background image

30

31

25.03.2019

25.03.2019

ES

NAMEPLATE TRANSLATIONS

1

2

3

4

DE

Hersteller

Produktname

Modell

Eingangsparameter

EN Manufacturer

Product Name

Model

Input

PL

Producent

Nazwa produktu

Model

Parametry wejściowe

CZ

Výrobce

Název výrobku

Model

Vstupní parametry

FR

Fabriquant 

Nom du produit

Modèle

Paramètres d'entrée

IT

Produttore

Nome del prodotto

Modello

Parametri di ingresso

ES

Fabricante

Nombre del producto

Modelo

Parámetros de entrada

5

6

7

8

DE Leistung

Temperaturbereic

Produktionsjahr

Ordnungsnummer

EN Power

Temperature Range

Production year

Serial No.

PL

Moc

Zakres temperatur

Rok produkcji

Numer serii

CZ

Jmenovitý výkon

Teplotní rozsah

Rok výroby

Sériové číslo

FR

Puissance

Plage de température

Année de production Numéro de serie

IT

Potenza

Scala di temperatura

Anno di produzione

Numero di serie

ES

Potencia

Rango de 

temperatura

Año de producción

Número de serie

1

2

3

4

5

6

7

8

6. 

Coloque el filtro en el soporte del filtro e instálelo en 

el interior del extractor.

7.  Conecte el cable del soldador a la estación de 

soldadura.

8. 

Coloque el soldador en el soporte.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

1. 

Desempaque la estación de soldadura con extractor.

2.  Desempaque con cuidado los elementos de la 

estación de soldadura.

3. 

Compruebe  que  los  elementos  no  estén  dañados. 

En  caso  de  presentar  daños,  póngase  en  contacto 

inmediatamente con el fabricante.

4. 

Coloque el alambre de limpieza en el soporte del 

soldador.

5. 

Abra la cubierta del extractor

6. 

Coloque el filtro en el soporte del filtro e instálelo en 

el interior del extractor.

7.  Conecte el cable del soldador a la estación de 

soldadura.

8. 

Coloque el soldador en el soporte.

ATENCIÓN: Al utilizar la estación de soldadura durante un 

largo periodo de tiempo, el filtro del sistema de extracción 

de aire se colapsa y deja de acumular restos contaminantes 

de la soldadura.

Sustitución de filtros

El filtro debe reemplazarse una vez al mes o si el polvo es 

visible a simple vista.

Antes de reemplazar los filtros, debe asegurarse de que el 

ventilador se haya detenido.

1. 

Abra la cubierta del extractor.

5. 

Retire el soporte del filtro junto con el filtro usado.

6. 

Retire el filtro usado del soporte del filtro.

7. 

Instale un nuevo filtro en el soporte del filtro.

8. 

Monte el soporte del filtro junto con el nuevo filtro 

en el interior del extractor.

9. 

Cierre la cubierta del extractor

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe el cable de alimentación y deje que la 

unidad se enfríe completamente.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y protegido de la humedad y la radiación solar 

directa.

e)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

f) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

g) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

h) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

i) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

j)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

k) 

Para la limpieza de la cubierta metálica del ventilador, 

utilice un paño suave.

l) 

La punta de soldadura debe limpiarse solo con 

alambre de limpieza. Tratar de eliminar la suciedad 

de otro modo podría causar daños permanentes en 

la punta de soldadura.

Содержание SOLDERING S-LS-46

Страница 1: ...e x p o n d o d e SOLDERING STATION WITH FUME EXTRACTOR USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 46 ...

Страница 2: ...geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigt...

Страница 3: ...e mit der Einstellung Reinigung und Wartung beginnen Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts d Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr dars...

Страница 4: ...uality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is written in German Other language versions are translations from the German 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instr...

Страница 5: ...ificantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device can be handled only by physically ...

Страница 6: ...no i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu OBJAŚNIENIE SYMBOLI 1 OGÓLNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości Produkt spełnia wy...

Страница 7: ...rzestrzeni i Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa W przypadku gdy naklejki są nieczytelne należy je wymienić j Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania k Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe ...

Страница 8: ...VĚTLENÍ SYMBOLŮ 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY Originálním návodem je německá verze návodu...

Страница 9: ...šího použití V případě předánání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze k Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti l Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat m Během práce s přístrojem vznikají škodlivé výpary pracoviště musí být dobře větráno aby byly cizí osoby chráněny před škodlivými účinky těch...

Страница 10: ...asse de protection I avec raccord de protection Soudage avec fil à souder sans plomb Pb La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Toutes les autres versions sont des traductions de l allemand REMARQUE Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif Votre appareil peut ne pas être identique 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Veuillez lire attenti...

Страница 11: ...ocives sont générées Le lieu de travail doit être bien ventilé afin de protéger les personnes tierces contre les effets nocifs des fumées 2 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes...

Страница 12: ...ive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Il manuale originale è stato scritto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca 2 SICUREZZA NELL IMPIEGO AVVERTENZA Le immagini contenute in questo manuale sono purame...

Страница 13: ...l dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati...

Страница 14: ... El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El prod...

Страница 15: ...ta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente d ...

Страница 16: ...ma de extracción de aire se colapsa y deja de acumular restos contaminantes de la soldadura Sustitución de filtros El filtro debe reemplazarse una vez al mes o si el polvo es visible a simple vista Antes de reemplazar los filtros debe asegurarse de que el ventilador se haya detenido 1 Abra la cubierta del extractor 5 Retire el soporte del filtro junto con el filtro usado 6 Retire el filtro usado d...

Страница 17: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: