background image

12

13

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La 

operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este 

mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación  

no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de 

las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una 

instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de 

acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay 

garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la 

recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir 

la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del 

usuario para funcionar el equipo.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES 

LeA LAs iNstruCCioNes

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el cargador de batería. El incumplimiento de todas las 

instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

NorMAs De seguriDAD / DeFiNiCioNes

PELIGRO: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

 Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede 

provocar daños en la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

 Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones 

de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de 

herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados 

para determinados usos. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para 

ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de 

utilizar cualquier herramienta o equipo.

iNstruCCioNes iMPortANtes soBre seguriDAD

• El BC1509 fue diseñado para el uso del hogar solamente.

 Los BC2509 y los BC4009 fueron diseñados para el hogar y el uso 

comercial.

• Evite las condiciones ambientales peligrosas. 

No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la 

lluvia.

• Mantenga a los niños ausentes.

 Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un juguete!

• Almacén dentro. 

Cuando son parados, los cargadores de batería deben ser almacenados dentro en los lugares secos, y altos o 

inmovilizados – fuera del alcance de niños.

• Desenchufe el cargador de batería

 cuando no se está utilizando.

• Compruebe la unidad periódicamente para el desgaste. 

Tome a un técnico calificado para el reemplazo de partes llevadas 

puestas o defectuosas inmediatamente.

• Leído y entienden este manual de instrucción antes de usar esta unidad.

• PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego 

lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

  OJOS: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y 

busque asistencia médica de inmediato.

 

INDICADOR DE CRISTAL LÍqUIDO DEL LCD: 

Si es líquido el cristal viene en contacto con su piel: Lave el área apagado 

totalmente con el un montón de agua. Quite la ropa contaminada. Si es líquido el cristal consigue en su ojo: Limpie el ojo con un 

chorro de agua afectado con agua limpia y después busque la atención médica. Si es líquido se traga el cristal: Limpie su boca 

con un chorro de agua a fondo con agua. Beba las cantidades grandes de agua e induzca vomitar. Entonces busque la atención 

médica.

iNstruCCioNes De seguriDAD esPeCíFiCAs PArA Los CABLes eLéCtriCos

• No tire del cable.

 Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable 

alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire de la cuerda por el enchufe algo que cord al desenchufar la unidad.

• La protección del

 interruptor de corte por falla a tierr

a (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se 

utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

Cables prolongadores

ADVERTENCIA: 

Una cuerda de extensión no debe ser utilizada a menos que absolutamente sea necesario. El uso de la cuerda de 

extensión incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se utiliza una cuerda de extensión, cerciórese de 

que los pernos de la cuerda de extensión sean el mismo número, tamaño y forma que ésos en el cargador. 
Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la 

capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje 

de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que 

debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre 

inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

 

Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería

  Grado de la entrada de la CA 

Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) de la cuerd

 

Amperios 

Longitud de la cuerda, pies (m)

  Igual a o 

Pero menos   

25 (7.6) 

50 (15.2)  100 (30.5)  150 (45.6)

 mayor que 

que

    0 

  2 

18 

18 

18 

16

    2 

  3 

18 

18 

16 

14

    3 

  4 

18 

18 

16 

14

    4 

  5 

18 

18 

14 

12

    5 

  6 

18 

16 

14 

12

    6 

  8 

18 

16 

12 

10

    8 

10 

18 

14 

12 

10

  10 

12 

16 

14 

10 

  8

  12 

14 

16 

12 

10 

  8

  14 

16 

16 

12 

10 

  8

  16 

18 

14 

12 

  8 

  8

  18 

20 

14 

12 

  8 

  6

seguridad del cable eléctrico

El BC1509 tiene un enchufe polarizado (una lámina es más amplia que el otro) como un rasgo de seguridad. Este enchufe encajará 

en una salida polarizada sólo un camino. Si el enchufe no cabe totalmente en la salida, invierte el enchufe. Si esto todavía no cabe, 

póngase en contacto con un electricista calificado. No intente derrotar este rasgo de seguridad.
El BC2509 y BC4009 cargadores de baterías son para el uso en un recorrido de 120 voltios nominal, y tienen un enchufe que da 

buenos conocimientos que parece al enchufe ilustrado en el esbozo un en la ilustración abajo. Un adaptador temporal, que parece 

al adaptador ilustrado en esbozos B y C, puede ser usado para unir este enchufe a un receptáculo de dos postes como mostrado 

en el esbozo B si una salida correctamente basada no está disponible. El adaptador temporal debería ser usado sólo hasta que una 

salida correctamente basada puede ser instalada por un electricista calificado.

PELIGRO:

 Antes de usar el adaptador como ilustrado, estar seguro lo que centra el tornillo del plato de salida es basado. El oído 

rígido verde coloreado o arrastra la ampliación del adaptador debe estar relacionado con una salida correctamente basada – hacen 

seguro es basado. Si es necesario, sustituya el tornillo de plato de tapa de salida original por un tornillo más largo que asegurará el 

oído de adaptador o arrastrará a la tapa de salida platean y hacen la unión de tierra a la salida basada.

BC1509_2509_4009_ManualENSP_011711.indd   12-13

1/17/2011   11:06:50 AM

Содержание BC1509

Страница 1: ...be hacerse dentro del plazo del minorista pol tica de retorno de intercambios s lo generalmente de 30 a 90 d as despu s de la venta Prueba de compra puede ser necesaria Por favor consulte con el minor...

Страница 2: ...ment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Changes or modifications not approved by the p...

Страница 3: ...current high enough to weld a ring or similar metal object to skin causing a severe burn Check unit periodically for wear and tear Take to a qualified technician for replacement of worn or defective p...

Страница 4: ...area before charging 3 If it is necessary to remove battery from vehicle to charge or to clean terminals always remove grounded terminal from battery first Make sure all accessories in the vehicle are...

Страница 5: ...n remove clamp from battery terminal Using the Engine Start Timer BC1509 1 Set up the battery charger and connect to the battery following steps 1 through 2 in the Charging the Battery section 2 Press...

Страница 6: ...wn The bars on the battery icon will change from empty to solid bottom to top repeatedly and the arrow logos pointing to the and flash The countdown will commence from 90 to 0 Note The engine start co...

Страница 7: ...con agua y jab n Si se presenta enrojecimiento dolor o irritaci n busque asistencia m dica de inmediato OJOS Si el cido de la bater a entra en contacto con los ojos l vese los ojos inmediatamente dur...

Страница 8: ...inal negativo 5 P rese tan lejos de la bater a como sea posible y no est de cara a la bater a hasta que haya hecho la conexi n final Instrucciones de seguridad espec ficas para los cargadores de bater...

Страница 9: ...te la primera conexi n estando tan lejos de la bater a como resulte posible Nota Una bater a marina de bote se debe retirar y cargar en tierra Cargarla a bordo exige equipos dise ados especialmente pa...

Страница 10: ...bater a y de la fuente de energ a antes de limpiar Para mantener la condici n de funcionamiento y maximizar la vida de las cuerdas del cargador arr llelas siempre libremente para el almacenaje No las...

Отзывы: