10
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
+
Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und
Ladegeräte
Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten)
u
Auf keinen Fall öffnen.
u
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
u
Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.
u
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von
10 °C bis 40 °C auf.
u
Beachten Sie zur Entsorgung von Akkus oder Batterien
die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“.
u
Der Akku darf nicht durch mechanische Krafteinwirkung
oder Belastungen beschädigt oder verformt werden.
Andernfalls besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
u
Laden Sie beschädigte Akkus nicht auf.
u
Unter extremen Bedingungen können Akkus undicht
werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku
Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem
Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.
u
Beachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die
folgenden Hinweise.
Achtung!
Batteriesäure kann Sach- oder Personenschäden
verursachen. Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort
mit Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der
Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen.
Spülen Sie das Auge nach Augenkontakt sofort mit sauberem
Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf.
Adapter
u
Der Adapter ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung
entspricht.
Achtung!
Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch ein
normales Netzkabel.
u
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
u
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
u
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu öffnen.
u
Nehmen Sie am Adapter keine Veränderungen vor.
u
Während der Adapter verwendet wird, muss auf
ausreichende Belüftung geachtet werden.
Elektrische Sicherheit
#
Der Adapter ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass
die Netzspannung der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch ein
normales Netzkabel.
Symbole auf dem Adapter
Kurzschlusssicherer Trenntrafo.
Schaltnetzteil (SNT)
$
Das Ladegerät darf nur im Innenbereich
verwendet werden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden
Merkmale:
1. Lautstärketasten
2. Ein-/Ausschalter
3. Taste „Mode“
4. Senderwahltaste
5. Taste „Set Preset“
6. Equalizer-/Uhrtaste
7. Bluetooth®-Taste
8. Tasten zur Feinabstimmung/Auto-Einstellung
9. LCD-Anzeige
10. Antenne
11. AC-Adapteranschluss
12. 18-Volt-Akkuanschluss
13. Zusatzanschluss
14. Batteriefach der Knopfzelle
15. AC-Adapter
Gebrauch
Entfernen Sie die Kunststofffolie von der Knopfzelle.
Betreiben des Radios
Ihr Radio kann die Uhrzeit und voreingestellte Sender
speichern. Im ausgeschalteten Zustand wird dieser Speicher
durch eine im Radio enthaltenen Knopfzelle mit Strom
versorgt.
Austausch der Knopfzelle
Achtung! Bei unsachgemäßem Vorgehen besteht
Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine Batterie des Typs
CR2032 oder einen äquivalenten Typ. Achten Sie beim
Austausch der Batterien auf die richtige Polung (+ und –).
Lagern und Transportieren Sie Batterien so, dass keine
Metallobjekte die frei liegenden Batterieanschlüsse berühren.
Achtung!
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von
der Stromversorgung, bevor Sie die Batterie anbringen/
austauschen. Eine Nichtbeachtung kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Содержание FatMax FMC770
Страница 1: ...www stanley eu FMC770 ...
Страница 2: ...2 EQ 1 8 7 6 5 4 3 2 9 10 11 12 13 14 15 ...
Страница 78: ...78 ...
Страница 79: ...79 ...