le fabricant Tous les outils sp ciaux mat riaux ou aides l entretien n cessaires au bon entretien de l appareil seront sp cifi s Assurez vous que la surface du radiateu...

Страница 15: ...nts lectriques 2 D finissez l cartement de l clateur sur 0 16 4 mm 3 Remplacez la bougie d allumage multi support Le radiateur cesse de fonctionner 1 Temp rature trop lev e l int rieur entra nant l ar...

Страница 16: ...lub remontu Prawid owe u ytkowanie grzejnika zapewnia bezpieczne i ekonomiczne ogrzewanie Produkty spalania uwalniane s do ogrzewanego miejsca Nie u ywa urz dzenia w domu lub pojazdach turystycznych Z...

Страница 17: ...zewnic od zasilania i od czy reduktor od butli gazowej INSTRUKCJE DOTYCZ CE OBS UGI Przed sk adowaniem nagrzewnicy po u yciu lub przed sk adowaniem przez sezon letni nale y bezwzgl dnie od czy redukto...

Страница 18: ...ontroluj wszystkie pozosta e podzespo y elektryczne 2 Ustawi iskiernik na 0 16 4mm 3 Wymieni wiece zap onowe Zestaw wielowspornikowy Grzejnik samoczynnie przestaje dzia a 1 Temperatura wewn trz grzejn...

Страница 19: ...nnacle Products International Inc 668 Stony Hill Road 302 Yardley PA 19067 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 EXPLODED VIEW Vue clat e widok rozstrz...

Страница 20: ...t Controller 22 521 0004 22 521 0004 22 521 0004 22 521 0004 15 Height Adjustment Knob 22 501 0007 22 501 0007 22 501 0002 22 501 0002 16 Base Cover 22 512 0005 22 512 0006 22 512 0008 22 512 0008 17...

Отзывы: