background image

69

(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)

Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες 

περιβάλλοντος κάτω από 10 °C ή πάνω από 40 °C. Η συνι

-

στώμενη θερμοκρασία φόρτισης είναι περίπου 24 °C.

Σημείωση: Ο φορτιστής δεν θα φορτίσει μια μπαταρία με 

θερμοκρασία κυψέλης κάτω από περίπου 10 °C ή πάνω από 

40 °C.

Η μπαταρία θα πρέπει να μείνει στο φορτιστή και αυτός θα 

αρχίσει να τη φορτίζει αυτόματα μόλις η θερμοκρασία κυψέ

-

λης αυξηθεί ή μειωθεί αντίστοιχα.

u

  Για να φορτίσετε την μπαταρία (5), τοποθετήστε την μέσα 

στο φορτιστή (10). Η μπαταρία μπορεί να τοποθετηθεί 

στο φορτιστή μόνο με έναν τρόπο. Μην ασκείτε άσκοπη 

δύναμη. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι τοποθετημένη 

σωστά στο φορτιστή.

u

  Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την 

παροχή ρεύματος.

Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (11) θα αρχίσει να αναβοσβήνει 

συνεχώς (αργά) με πράσινο χρώμα.

Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η ενδεικτική λυχνία φόρ

-

τισης (11) ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα. Ο φορτιστής 

και η μπαταρία μπορούν να παραμείνουν συνδεδεμένα επ’ 

αόριστον όσο η ενδεικτική λυχνία LED είναι αναμμένη. Η 

ενδεικτική λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει με πράσινο 

χρώμα (φόρτιση), καθώς ο φορτιστής αναπληρώνει περιστα

-

σιακά το φορτίο της μπαταρίας. Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης 

(11) παραμένει αναμμένη για όσο διάστημα η μπαταρία είναι 

συνδεδεμένη με το φορτιστή στην πρίζα.

u

  Φορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες εντός 1 εβδομά

-

δας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται σημαντι

-

κά εάν αυτή αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη κατάσταση

Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή

Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταρίας μπορούν να παραμεί

-

νουν συνδεδεμένα με τη λυχνία LED αναμμένη επ’ αόριστον. 

Ο φορτιστής θα διατηρήσει το πακέτο μπαταρίας σε βέλτιστη 

κατάσταση και πλήρως φορτισμένο.

Διαγνωστικά φορτιστή

Εάν ο φορτιστής εντοπίσει μια ασθενή ή κατεστραμμένη 

μπαταρία, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (11) θα αρχίσει να 

αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα. Προχωρήστε ως 

εξής:

u

  Επανατοποθετήστε την μπαταρία (5).

u

  Εάν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης συνεχίσει να αναβο

-

σβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα, χρησιμοποιήστε μια 

άλλη μπαταρία για να εξακριβώσετε αν η διαδικασία 

φόρτισης λειτουργεί σωστά.

u

  Αν η νέα μπαταρία φορτίζεται σωστά, αυτό σημαίνει ότι 

η αρχική μπαταρία είναι ελαττωματική και θα πρέπει να 

επιστραφεί σε ένα κέντρο σέρβις για ανακύκλωση.

u

  Αν η νέα μπαταρία δίνει την ίδια ένδειξη με την αρχική 

μπαταρία, δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε εξουσιοδοτη

-

μένο κέντρο σέρβις.

Σημείωση: Μπορεί να χρειαστούν μέχρι και 60 λεπτά για 

να εξακριβωθεί εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική. Εάν η 

μπαταρία είναι πολύ θερμή ή πολύ κρύα, η ενδεικτική λυχνία 

LED θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα σε γρήγορο και αργό 

ρυθμό εναλλασσόμενα, με μια αναλαμπή σε κάθε ρυθμό και 

επαναλαμβανόμενα.

Επιλογή της κατεύθυνσης περιστροφής (εικ. D)

Για σφίξιμο, χρησιμοποιήστε την προς τα εμπρός (δεξιό

-

στροφη) περιστροφή. Για χαλάρωμα χρησιμοποιήστε την 

ανάστροφη (αριστερόστροφη) περιστροφή.

u

  Για επιλογή της προς τα εμπρός περιστροφής, πιέστε 

προς τα αριστερά το συρόμενο επιλογέα κίνησης εμπρός/

όπισθεν (2).

u

  Για επιλογή της ανάστροφης περιστροφής, πιέστε προς 

τα δεξιά το συρόμενο επιλογέα κίνησης εμπρός/όπισθεν.

u

  Για να ασφαλίσετε το εργαλείο, θέστε το συρόμενο επιλο

-

γέα κίνησης εμπρός/όπισθεν στην κεντρική θέση.

Βίδωμα / σφίξιμο παξιμαδιών

u

  Επιλέξτε την κατάλληλη μύτη / καρυδάκι για τη βίδα ή το 

παξιμάδι που θα βιδωθεί.

u

  Επιλέξτε περιστροφική κίνηση προς τα εμπρός ή πίσω, 

όπως περιγράφεται παραπάνω.

u

  Κρατάτε το εργαλείο στην ίδια ευθεία με το στοιχείο 

στερέωσης.

u

  Πιέστε τη σκανδάλη (1)

u

  Μετά τη σύσφιγξη, ελέγξτε τη ροπή με ένα ροπόκλειδο.

Φως εργασίας LED

Το φως εργασίας LED (7) ενεργοποιείται αυτόματα όταν 

πιέζεται η σκανδάλη. Το φως εργασίας LED θα ανάψει όταν 

πιεστεί μερικώς η σκανδάλη, πριν ξεκινήσει η λειτουργία της 

μονάδας.

Συμβουλές για βέλτιστη χρήση

Βίδωμα

u

  Χρησιμοποιείτε πάντα μύτες κατσαβιδιού του κατάλληλου 

τύπου και μεγέθους.

u

  Εάν συναντήσετε δυσκολία κατά τη σύσφιξη βιδών, 

δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε μικρή ποσότητα υγρού 

πλυσίματος ή σαπουνιού για λίπανση.

u

  Πάντοτε να κρατάτε το εργαλείο και τη μύτη κατσαβιδιού 

σε ευθεία γραμμή με τη βίδα.

Συντήρηση

Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι 

ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχι

-

στη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία 

εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό 

του εργαλείου.

Содержание FMC641

Страница 1: ...www stanley eu FMC641 1 6 5 2 7 4 8 3...

Страница 2: ...2 ENGLISH Original instructions 2 5 10 11 4 13 1 2 A C1 D 6 5 B D 3 13 C2...

Страница 3: ...ic shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or...

Страница 4: ...where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock u Use clamps or another...

Страница 5: ...replaced immediately u Do not expose the charger to water u Do not open the charger u Do not probe the charger The charger is intended for indoor use only Read the instruction manual before use Electr...

Страница 6: ...he charging process works properly u If the replaced battery charges correctly the original battery is defective and should be returned to a service centre for recycling u If the new battery gives the...

Страница 7: ......

Страница 8: ...e Verwenden Sie nur f r den Au enbereich zugelassene Verl ngerungskabel wenn Sie mit dem Ger t im Freien arbeiten Die Verwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert da...

Страница 9: ...gen oder Br nden f hren c Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der N he metallischer Objekte wie B roklammern M nzen Schl sseln N geln oder Schrauben auf da diese eine Verbindung zwischen...

Страница 10: ...uchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen Gegebenenfalls kann die Vibration ber dem angegebenen Wert liegen F r die Ermittlung der Vibrationsbelastung m ssen die tats chliche...

Страница 11: ...ht mehr mit voller Leistung arbeitet Der Akku kann sich w hrend des Aufladens erw rmen Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin Warnung Laden Sie den Akku nicht wenn die Umge bungstemperatu...

Страница 12: ...tsergebnisse Schraubarbeiten Verwenden Sie stets Schraubendrehereins tze der richti gen Art und Gr e Sollten beim Festziehen von Schrauben Schwierigkeiten auftreten verwenden Sie etwas Sp lmittel oder...

Страница 13: ......

Страница 14: ...utilisez jamais le cordon pour transporter tirer ou d brancher l outil lectrique Maintenez le cordon loign de la chaleur des substances grasses des bords tranchants ou des pi ces mobiles Les cordons e...

Страница 15: ...la recharge qu l aide du chargeur sp cifi par le fabricant Un chargeur adapt pour un autre type de bloc batterie peut engendrer un risque d incendie s il est utilis avec un bloc batterie diff rent b...

Страница 16: ...parer un outil un autre La valeur des missions de vibrations d cla r e peut aussi tre utilis e pour une valuation pr liminaire l exposition Avertissement En fonction de la mani re dont l outil est uti...

Страница 17: ...on dangereuse Inspecter la douille avant l utilisation pour v rifier qu elle n est pas fissur e N utilisez que des accessoires choc Utilisation Avertissement Laissez l outil fonctionner son propre ryt...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...utensile viene adoperato all aperto usare esclusivamente prolunghe omologate per l impiego all esterno L uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica f Se...

Страница 21: ...o cortocircuitare un morsetto con l altro Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un incendio d In condizioni di sovraccarico le batterie possono perdere l...

Страница 22: ...azione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l utensile usato oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo vale a dire i periodi in cui l elettroutensile spento quell...

Страница 23: ...ore a 10 C o superiore a 40 C La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie che inco mincer a caricare automaticamente quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce Per caricare la batt...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...r nooit om het elektrische gereedschap te dragen of naar u toe te trekken of de stekker uit het stopcontact te halen Houd het snoer uit de buurt van warmte olie scherpe randen of bewegende onderdelen...

Страница 27: ...op met de door de fabrikant aanbevolen lader Een lader die geschikt is voor het ene type accu kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu b Gebruik elektrisch gereedschap al...

Страница 28: ...thode die door EN 60745 wordt verstrekt Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken De aangegeven waarde voor trillingse missie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling...

Страница 29: ...aarschuwing Gebruik alleen doppen die geschikt zijn voor slagmoersleutels Andere doppen dan slagdoppen kunnen breken en dat kan leiden tot een gevaarlijke situatie Inspec teer de dop voor gebruik zoda...

Страница 30: ...vestigingsmateriaal hebt aangedraaid LED werklicht Het LED werklicht 7 gaat automatisch branden als de aan uit schakelaar wordt ingedrukt Het LED werklicht brandt wan neer de schakelaar gedeeltelijk i...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ansportar tirar de la herramienta el ctrica o desenchufarla Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados y piezas en movimiento Los cables da ados o enredados aumentan el riesgo de desca...

Страница 33: ...guela solo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de paquete de bater as puede provocar riesgos de incendio al ser utilizado con otro paquete de bater as b Ut...

Страница 34: ...onado por la norma EN 60745 y podr n utilizarse para comparar una herramienta con otra El valor de emisi n de vibraciones especificado tambi n puede utilizarse en una evaluaci n preliminar de la expos...

Страница 35: ...ta Para sacar la punta broca tire del collar del portabrocas 3 y mant ngalo apartado de la parte frontal de la herrami enta Fig C2 Advertencia Utilice s lo brocas de impacto Los enchufes que no sean d...

Страница 36: ...leccione la rotaci n hacia delante o hacia atr s como se ha descrito anteriormente Sostenga la herramienta en l nea con la fijaci n Pulse el interruptor de accionamiento 1 Despu s de apretar compruebe...

Страница 37: ......

Страница 38: ...s m veis Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque el ctrico e Quando trabalhar com uma ferramenta el ctrica ao ar livre utilize uma extens o adequada para esse fim A utiliza o de...

Страница 39: ...bateria pode causar um inc ndio se for utilizado com outra bateria b Utilize ferramentas el ctricas apenas com baterias espec ficas A utiliza o de outras baterias pode dar origem a risco de danos e i...

Страница 40: ...icado Quando avaliar a exposi o da vibra o para determinar as medidas de seguran a exigidas pela Directiva 2002 44 CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas el ctricas na sua acti...

Страница 41: ...a aproximadamente 24 C Nota O carregador n o ir carregar a bateria se a temperatu ra das c lulas for inferior a 10 C ou superior a 40 C A bateria n o deve ser retirada do carregador para que este come...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...ett elverktyg p en fuktig plats b r du anv nda en str mf rs rjning med jordfelsbrytare Att anv nda en jordfelsbrytare minskar risken f r elektrisk st t 3 Personlig s kerhet a Var uppm rksam se p vad...

Страница 45: ...skydd n r du anv nder slagborrmaskiner Att uts ttas f r buller kan leda till h rselskador Anv nd de extra handtag som f ljer med verktyget Tappad kontroll kan orsaka personskador H ll verktyget i de i...

Страница 46: ...av med batterier p F rs k inte ladda skadade batterier Laddare Laddaren fr n Stanley Fat Max f r bara anv ndas f r att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades med Andra batterier kan sp...

Страница 47: ...m helst n r indikatorn lyser Laddaren ser till att batteriet h lls fr scht och fulladdat Laddardiagnostik Om laddaren uppt cker ett svagt eller skadat batteri b rjar laddningsindikatorn 11 att blinka...

Страница 48: ......

Страница 49: ...kontakt med jordede overflater som r r radiatorer komfyrer og kj leskap Det er kt risiko for elektrisk st t dersom kroppen din er jordet c Ikke utsett elektroverkt y for regn eller fuktighet Dersom de...

Страница 50: ...p elektroverkt yet f r du utf rer innstillinger bytter tilbeh r eller legger elektroverkt yet bort for lagring Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for starte det elektriske...

Страница 51: ...av ber ring av en roteren de bevegelig del Personskader som for rsakes av at en del et blad eller tilbeh r endres Personskader som skyldes for lang tids bruk av verkt yet N r du bruker et verkt y i l...

Страница 52: ...r se at den ikke har sprekker Bruk bare tilbeh r for slagbruk Bruk Advarsel La verkt yet arbeide i sin egen hastighet M ikke overbelastes Lading av batteriet Fig A Batteriet m lades f r f rste gang de...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ...lleres med kontakten er farligt og skal repareres c Tr k stikket ud af stikkontakten og eller batteriet inden indstilling tilbeh rsudskiftning eller opbevaring af elv rkt jet S danne forebyggende sikk...

Страница 56: ...rsaget af ber ring af roterende bev gelige dele Tilskadekomst for rsaget af udskiftning af dele klinger eller tilbeh r Tilskadekomst for rsaget af langvarig brug af et v rkt j Husk at holde pause j v...

Страница 57: ...tr k og hold patron kraven 3 i retning v k fra v rkt jets forside fig C2 Advarsel Brug kun effektvurderet holdere Ikke slagborhol dere kan g i stykker og for rsage en farlig situation Kontrol l r borh...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...hent s hk iskun vaaraa f Jos s hk ty kalua on v ltt m tt k ytett v kosteassa paikassa k yt vikavirtasuojalla RCD suojattua virtal hdett T m v hent s hk iskun vaaraa 3 Henkil turvallisuus a Ole valpas...

Страница 61: ...Varoitus Iskuv ntimien lis turvavaroitukset K yt kuulosuojaimia iskuporakonetta k ytt ess si Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen K yt apukahvoja ty kalun kanssa Hallinnan menetys voi...

Страница 62: ...tettyj ohjeita p l koskaan yrit ladata viallisia akkuja Laturit K yt Stanley Fat Max laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen Muut akut voivat r j ht ja aiheuttaa henkil vahinkoja tai...

Страница 63: ...peasti punaisena Toimi seuraavasti Aseta akku 5 uudelleen laturiin Jos merkkivalot vilkkuvat edelleen nopeasti punaisina vaihda akku jotta saat tarkistettua toimiiko lataus asian mukaisesti Jos toinen...

Страница 64: ......

Страница 65: ...65 Stanley Fat Max FMC641 1 2 RCD RCD 3...

Страница 66: ...66 4 5 6...

Страница 67: ...67 MDF EN 60745 2002 44 E...

Страница 68: ...68 40 C 10 C 40 C p Stanley Fat Max Stanley Fat Max 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 B 5 6 C1 C2 2 13 4 C1 3 C2...

Страница 69: ...69 10 C 40 C 24 C 10 C 40 C 5 10 11 11 LED LED 11 1 LED 11 5 60 LED D 2 1 LED LED 7 LED Stanley Fat Max...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...90313 20871 Vimercate MB www stanley it Nederland Stanley Fat Max Tel 31 164 283 065 Joulehof 12 Fax 31 164 283 200 4600 RG Bergen op Zoom Enduser NL SBDinc com Norge Stanley Fat Max Tlf 45 25 13 00 P...

Отзывы: