background image

8

ESPAÑOL

Luz de trabajo LED

Cuando se active la herramienta usando el interruptor de gatillo 

(1), se enciende automáticamente la luz de trabajo LED (20) 

integrada para iluminar el área de trabajo. 
NOTA: Esta luz de trabajo ilumina la superficie de trabajo 

inmediata y no se debe usar como linterna.

Indicador de carga de la batería (Fig. J)

La herramienta está equipada con un indicador de carga de 

la batería (21). Este indicador se puede usar para mostrar el 

nivel actual de carga en la batería durante el uso. No indica 

la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variaciones 

según los componentes del producto, la temperatura y la 

aplicación que le dé el usuario final.

Verificación de carga de la batería durante el uso:

 

♦ Presione el botón del indicador de carga de la batería (J1).

 

♦ Se encienden los tres indicadores LED (J2), para indicar 

el porcentaje de carga de la batería (Fig. J).

 

♦ Si no se enciende la luz LED, cargue la batería.
NOTA:

 

Esta batería está diseñada para no operar si se llega 

a una carga menor al 20% de su capacidad. Una vez agotada 

la carga de la batería, la herramienta dejará de operar hasta 

que se haya cargado la batería.

¡ADVERTENCIA! No use la herramienta para mezclar 

o bombear combustible o líquidos explosivos (benceno, 

alcohol, etc.). No mezcle ni agite líquidos cuya etiqueta 

indica que son inflamables.

MANTENIMIENTO 

Su herramienta eléctrica Stanley ha sido diseñada para operar 

durante un periodo prolongado de tiempo con un mínimo de 

mantenimiento. Una operación continua satisfactoria depende 

del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza 

regular. 

¡ADVERTENCIA!  Para minimizar el peligro de 

lesiones personales graves, por favor apague la 

herramienta y desconecte todas las clavijas antes de 

ajustar o retirar/instalar cualquier accesorio. Antes de 

reensamblar la herramienta, presione y libere el interruptor 

para asegurarse de que la herramienta está apagada.

 

♦ La herramienta no debe recibir servicio del usuario. En 

caso de problemas, acuda a un taller autorizado.

 

♦ La herramienta se apaga automáticamente cuando los 

cepillos de carbón están desgastados.

¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento en 

herramientas eléctricas alámbricas/inalámbricas: 

 

♦ Apague la herramienta y desconéctela.  

 

♦ O, apague la herramienta y retire la batería, si es que tiene 

una batería separada.  

 

♦ O deje que la batería se descargue por completo, cuando 

está integrada, y luego apague la herramienta. 

 

♦ Antes de limpiar el cargador, desconéctelo. El cargador 

no requiere mantenimiento más allá de la limpieza regular.  

 

♦ Limpie regularmente las ranuras de ventilación de la 

herramienta/accesorio/cargador, con un cepillo suave o 

trapo seco.  

 

♦ Limpie regularmente el alojamiento del motor con un 

trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o con base 

de solvente.  

 

♦ Abra regularmente el mandril y dele golpes suaves para 

retirar el polvo del interior (cuando la herramienta cuente 

con mandril). 

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación 

adicional. Los accesorios y otros elementos se deben 

lubricar regularmente en la parte de la base SDS Plus. 

Limpieza

¡ADVERTENCIA!  Una vez que haya 

acumulación visible de polvo en los ductos de 

ventilación y el área circundante, use de 

inmediato aire seco para soplar el polvo y la suciedad 

del interior del alojamiento. Deberá usar equipo de 

protección para cara y ojos adecuado durante este 

proceso.  

¡ADVERTENCIA! Jamás use solventes ni agentes 

químicos fuertes para limpiar las partes no 

metálicas de la herramienta. Estos agentes químicos 

pueden debilitar el material de las partes. Use sólo jabón 

suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. 

Jamás permita el ingreso de líquidos en la herramienta; 

jamás sumerja parte alguna de la herramienta en el líquido.

¡IMPORTANTE!  Para garantizar la 

SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,  

 

las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes, deben  

 

ser realizados únicamente por el Servicio Técnico  

 

Autorizado, ya que utilizarán piezas idénticas para su  

 sustitución.

Accessorios Opcionales

¡ADVERTENCIA! Debido a que no se han probado con 

esta herramienta accesorios que no sean Stanley, el 

uso de dichos accesorios puede ser peligroso. Para reducir el 

riesgo de lesiones, use sólo los accesorios Stanley 

recomendados con este producto.

Hay varios tipos de brocas y cinceles SDS Plus. 

Consulte a su agente de ventas para obtener mayor información 

sobre los accesorios adecuados.

Protección del Medio Ambiente 

Separación de desechos.

Este producto no debe desecharse con la basura 

doméstica normal.

Si llega el momento de reemplazar su producto Stanley o éste 

ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la 

basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se 

deseche por separado.  

La separación de desechos de productos usados y 

embalajes permite que los materiales puedan reciclarse 

y reutilizarse. 

La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar 

la contaminación medioambiental y reduce la demanda 

de materias primas. La normativa local puede ofrecer la 

separación de desechos de productos eléctricos de uso 

doméstico en centros municipales de recogida de desechos o 

através del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. 

SBR20D1K_SBR20D2K_N854635_Rotary Hammer_Manual_VD.indd   8

2020/5/12   4:48 PM

Содержание SBR20D1K

Страница 1: ...NSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERT NCIA LEIA ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANU...

Страница 2: ...2 5 14 15 5 14 13 6 4 8 19 20 7 1 21 2 3 5 7 9 10 12 7 11 A D C B E SBR20D1K_SBR20D2K_N854635_Rotary Hammer_Manual_VD indd 2 2020 5 12 4 48 PM...

Страница 3: ...3 1 18 17 15 16 2 2 J2 J1 3 I2 I3 I1 22 F H J I G SBR20D1K_SBR20D2K_N854635_Rotary Hammer_Manual_VD indd 3 2020 5 12 4 48 PM...

Страница 4: ...cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga el ctrica f Si fuera inevitable la utilizaci n de una herramienta el ctrica en un lugar h medo utilice un suministro...

Страница 5: ...ores Utilice protecci n auditiva La exposici n al ruido puede causar p rdida de la audici n Utilice los mangos auxiliares incluidos con la herramienta La p rdida de control puede causar lesiones perso...

Страница 6: ...rucciones antes de su uso Use protecci n auditiva Use protecci n ocular V Voltios Corriente Directa A Amperes n0 Velocidad sin Carga Hz Hertz Construcci n Clase II W Watts Terminales de Conexi n a Tie...

Страница 7: ...ancia entre la punta de la broca y el extremo delantero del limitador de profundidad Libere el bot n 8 Colocaci n de un accesorio Fig D E Limpie y engrase el v stago 13 del accesorio Jale el manguito...

Страница 8: ...limpieza regular Limpie regularmente las ranuras de ventilaci n de la herramienta accesorio cargador con un cepillo suave o trapo seco Limpie regularmente el alojamiento del motor con un trapo h medo...

Страница 9: ...ispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci n de herramientas el ctricas Para mayor informaci n acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si nec...

Страница 10: ...r inevit vel trabalhar com uma ferramenta el trica num local mido utilize um Dispositivo de Corrente Residual RCD A utiliza o de um RCD reduz o risco de choque el trico 3 Seguran a pessoal a Mantenha...

Страница 11: ...ferramenta A perda de controle da ferramenta pode causar ferimentos pessoais Segure a ferramenta el trica pelas superf cies de ader ncia isoladas quando estiver realizando opera es em que a empunhadu...

Страница 12: ...al de instru es antes do uso Use prote o auditiva Use prote o para olhos V Tens o Corrente Direta A Amperes n0 Sem Velocidade de Carga Hz Hertz Constru o Classe II W Watts Terminal de Aterramento min...

Страница 13: ...io de montagem como mostrado Ajuste o limitador de profundidade 4 na posi o desejada A profundidade m xima de perfura o ser igual dist ncia entre a ponta da broca e a extremidade frontal do limitador...

Страница 14: ...as el tricas com fio sem fio Desligue a ferramenta e desconecte a Ou desligue a ferramenta e retire a bateria se houver uma bateria separada Ou deixe que a bateria descarregue completamente quando est...

Страница 15: ...ss vel que a gama completa de produtos n o esteja dispon vel em todos os pa ses Entre em contato com seus distribuidores Stanley para conhecer a disponibilidade de produtos INFORMA ES DE SERVI O A Sta...

Страница 16: ...charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically de...

Страница 17: ...vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The intended use is desc...

Страница 18: ...battery into the receptacle and push until the battery snaps into place To remove the battery push the release button 12 and remove the battery from the receptacle Position of Date Code Fig C The Dat...

Страница 19: ...r light chiselling and chipping set the operating mode selector 3 to the position I3 When changing from hammer drilling to chiselling turn the chisel to the desired position If resistance is felt duri...

Страница 20: ...cessories and attachments used must be regularly lubrication around the SDS Plus fitment Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in...

Страница 21: ...e Chile Tel 56 2 2687 1700 Solamente para prop sito de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A S Av Cra 72 80 94 Oficina 902 Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial Bogot Colombia...

Отзывы: