INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
m
IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan
todas las secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual de
Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad que viene por separado con esta herramienta. El no
hacerlo podría tener como resultado que usted u otras personas de la zona de trabajo sufran daños
graves.
m
¡ATENCIÓN! Se debe utilizar protección para los ojos de acuerdo con la norma 89/686/EEC y
con la norma EN166 o superior. Sin embargo, se deben tener en cuenta todos los aspectos del
trabajo, el entorno de los operarios y el tipo de maquinaria que se utilice a la hora de seleccionar
cualquier equipo de protección personal. Nota: las gafas sin pantallas laterales o las mascarillas
para la cara, por sí mismas, no ofrecen una protección adecuada.
m
ADVERTENCIA: para evitar daños accidentales:
l
No sitúe nunca la mano o cualquier otra parte del cuerpo en la zona de disparo de los
remaches;
l
No dirigir nunca la máquina contra uno mismo u otra persona, ya contenga remaches o no;
l
No bromear nunca con la fijadora;
l
No apretar nunca el gatillo a no ser que la herramienta apunte al material de trabajo;
l
Manejar la herramienta siempre con la máxima atención;
l
Esta herramienta está diseñada para ser utilizada en la fijación de madera sobre madera en aplicaciones
de palets/cajas y en aplicaciones de la construcción. NO UTILICE esta herramienta para fijar materiales
más duros que puedan causar la deformación de los clavos y daños en la herramienta. En el caso de duda
sobre si la herramienta es adecuada para ciertas aplicaciones, póngase en contacto con su distribuidor
local.
l
No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta.
l
Para evitar el accionamiento accidental y, por lo tanto el riesgo de lesiones, desconectar siempre el aire:
1. Antes de proceder a un ajuste. 2. Durante las operaciones de mantenimiento. 3. Para desatascar la
herramienta. 4. Cuando la herramienta no se utilice. 5. Mientras se pasa de una zona de trabajo a otra, para
evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones.
l
Lea el folleto adicional de Seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la herramienta.
l
No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas.
l
El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y ser una fuente de ignición de
combustibles y gases inflamables.
CARGAR LA HERRAMIENTA
1. Abrir el cargador, apretando sobre la palanca de enganche y abrir la tapa.
(Fig 1)
2. Controlar la regulación en altura del platillo del cargador; este se deberá regular según la longitud de
los clavos que se deben utilizar. Los clavos no se descargarán correctamente si el cargador no se hubiera
regulado de acuerdo a las explicaciones.
Para cambiar la regulación: (Figs 2a - 2c)
a) Abrir el gancho situado en la parte posterior del cargador
b) Extraer la parte inferior del cargador tirando de él de derecha a izquierda.
c) Dentro del cargador se han marcado unas medidas de longitud en pulgadas y milímetros. El cargador está
correctamente regulado cuando la longitud de los clavos que se deben utilizar aparece en la ventanilla de la
parte inferior del cargador.
d) Tire hacia atrás el botón del cargador y encaje el gancho.
ES
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.