background image

16

17

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Contiene una batería de plomo-ácido sellada, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual debe ser eliminada  

de manera correcta. Se requiere reciclado. Contacte la autoridad local de recolección de basura para disponer de este  

producto. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas  

de prisión. 

RECICLE

POR FAVOR

ADVERTENCIAS:

• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.

• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene 

cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).

• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.

Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 voltios CC

El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga 

CC no, el fusible puede estar abierto.
PARA SUBSTITUIR EL FUSIBLE:

 1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).

 2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.

 3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.

 4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 8 amperios.

 5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.

 6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.

 7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

La unidad no carga

• Cerciórese de que todas las funciones de unidad estén apagadas. 

• Controle que el cargador esté conectado correctamente a un tomacorriente de 120 voltios CA que funcione y al puerto de carga de 12 

voltios CC.

o

• Asegúrese de que el adaptador de carga de 12 voltios CC está conectado correctamente a la unidad y una fuente alimentación CC que 

está funcionando.

La unidad no puede saltar comienzo el motor

•  Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad está en la posición encendido (ON).

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

•  Asegúrese de que se han realizado las conexiones de los cables con la polaridad correcta.

El compresor portátil no inflará

• Cerciórese de que el interruptor del compresor esté en la posición de trabajo.

• Asegúrese de que la boquilla de conector está firmemente atornillada al vástago de válvula cuando se intenta inflar los neumáticos; 

o que el adaptador de la boquilla se atornilla firmemente en el conector de la boquilla SureFit™ y está insertado correctamente en el 

elemento a ser inflado en todos los otros objetos inflables.

• El compresor puede sobrecalentarse. Pulse el botón de encendido del compresor para apagar el compresor. Reinicie después de un 

período de enfriamiento de 30 minutos aproximadamente.

• Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

El puerto de energía del USB no se enciende el electrodoméstico

•  Asegúrese de que el botón de encendido/apagado del puerto de carga USB esté en la posición de encendido (on).

• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con esta puerto de carga / potencia del USB. 

Compruebe el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo de puerto de carga 

/ potencia del USB.

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

El fuente de energía portátil de 12V CC no se enciende el electrodoméstico

• Asegúrese de que el electrodoméstico no saca más de 5 amperios.

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

La lúz LED de área no enciende

•  Cerciórese de que el botón de la luz del área del LED esté en la posición de trabajo.

•  Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa. Recargue la unidad en caso de necesidad.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los 

accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.

Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula

El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla.

 1. Seleccione el adaptador de boquilla (por ejemplo, aguja) apropiado.

 2. Atornille el adaptador en el conector de boquilla SureFit™. No apriete demasiado.

 3. Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado.

 4. Encienda el interruptor de energía del compresor e infle a la presión deseada o hasta llenar. 

NOTA IMPORTANTE: 

Los artículos pequeños como las pelotas de voleibol, fútbol, etc. se inflan muy rápidamente. No infle demasiado.

 5. Cuando se alcanza la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor

 6. Desconecte el adaptador del  artículo inflado.

 7. Desatornille y retire el adaptador del conector de boquilla SureFit ™.

 8. Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.

 9. Almacene la manguera del compresor, la conector de boquilla y el adaptador en el compartimiento de almacenamiento.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

• 

Siga todas las instrucciones de seguridad encontradas en la sección de las “instrucciones de seguridad específicas para 

compresores” de este manual de la instrucción.

• Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso.

PUERTO DE CARGA DEL USB

 1. Empuje el botón de la energía del USB para girar el puerto del USB y el indicador de energía del USB se encenderá.

 2. Levante para arriba la cubierta del puerto de carga del USB.

 3. Tape el dispositivo USB-accionado en el puerto de carga del USB y funcione normalmente. 

 4. Periódicamente oprima el botón de nivel de carga de la batería para controlar el estado de la batería. (Cuando los tres indicadores de 

estado de la batería se iluminan, se indica que la batería está totalmente cargada. Cuando sólo uno indicador de estado de batería 

rojo se enciende, indica que la unidad necesita ser recargada.)

Notas: 

Los puertos de carga USB de esta unidad NO admiten comunicación de datos. Sólo proporcionan un máximo de energía de 5 voltios de CC/2A a un 

dispositivo eléctrico USB externo.

 

Asegúrese de que el botón de la energía del USB esté en la posición de apagado cuando se recargue o almacene la unidad.

 

Una cierta electrónica USB-accionada hogar no funcionará con esta unidad.

FUENTE DE ENERGÍA PORTÁTIL DE 12 V CC

Esta fuente de energía portátil también se puede usar con accesorios de CC de 12 V equipados con un enchufe macho y que esté indicado 

hasta 5 A.

 1. Levante la tapa del tomacorriente para accesorios de 12 V CC de la unidad.

 2. Inserte el enchufe de CC de 12 V del aparato en el tomacorriente para accesorios de 12 V de la unidad. NO EXCEDA UNA CARGA DE 5 

AMPERIOS.

 3. Encienda el aparato y opérelo como de costumbre.

 4. Periódicamente oprima el botón de nivel de carga de la batería para controlar el estado de la batería. (Cuando los tres indicadores de 

estado de la batería se iluminan, se indica que la batería está totalmente cargada. Cuando sólo uno indicador de estado de batería 

rojo se enciende, indica que la unidad necesita ser recargada.)

LUZ LED GIRATORIA DE ÁREA

La luz del área es controlada por el botón de la luz del área encima de la luz. Cerciórese de que la luz del área esté dada vuelta de cuando 

se está recargando o se está almacenando la unidad.
Periódicamente oprima el botón de nivel de carga de la batería para controlar el estado de la batería. (Cuando los tres indicadores de 

estado de la batería se iluminan, se indica que la batería está totalmente cargada. Cuando sólo uno indicador de estado de batería rojo se 

enciende, indica que la unidad necesita ser recargada.)

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con temperaturas 

elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 30 días.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida 

con una mezcla diluida de agua y detergente. 
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto 

fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.

Reemplazo/desecho de la batería

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

La batería debe durar la vida útil de la unidad. La vida de servicio depende en un número de factores, incluyendo pero no limitado al 

número de ciclos de recarga, y el cuidado y mantenimiento adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese con el fabricante para 

cualquier información que pueda necesitar.

J7CS_ManualENSP_061914.indd   16-17

6/19/2014   11:10:15 AM

Содержание 350 AMP

Страница 1: ...UEDE350A CONCOMPRESOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2014 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 J7CS English page 3 Español pagina 11 BC J7CS_ManualENSP_061914 indd 20 1 6 19 2014 11 10 13 AM ...

Страница 2: ...antee that interference will not occur in a particular installation If equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiv...

Страница 3: ...injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury...

Страница 4: ...back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis clamp first then disconnect the positive battery clamp 6 Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or power station Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough t...

Страница 5: ...OUND IN THE Specific safety instructions for jump starters section of this instruction manual This power system is to be used ONLY on vehicles with 12 volt DC battery systems Never touch red and black clamps together this can cause dangerous sparks power arcing and or explosion After use turn the Jump Starter Power Switch off CAUTION TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE Excessive engine cranking ...

Страница 6: ...y daños a la propiedad Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A...

Страница 7: ...ería puede producir ceguera o quemaduras graves Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería el motor o la central de energía Quítese los elementos pe...

Страница 8: ...cesorios para suministrarle energía No deje la unidad desatendida al cargar usando el este método PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE El puente auxiliar de arranque está equipado con un interruptor de encendido apagado On Off Una vez que las conexiones están hechas correctamente encienda el interruptor para arrancar el vehículo mediante puente 1 Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios radio...

Страница 9: ... inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla 1 Seleccione el adaptador de boquilla por ejemplo aguja apropiado 2 Atornille el adaptador en el conector de boquilla SureFit No apriete demasiado 3 Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado 4 Encienda el interruptor de energía del compresor e infle a...

Страница 10: ...sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios Esta garantía no se aplica a los accesorios bombillos fusibles y baterías defectos a consecuencias de desgaste normal accidentes daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo alteraciones reparaciones o uso no autorizado negligencia abuso y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto E...

Отзывы: