background image

ESPAÑOL

Introducción

Este documento va dirigido a ingenieros con experiencia que estén
familiarizados con los productos PAC y con aspectos de salud y
seguridad.

En la documentación y los archivos de ayuda suministrados con el
software de administración se proporciona más información sobre la
instalación y funcionamiento del software.

Se recomienda que todos los controladores similares en

el sistema tengan el mismo número de versión

Una descarga de firmware al nuevo controlador puede ser requerida.,
vea el archivo de la ayuda para mas detalles.

Terminal de manipulación fraudulenta y
anulación

Las conexiones de sabotaje y anulación son interruptores
normalmente cerrados, así que antes de encender:

l

Utilice un trozo pequeño de cable para unir los terminales
TAMP [violaciones] y 0V [0 voltios].

l

una resistencia de 2k2 entre los terminales OVRD
[anulación] y 0V antes de encender.

Conexión RS-485

Si se utilizan cables blindados, conecte el blindaje de un controlador
a “SHIELD”.

l

ROJO—El controlador está transmitiendo datos

l

VERDE—Otro controlador está transmitiendo datos en la red

El primer y último controlador del bus (y ningún otro)

deben tener conectado el puente de terminación RS-485

(fijado en IN).

Formación y servicio técnico

PAC con sede en Stockport, ofrece regularmente cursos de formación
sobre la instalación y utilización de todos los productos PAC.

Para obtener más información sobre disponibilidad de cursos o
discutir sus necesidades específicas, póngase en contacto con el
Director de formación en la dirección que figura más abajo.

Es altamente recomendable que las personas que vayan a instalar o
mantener productos PAC asistan previamente a cursos de formación
especializados.

El servicio técnico para todos los productos PAC se presta
principalmente para ingenieros especializados.

El servicio técnico se encuentra disponible durante el horario de
oficina normal:

De 8:30am a 5:30pm (hora de Reino Unido) de lunes a

viernes salvo días festivos.

Los usuarios finales de productos PAC deben ponerse en contacto con
la empresa instaladora o de mantenimiento antes de ponerse en
contacto con PAC.

Modo de prueba One-Touch™

Para acelerar la instalación y las pruebas, se proporciona el
procedimiento de prueba de One-Touch™, que permite probar la
funcionalidad de las entradas y salidas en el controlador.

Hay dos modos de prueba:

El modo de Visualización es para utilizarse en un sistema
configurado.

l

El modo Activo es para usar durante la configuración del
sistema para hacer posible que una sola persona pruebe el
sistema físicamente.

l

Esto se logra mediante el uso del estado del LED indicador
que indica el primer cambio en la condición de la entrada.

Leyenda de prueba One-Touch ™

El color del LED afectado se indica en la tabla One Touch ™ en la
página siguiente.

/

LED VERDE/ROJO apagado.

/

LED VERDE/ROJO encendido.

/

El LED VERDE/ROJO parpadea a la velocidad
normal.

El LED VERDE parpadea dos veces más rápido
que la frecuencia normal.

El LED VERDE parpadea cuatro veces más rápido
que la velocidad normal.

Llave a Digrama Eléctrico en la Página on page 4
on page 5

1

Canal de RS-485

2

Puente de terminación RS-485

3

LED de estado RS-485

4

Entradas

5

Corriente auxiliar

6

Interruptor manip. fraud.

7

One-Touch™ botón

8

LED de estado de system

9

Respaldo de batería

10 PAC Unité d'alimentation

VIN

0V

MSTAT

+

-

EARTH

Naranja
Blanco
Rosa
Rojo
Negro
Verde/amarillo

11 Salidas
12 Interruptor manip. fraud.

- 12 -

Содержание PAC 520

Страница 1: ...rápido PAC 520 Ingångar Styrning PAC 530 Utgångar Styrning Snabbstart PAC 520 Invoeren Controller PAC 530 Uitvoeren Controller Snelstartgids PAC 520 Inngangsstyreenhet PAC 530 Utgangsstyreenhet Hurtigguide PAC 520 输入控制器 PAC 530 输出控制器 快速启动指南 PAC GDX is a division of STANLEY Security Solutions Ltd Registered in England and Wales No 181585 VAT No 232 2446 95 Registered Office Stanley House Bramble Ro...

Страница 2: ...1 65 EU WEEE 2012 19 EU For full details visit https pacgdx com compliance declarations PAC A Stanley Security Solutions Business 1 Park Gate Close Bredbury Stockport SK6 2SZ England T 44 161 406 3400 F 44 161 430 8658 Blick House Cambridge Commercial Park 6 Trinity Close Paulshof Sandton South Africa T 27 11 8443200 F 27 11 8033117 Unit 310 Technology Park 18 On Lai Street Sha Tin Hong Kong T 852...

Страница 3: ...This page intentionally blank 3 ...

Страница 4: ...ary power out 6 Tamper switch 7 One Touch button 8 System status LED 9 Battery backup 10 12V 24V Power Supply Unit VIN 0V MSTAT Battery Battery EARTH 1 Orange 2 White 3 Pink 4 Red 5 Black 6 Green Yellow 11 Outputs 12 Tamper override connection 4 520 Input Controller Wiring Diagram Legend ...

Страница 5: ...ry power out 6 Tamper switch 7 One Touch button 8 System status LED 9 Battery backup 10 12V 24V Power Supply Unit VIN 0V MSTAT Battery Battery EARTH 1 Orange 2 White 3 Pink 4 Red 5 Black 6 Green Yellow 11 Outputs 12 Tamper override connection 5 530 Output Controller Wiring Diagram Legend ...

Страница 6: ...tion on course availability or to discuss your specific requirements contact the Training Manager at the PAC address It is strongly recommended that any persons installing or commissioning PAC products attend a suitable training course beforehand Technical Support for all PAC products is provided primarily for the use of trained engineers Technical support is available during normal office hours 0...

Страница 7: ...Active mode Hold down One Touch button for 2 to 4 secs GREEN system status LED flashes faster than normal Trigger each input sensor in turn and ensure that the LEDs indicate the correct state Note The controller will operate unconfigured and no system communications will occur The first change in state will be latched and the display for that input will not change until test mode is exited Green R...

Страница 8: ...lle mit der Installation oder Inbetriebnahme von PAC Produkten beauftragte Personen vor Beginn der Arbeiten an einem geeigneten Lehrgang teilnehmen Der Technische Support für alle PAC Produkte wird vorwiegend für geschultes Personal bereitgestellt Der Technische Support steht während der örtlichen Geschäftszeiten bereit 8 30 bis 17 30 Uhr britische Zeit Montag bis Freitag ausschließlich gesetzlich...

Страница 9: ... Taste 2 bis 4 Sekunden gedrückt halten Die grüne Systemstatus LED blinkt viermal schneller als normal Alle Eingabesensoren nacheinander auslösen um sicherzustellen dass die LEDs den korrekten Zustand anzeigen Hinweis Der Kontroller kann nicht konfiguriert operieren und es findet keine Systemkommunikation statt Die erste Änderung des Zustands wird verriegelt und das Display für diese Eingabe änder...

Страница 10: ...te personne chargée de l installation ou de la mise en service des produits PAC d assister préalablement à un stage de formation approprié Le support technique relatif à tous les produits PAC s adresse essentiellement aux techniciens qualifiés Ce service est disponible pendant les heures de bureau standard De 8 h 30 à 17 h 30 au Royaume Uni du lundi au vendredi à l exception des jours fériés Les c...

Страница 11: ...onnectés avant d entrer dans le mode Actif Appuyer sur le bouton One Touch pendant 2 à 4 secondes La diode verte d état du système clignote à une cadence quatre fois supérieure à la normale Déclencher chaque capteur d entrée à tour de rôle et vérifier que les diodes indiquent l état correct Remarque Le contrôleur fonctionnera sans être configuré et aucune communication ne s effectuera dans le syst...

Страница 12: ... a instalar o mantener productos PAC asistan previamente a cursos de formación especializados El servicio técnico para todos los productos PAC se presta principalmente para ingenieros especializados El servicio técnico se encuentra disponible durante el horario de oficina normal De 8 30am a 5 30pm hora de Reino Unido de lunes a viernes salvo días festivos Los usuarios finales de productos PAC debe...

Страница 13: ...modo Activo Mantenga pulsado el botón de One Touch durante 2 a 4 segundos El LED verde de estado del sistema destella cuatro veces más rápido de lo normal Active cada sensor de entrada por turno y asegure que los LED indican el estado correcto Nota El controlador operará sin configurar y no habrá comunicaciones de sistema El primer cambio de estado se activará y la visualización de dicha entrada n...

Страница 14: ...om arbetar med installation och driftsättning av PAC produkter genomgår en lämplig utbildning först Teknisk support för alla PAC produkter ges i första hand för utbildade tekniker Teknisk support är tillgänglig under normal kontorstid 08 30 till 17 30 svensk tid måndag till fredag med undantag för allmänna helgdagar Slutanvändare av PAC produkter ska först kontakta installations serviceföretaget i...

Страница 15: ...er GRÖN systemstatus LED blinkar med dubbel hastighet Okonfigurerat system Alla RÖDA LED kommer att blinka snabbt tre gånger varpå testläget avslutas Konfigurerat system förväntat RÖD LED sabotage läge GRÖN LED aktivt läge normal utgång GRÖN LED släckt inaktivt läge okonfigurerad ingång Visningsläget view mode är avsett att användas i ett konfigurerat system Ytterligare information finns i hjälpfi...

Страница 16: ...p met de opleidingsmanager Het is zeer raadzaam om personen die PAC producten installeren of in bedrijf nemen vooraf de juiste cursus te laten volgen Technische ondersteuning voor alle PAC producten wordt met name geboden aan getrainde technici Technische ondersteuning is tijdens kantooruren beschikbaar op maandag tot en met vrijdag van 9 30 uur tot 18 30 uur CET met uitzondering van nationale fee...

Страница 17: ...at de actieve mode wordt geactiveerd Houd de knop One Touch 2 tot 4 seconden ingedrukt De groene LED voor systeemstatus knippert sneller dan normaal Activeer elke ingangssensor om de beurt en zorg ervoor dat de LED s de juiste status aangeven Opmerking de controller werkt niet geconfigureerd en er vindt geen systeemcommunicatie plaats De eerste statuswijziging wordt vergrendeld en de weergave voor...

Страница 18: ...具 体要求 请联系PAC地址的培训经理 强烈建议任何安装或调试PAC产品的人员事 先参加适当的培训课程 所有PAC产品的技术支持主要是提供给经过 培训的工程师使用 在正常办公时间提供技术支持 周一至周五08 30至17 30 英国时间 公共假 日除外 PAC产品的最终用户在联系PAC之前 应首先 联系他们的安装或维护公司 一键式 测试模式 为了加快安装和测试 一键式 提供的测试 允许在控制器上测试输入和输出功能 有二个测试方式 l 查看模式用于已配置的系统 l 主动模式用于系统配置期间 以使系统能够由 一个人进行行走测试 这是通过使用锁定LED 状态来实现的 该状态指示输入条件的第一个 变化 一键式 测试图例 受影响的LED的颜色在下一页的One Touch 表 格中说明 绿色 红色LED熄灭 绿色 红色LED点亮 绿色 红色LED以正常速率闪烁 绿色LED闪烁速度是正常速度的两倍 绿色L...

Страница 19: ...模式适用于已配置的系统 请参阅帮助以获取更多信息 一键式 活动 模式 注意事项 在进入激活模式之前 断开所有不应触发的输出继电器 持续 One Touch 按钮2 到4 秒 绿色系统状态LED比正常情况下闪烁更快 依次触发每个输入传感器 并确保LED 指示正确的状态 注意 控制器将在未配置的情况下运 行 不会发生系统通信 状态的第一个变化将被锁定 并且该输入的显示在退出 测试模式之前不会改变 绿 红 2 STATE 4 STATE 输入开放 输入关闭了 输入开放 输入打开篡改 输入关闭了 输入篡改短路 绿 红 3 STATE NO 3 STATE NC 输入开放 输入关闭了 输入关闭了 输入开放 输入打开篡改 输入篡改短路 绿色产品LED 打开为5 秒周期 中转活跃不 活泼 退出一键式 模式 持续 One Touch 按钮少于2 秒 一键式 测试模式将在1小时后自动超 时 通电或断电 绿色...

Страница 20: ...allation de l enceinte en métal veuillez consulter ESPAÑOL Para los detalles de instalación de la Caja metálica por favor vaya a SVENSKA För information om installation i metallkapsling gå till NEDERLANDS Ga voor details over de installatie van metalen behuizingen naar NORSK For installasjonsdetaljer for metallarbeider gå til 汉语 有关金属制品外壳安装的详细信息 请转到 https pacgdx com products pac enclosures ...

Отзывы: