background image

12

• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los 

cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.

• Tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.

• Use la unidad en lugares secos solamente.

• Todos los interruptores de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se carga la unidad o 

cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado (OFF) antes de realizar la conexión a 

una fuente de energía o carga.

• No intente cargar la unidad si se daña el cargador — vuelven el cargador al fabricante para la reparación o el reemplazo.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CUANDO CARGAR UTILIZANDO EL MÉTODO DE 12 

VOLTIOS CC:

• Recarga utilizando este método sólo cuando sea necesario. Frecuente uso del método de la carga de 12 V CC puede acortar la vida útil 

del batería.

• NO EXCEDA DE 6 HORAS TIEMPO DE CARGA UTILIZANDO ESTE MÉTODO.

CABLES DE EXTENSIÓN

• 

Cuando opere la herramienta al aire libre, 

utilice solamente cables de extensión diseñados para su uso al aire libre o marcados  

como tales.

• 

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones.

 Cuando utilice un cable de extensión, cerciórese de que 

tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el 

voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que 

debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre 

inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES

Voltios  

Largo total del cable en pies

120V 

0-25  26-50  51-100 101-150 

 

(0-7.6m)  (7.6-15.2m)  (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)

240V 

0-50 

 51-100 

101-200 

201-300

 

(0-15.2m)  (15.2-30.4m)  (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)

Grado del amperio 

Longitud de la 

cable de extensión

Más 

No más  

0’-25’ 

26’-50’ 

51 ’-100 ’  

101’ -150 ’

que que 

Calibrador de alambre Americano (AWG)

 

 

18 16 16 14

 

10 

18 16 14 12 

10 

12 

16 16 14 12

12 - 

16 

14 

12 

No recomendado

• 

Cuando se utiliza un cable de extensión,

 asegúrese de que:

a) las patas del cable de extensión sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador,

b) el cable de extensión posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,

c) la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: 

Cuando desconecte el adaptador de carga de 

120 V CA desde la unidad, tire por el enchufe y no por el cable.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA AUXILIARES DE ARRANQUE 

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y 

provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/ refuerzo solamente de una batería de plomo-ácido. No 

está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.

• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para el uso con esta unidad puede 

provocar riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por 

esta razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones 

con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de 

cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y  

en el motor.

13

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

• 

NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante 

puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es 

adecuada.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o 

emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o 

quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.

• Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.

• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, el motor o la central de energía.

• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una 

batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la 

piel y provocar una quemadura grave.

• No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente; la fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la 

electricidad estática.

• Los procedimientos de arranque mediante puente sólo se deben realizar en un área segura, seca y bien ventilada.

• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas 

peligrosas, arcos eléctricos o explosión.

• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese 

de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo.

• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad 

o crear un riesgo de chispas/explosión.

a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del 

NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías 

de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al borne sin conexión a tierra NEGATIVO de la batería 

y la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, 

las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del 

motor.

• Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad invertida se encenderá (de color rojo) 

y la unidad sonará una alarma continua hasta que se desconectan las pinzas. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con 

la polaridad correcta.

• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) y luego el cable del puente del positivo (rojo), excepto para los 

sistemas con positivo a tierra.

• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales 

expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).

• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo conecte a un 

sistema de batería de 6 o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que 

no tenga la batería instalada.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de la 

cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otros problemas que deban 

solucionarse.

• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado para prácticas marinas.

• Aunque esta unidad contiene una batería a prueba de derrames, se recomienda mantenerse en posición vertical durante el 

almacenamiento, el uso y recarga. Para evitar los posibles daños que pueden acortar la vida útil de la unidad, protéjalo de la luz solar 

directa, el calor directo y / o humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA COMPRESORES 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: 

Nunca deje el compresor sin supervisión 

mientras se está usando.

ADVERTENCIA – ARTÍCULOS QUE ESTALLAN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES:

• Siga cuidadosamente las instrucciones en los artículos de ser inflado.

• Nunca exceda las presiones recomendadas. Si no hay presión adecuada se indica en el objeto, contactar el fabricante del artículo antes 

de inflar.

• Monitorear la presión en todo momento en el manómetro (medidor de presión).

J7CS_ManualENSP_061914.indd   12-13

6/19/2014   11:10:14 AM

Содержание 350 AMP

Страница 1: ...UEDE350A CONCOMPRESOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2014 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 J7CS English page 3 Español pagina 11 BC J7CS_ManualENSP_061914 indd 20 1 6 19 2014 11 10 13 AM ...

Страница 2: ...antee that interference will not occur in a particular installation If equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiv...

Страница 3: ...injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury...

Страница 4: ...back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis clamp first then disconnect the positive battery clamp 6 Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or power station Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough t...

Страница 5: ...OUND IN THE Specific safety instructions for jump starters section of this instruction manual This power system is to be used ONLY on vehicles with 12 volt DC battery systems Never touch red and black clamps together this can cause dangerous sparks power arcing and or explosion After use turn the Jump Starter Power Switch off CAUTION TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE Excessive engine cranking ...

Страница 6: ...y daños a la propiedad Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A...

Страница 7: ...ería puede producir ceguera o quemaduras graves Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería el motor o la central de energía Quítese los elementos pe...

Страница 8: ...cesorios para suministrarle energía No deje la unidad desatendida al cargar usando el este método PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE El puente auxiliar de arranque está equipado con un interruptor de encendido apagado On Off Una vez que las conexiones están hechas correctamente encienda el interruptor para arrancar el vehículo mediante puente 1 Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios radio...

Страница 9: ... inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla 1 Seleccione el adaptador de boquilla por ejemplo aguja apropiado 2 Atornille el adaptador en el conector de boquilla SureFit No apriete demasiado 3 Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado 4 Encienda el interruptor de energía del compresor e infle a...

Страница 10: ...sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios Esta garantía no se aplica a los accesorios bombillos fusibles y baterías defectos a consecuencias de desgaste normal accidentes daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo alteraciones reparaciones o uso no autorizado negligencia abuso y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto E...

Отзывы: