background image

12

13

  4.  Abra la tapa protectora plástica (negativa) negra (hacia abajo). Usando un destornillador principal de Philips, desatornille el 

tornillo de la conexión PM6x10 (a la izquierda) y quítelo. 

  5.  Ate el junta tórica negativo en el extremo del cable negro del clip de batería al poste negativo de la conexión. Substituya el 

tornillo de la conexión y atorníllelo a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

  6.  Asegúrese de que todas las conexiones entre las pinzas de la batería y los terminales sean firmes.

Cableado directo a la fuente de energía (método opcional de la conexión; hardware no incluido)

Utilice el alambre del AWG #8 si el inversor a la conexión de la fuente de energía es 4 pies o menos. Para longitudes de cable más 

largas, utilice el alambre del AWG #6 para las longitudes a 10 pies. Para las longitudes de cable que exceden 10 pies del inversor 

a la batería, consulte con el fabricante para la información adicional. En cualquier caso, proteja (+) el alambre positivo contra 

cortocircuitos instalando un fusible o el disyuntor de 150 amperios cerca del terminal de la fuente de CC (batería). El cable, el 

sostenedor del fusible y el fusible (no suministrados) se pueden comprar en una compañía de la fuente eléctrica. 

proCedImIento

  1.  Compruebe de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

  2.  Identifique los terminales positivo (+) y negativo (–) (batería) de la fuente de energía de CC.

  3.  Instale un soporte para fusibles o interruptor cerca del terminal POSITIvO (+) de la fuente de energía (batería) de CC.

  4.  Conecte una prolongación de cable en un lado del soporte del fusible o del interruptor automático. Conecte el otro extremo del 

cable al terminal positivo (+) del conversor.

  5.  Conecte una prolongación del cable entre el terminal negativo (–) del conversor y el terminal negativo (–) de la fuente de 

energía de CC.

  6.  Conecte una prolongación corta del cable al otro terminal del soporte del fusible o al interruptor automático. Márquelo como 

“positivo” o “+”.

  7.  Conecte el extremo libre del fusible o del cable del interruptor al terminal positivo (+) de la fuente de energía (batería) de CC.

  8.  Inserte un fusible adecuado al conversor en el soporte del fusible.

  9.  Pruebe el conversor encendiéndolo y enchufándolo en una lámpara o equipo de 100 vatios.

10.  Si el conversor no funciona correctamente, consulte la sección “Guía de solución de problemas” de este manual.

PRECAUCIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD

• 

Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita.

• 

Compruebe para asegurarse de que no ha invertido la polaridad. Los daños ocasionados por polaridad inversa no están cubiertos 

por nuestra garantía.

InformaCIÓn Importante Sobre loS CableS

La pérdida considerable de potencia y el menor tiempo de operación de la batería se debe  a conversores instalados con cables 

que no pueden suministrar una potencia plena. Los síntomas de potencia baja de la batería pueden deberse a que los cables son 

excesivamente largos o a un calibre insuficiente.

INSTRUCCIONES DE OpERACIóN

Refiera a los “Indicadores de la energía y de la avería en la exhibición del LCD” para una explicación del funcionamiento y de los 

iconos de la avería. Si aparece un icono de la avería, consulte la sección "Detección de problemas" de este Manual de instrucciones. 
El puerto del USB es listo para utilizar siempre que el inversor esté conectado correctamente con una fuente de energía. Para 

utilizar los enchufes de la CA de 120 voltios, sin embargo, el inversor debe estar correctamente conecta con una fuente de energía y 

el botón de poder se debe girar.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:  

Siempre conecte el inversor a la fuente de energía de cc de 12 voltios 

antes

 de conectar cualquier dispositivo al inversor.

Los tomacorrientes estadounidenses estándar de CA de 120 voltios y los puertos USB permiten al usuario operar varios dispositivos 

simultáneamente. Simplemente tape la aplicación de la CA de 110/120 voltio en el enchufe de la CA del tres-diente del inversor y/o 

tape el dispositivo USB-accionado en el puerto de carga del USB del inversor y funcione normalmente.

Nota: 

Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados simultáneamente en el inversor no supere los 800 vatios continuos.

 

El inversor no servirá para aparatos y equipos que generen calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos de microondas y tostadores.

 

El puerto de carga USB del inversor no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de 5 voltios/500 mA a un dispositivo eléctrico USB 

externo.

 

Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no es adentro uso.

CUIDADO Y mANTENImIENTO

Almacenamiento

  1.  La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).

  2.  Almacene y use el inversor en un lugar fresco y seco y con ventilación adecuada en los alrededores.

  3.  Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso.

CONSUmO DE CORRIENTE REAL vERSUS CALIFICADO DEL EqUIpO

La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos electrónicos y los equipos visuales/de audio poseen 

etiquetas que indican el consumo de energía en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de energía del artículo que desee 

operar sea menor a 800 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente multiplique por los voltios de 

CA (120) para determinar la vatiaje.

El inversor puede transportar las cargas resistivas con más facilidad, no obstante, no aceptará cargas resistivas más grandes (como 

estufas y calentadores eléctricos) que requieran mucha más potencia en vatios de la que el inversor puede suministrar. Las cargas 

inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de 

potencia en vatios.

Por razones de la seguridad, el inversor cerrará simplemente si se sobrecarga. Para recomenzar la unidad, desenchufe simplemente todos 

los dispositivos tapados en el inversor; desconecte el inversor de cualquier fuente de la CC de 12 voltios; entonces vuelva a conectar el 

inversor ANTES de tapar las aplicaciones detrás adentro.

INSTALACIóN

Su conversor proveerá de usted corriente eléctrica continua cuando es accionado por una fuente confiable de la CC de 12 voltios, 

tal como una batería del vehículo o una configuración múltiple de la batería. Este manual no describe todas las configuraciones 

posibles. 

montaje del inversor

Herramientas requeridas:

 cuatro tornillos BA4x14 en un sistema y un destornillador principal de Philips (NO suministrados).

El inversor viene equipado de las consolas de montaje para la instalación de largo plazo. El fabricante recomienda usando los 

tornillos BA4x14 en un sistema con un destornillador principal estándar de Philips (no se suministra ningunos de éstos). El usuario 

puede elegir utilizar diversos tornillos apropiados a la superficie de montaje. 
Asegure el inversor a una superficie plana, observando todas las precauciones con respecto a la instalación encontrada en este 

manual.

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de daños materiales, monte solamente el inversor en una superficie llana, estable, asegurando que todos 

los tornillos están apretados con seguridad y observando todas las precauciones y recomendaciones con respecto a la instalación 

encontrada en este manual. 

Sugerencias de operación

Para obtener los mejores resultados de explotación, el conversor debe ser colocado sobre una superficie plana, como el terreno, piso 

o coche asiento, o de otra superficie sólida de que ayuden a disipar el calor que se genera. Coloque el conversor lo más cerca posible 

de la fuente de alimentación CC como sea posible.
El conversor se debe funcionar solamente en las localizaciones que cumplen los criterios siguientes:
SECOS — No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el conversor.
FRESCOS — La temperatura ambiente debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el conversor lejos de la luz solar directa 

siempre que sea posible.
BIEN vENTILADOS — Mantenga el área que rodea el conversor limpia para garantizar la libre circulación de aire alrededor de la 

unidad. No coloque artículos en o sobre el conversor durante su funcionamiento.  

La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El conversor se reiniciará automáticamente después de 

enfriarse.
SEGUROS — No utilice el conversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular vapores o gases 

inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones eléctricas 

o éstas se rompen.

Conexión a una fuente de energía utilizando los clips de la batería con los conectadores del junta tórica

Herramientas requeridas:

 un destornillador principal de Philips (NO suministrado).

Utilice los clips de batería proporcionados (con los conectadores de los cables y del junta tórica) para conectar el inversor 

directamente con la fuente de energía de 12 voltios como sigue: 

  1.  Compruebe de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

  2.  Abra la tapa protectora plástica (positiva) roja (hacia abajo). Usando un destornillador principal de Philips, desatornille el 

tornillo de la conexión PM6x10 (a la izquierda) y quítelo. 

  3.  Ate el junta tórica positivo en el extremo del cable rojo del clip de batería al poste positivo de la conexión. Substituya el 

tornillo de la conexión y atorníllelo a la derecha para asegurar. No apriete demasiado. 

PC809_ManualENSP_032613.indd   12-13

5/23/2013   1:09:46 PM

Содержание PC809

Страница 1: ...er manual de instrucción SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2013 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 PC809 English page 3 Español pagina 9 PC809_ManualENSP_032613 indd 16 1 5 23 2013 1 09 45 PM ...

Страница 2: ...G TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not connect to AC distribution wiring Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION PROTECTED This inverter is NOT approved for ignition protected areas Never immerse the inverter in water or any other liquid or use when wet Do not insert foreign objects into the inverter s outlets WARNING TO REDUCE THE RISK OF FI...

Страница 3: ...ic appliances how this inverter works This inverter is an electronic device that converts low voltage DC direct current electricity from a battery to 120 volts AC alternating current household power It converts power in two stages The first stage is a DC to DC conversion process that raises the low voltage DC at the inverter input to 145 volts DC The second stage is a MOSFET bridge stage that conv...

Страница 4: ...s equipped with mounting brackets for long term installation The manufacturer recommends using BA4x14 screws in a set with a standard Philips head screwdriver none of these are supplied User may choose to use different screws appropriate to the mounting surface Secure the inverter to a flat surface observing all cautions regarding installation found in this manual CAUTION To avoid the risk of prop...

Страница 5: ...nimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las adver...

Страница 6: ...tos productos y en el motor INTRODUCCIÓN Felicitaciones por adquirir su nuevo 800WattinversordepoderdeStanley Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su inversor Este inversor de la energía se configura suministrar energía continua bajo la forma de dos enchufes de la CA de 120 voltios y puerto de carga del USB de 5 voltios de funcionar la mayoría del ...

Страница 7: ...uso CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1 La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 C y 40 C 32 F y 104 F 2 Almacene y use el inversor en un lugar fresco y seco y con ventilación adecuada en los alrededores 3 Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción radiadores luz solar directa o humedad en exceso Consumo de corriente real versus calificado del equipo La mayoría de las h...

Страница 8: ...e cualquier fuente de la potencia CC de 12 voltios Compruebe la cuerda de la aplicación Accesorios Accesorios recomendados para uso con esta unidad están disponibles a través del fabricante Si necesita ayuda con respecto a los accesorios por favor póngase en contacto con el fabricante al 877 571 2391 ADVERTENCIA Elusodecualquieraccesorionorecomendadoparaelusoconestaunidadpodíaserpeligroso INFORMAC...

Отзывы: