STAMOS S-MULTI 300 Скачать руководство пользователя страница 22

43

42

28.05.2019

ES

ES

1

2

3

1. Boquilla

2. Extremo

3. 

Pistola MIG

4.  Monte el carrito utilizando 5 tornillos, como se 

muestra en la ilustración 3.

5. 

Monte los soportes izquierdo y derecho del carrito 

al dispositivo utilizando 4 tornillos, como se muestra 

en la ilustración 4.

A

B

D

C

F

E

G

1

2

3

4

A. 

soporte derecho

B. 

soporte izquierdo

C. 

eje de rueda

D. 

base del carrito 

Condiciones del espacio de trabajo

a) 

La soldadura debe llevarse a cabo en un ambiente 

seco. El nivel de humedad del aire no debe ser 

superior al 90%.

b)  La temperatura ambiente debe estar entre -10°C 

y 40°C.

c) 

No utilice máquinas de soldar expuestas a la luz solar 

directa o lluvia/nieve. Mantenga el dispositivo alejado 

del agua.

d) 

No utilice el dispositivo en lugares donde haya una 

gran cantidad de polvo o aire que pueda provocar 

corrosión.

e) 

La soldadura MIG no debe realizarse en lugares con 

fuertes corrientes de aire.

Funcionamiento del panel de control

a) 

Asegúrese de que el interruptor ON/OFF (ubicado en 

la parte trasera del dispositivo) esté en la posición 

ON.

b)  Seleccione el modo de soldadura MIG/TIG/

MMA utilizando el interruptor [7] en función de la 

necesidad.

c) 

Para los modos MIG y TIG, seleccione, utilizando 

el interruptor [6], la forma de controlar el ciclo de 

soldadura 2T/4T.

• 

2T – La soldadura empieza cuando se pulsa el gatillo 

de la antorcha y cesa al dejar de apretarlo.

• 

4T – Al pulsar el gatillo de la antorcha se abre la válvula 

de control y el gas comienza a fluir. Al volver a pulsar 

concluye el procedimiento de soldadura o corte.

d)  Para el modo MIG, ajuste el rango de voltaje de 

salida, utilizando la perilla [4]; la velocidad de 

alimentación del alambre, utilizando la perilla [3]; 

la inductancia, utilizando la perilla [5] y seleccione 

el modo de alimentación del alambre (pistola de 

carrete o pistola de soldadura MIG) con el botón [9].

e)  Para los modos TIG o MMA, ajuste el rango de 

corriente de salida, utilizando la perilla [3].

f) 

Para el modo MMA es posible habilitar/deshabilitar 

el VRD (sistema de reducción de voltaje): Establecer 

la corriente de soldeo a 108A, oprimir el botón 2T/4T 

para activar o desactivar la función VRD. Los testigos 

de la función VRD se iluminarán en las posiciones 

ON u OFF, dependiendo si la función esté activada 

o desactivada.

6. CONEXIÓN DE LOS CABLES

DESCRIPCIÓN:

MODO DE SOLDEO MMA:

1. 

Seleccionar la función de soldeo MMA en el panel de 

control. Apague el dispositivo utilizando el interruptor 

ON/OFF.

2. 

Conectar el conductor tierra al empalme marcado con 

el signo “+”(14) y girar la clavija del conductor para 

proteger la conexión.

3.  Posteriormente, conectar el cable de soldeo al 

empalme  marcado  con  el  signo  “-”  (13)  y  girar  la 

clavija del cable para proteger la conexión.

 

NOTA: ¡la polaridad de los hilos puede variar! ¡Toda 

la información referente a la polarización debe estar 

presente en el embalaje de los electrodos provistos 

por el fabricante!

4. 

Encienda el dispositivo utilizando el interruptor ON/

OFF. Después de conectar el cable de masa a la pieza 

de trabajo, puede comenzar a trabajar.

5. VISTA DEL SISTEMA DE CONTROL:

12

11

10

9

13
14

15

1

2

3

4

5

6

7

8

16

17

4.3.3. PRECAUZIONI CONTRO IL RIBALTAMENTO 

• 

Al levantar el dispositivo con un montacargas, se 

debe asegurar el cable de alimentación de modo 

que no pueda provocar el vuelco del dispositivo.

• 

Al utilizar una grúa para levantar la máquina, se debe 

atar la cuerda a los enganches en un ángulo de no 

más de 15° con respecto a la posición vertical. 

• 

Antes de levantar el dispositivo, se debe desmontar 

la botella de gas y desconectar el dispositivo de la 

fuente de alimentación.

• 

Al  desplazar  la  máquina  sobre  una  superficie 

horizontal, se debe fijar correctamente la botella de 

gas, por ejemplo, con una correa o cadena.

Montaje del carrete con alambre de soldadura

• 

Abrir la tapa lateral de la cubierta del dispositivo.

• 

Colocar el carrete con el alambre de soldadura en el 

eje. El orificio del carrete debe adaptarse al tamaño 

del soporte del carrete.

• 

Seleccionar  la  vía  del  alambre  de  acuerdo  con  el 

diámetro del alambre de soldadura seleccionado.

• 

El carrete de alambre de soldadura debe girar en 

sentido contrario a las agujas del reloj. Para que 

el alambre no quede atascado, se deben cortar las 

partes dobladas del mismo.

• 

Aflojar el tornillo del rodillo de sujeción del alambre, 

insertar  el  alambre  de  soldadura  en  la  guía  del 

alambre, regular el rodillo de sujeción del cable para 

evitar deslizamientos (una excesiva presión tampoco 

es deseable, ya que deformará el cable y dificultará 

la alimentación).

• 

Montar el cable junto con la pistola en el conector 

EURO. El paso del alambre a través de la pistola 

puede requerir el desmontaje de la boquilla y la 

punta de contacto.

Si las partes del dispositivo se hubieran empaquetado por 

separado, el usuario deberá montarlas del siguiente modo.

1. 

Pasar el eje de la rueda [C] a través del orificio de la 

base del carrito [D] utilizando 2 tornillos, como se 

muestra en la ilustración 1.

2. 

Fijar el soporte izquierdo [A] y derecho [B] a la base 

del carrito, utilizando 2 tornillos, como se muestra en 

la ilustración 1.

3. 

Acoplar las ruedas [E] al eje y asegurar la conexión 

con las arandelas [F] y chavetas [G], como se muestra 

en la ilustración 2.

Lp.

Descripción

1.

Conector del cable de control de la pistola de 

carrete

2.

Conector de cable de antorcha MIG/conector 

EURO

3.

Botón de ajuste de corriente (en modo TIG/

MMA) / velocidad de salida del alambre (en 

modo MIG)

4.

Botón de regulación de voltaje (en modo TIG/

MMA)

5.

Botón de ajuste de inductancia (en modo MIG)

6.

Interruptor de modo 2T/4T (en modo TIG/MIG)

7.

Interruptor de modo MMA/TIG/MIG

8.

Indicador VRD

9.

Elección de antorcha de soldadura (soporte de 

soldadura MIG/Pistola de carrete)

10.

Indicador de sobrecalentamiento/avería

11.

Voltímetro

12.

Amperímetro

13.

Salida de cable “-”

14.

Salida de cable “+”

15.

Clavija de cambio de polaridad

16.

Perilla de ajuste de quemado del alambre de 

soldadura, BURNBACK (dentro de la carcasa)

17.

Botón de alimentación rápida (dentro de la 

carcasa)

ANTORCHA TIG

1

3

4

5

6

2

1. 

Capuchón largo

2. 

Capuchón corto

3. 

Mordaza

4. 

Mango de la antorcha

5. 

Portamordaza

6. 

Boquilla de cerámica

ANTORCHA MIG

Содержание S-MULTI 300

Страница 1: ...COMBINED WELDER USER MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e S MULTI 300 ...

Страница 2: ...EN WERDEN Zur Sicherung eines langen und zuverlässigen Betriebs des Gerätes muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berück...

Страница 3: ...der den Spritzern zu schützen Tragen Sie immer Ohrstöpsel oder sonstige Hörschutzmittel um sich gegen überhöhte Lärmwerte und vor den Funken zu schützen Unbeteiligte Personen sind bezüglich der Gefahren durch das Schauen auf den elektrischen Bogen zu warnen 3 5 STROMSCHLAGSCHUTZ STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN Die Stromversorgungsleitung ist an die am nächsten gelegene Steckdose anzuschließen Ver...

Страница 4: ...Steckdose Das Hindurchführen des Drahtes durch den Brenner erfordert möglicherweise eine Demontage der Düse und der Stromspitze Wenn Teile des Gerätes separat verpackt sind sollte der Benutzer sie wie folgt montieren 4 Montieren Sie den mitgelieferten Wagen mit 5 Schrauben wie in Abbildung 3 dargestellt 5 Befestigen Sie die linke und rechte Halterung des mitgelieferten Wagens mit 4 Schrauben am Ge...

Страница 5: ...weißkabel wird an die mit 2 gekennzeichnete Buchse angeschlossen und die Mutter am Stecker angezogen Das Steuerkabel der Spool Gun muss an die Buchse Nr 1 angeschlossen und die Mutter am Stecker festgezogen werden 5 Den entsprechenden Schweißdraht einlegen und die Gasflasche an den Anschluss an der Rückseite des Gerätes anschließen 6 Schalten Sie das Gerät mit der ON OFF Taste ein Sobald das Masse...

Страница 6: ...f work that constitutes a fire hazard check that the planned work will not be carried out in rooms that were painted using flammable substances or where other flammable substances were used on the day of planned work SPARKS MAY CAUSE A FIRE Sparks produced by welding can cause fires explosions and burns on exposed skin During welding it is necessary to wear welding gloves and protective clothing R...

Страница 7: ...nce of OHS regulations and restrictions resulting from data included in the rating plate IP level operation cycle supply voltage etc The machine must not be opened as it will cause warranty loss and in addition exploding Unshielded elements can cause serious injuries The producer does not bear any responsibility for technical changes in the device or material losses caused by the introduction of t...

Страница 8: ...on the burner to start the metal welding cutting process release this button to end this process 4T press this button on the burner to start the metal welding cutting process releasing this button does not end this process Press and release this button again to end the metal welding cutting process d For MIG mode adjust the output voltage range using the knob 4 wire feed speed using the knob 3 ind...

Страница 9: ... TIG MIG FLUX Arc force Ano Hot start Ne Anti stick Ano VRD Ano 2T 4T 2T 4T Ochlazování Ventilátor Průměr cívky drátu D200 Průměr drátu mm 1 0 1 2 Technologie IGBT Izolace F Stupeň ochrany IP IP21 Rozměry mm 880x500x770 Hmotnost kg 45 65 Pečlivě si pročtěte návod k obsluze Recyklovatelný výrobek Splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Používejte ochranné oděvy chránící celé tělo POZOR P...

Страница 10: ...kým proudem nebo k požáru Kontakt s elektricky nabitými prvky může způsobit úraz elektrickým proudem nebo těžké popáleniny Elektrický oblouk a provozní obvod jsou pod napětím pokud je zapnuto elektrické napájení Vstupní a vnitřní obvod zařízení jsou také pod napětím pokud je zapnuto elektrické napájení Nedotýkejte se součástí které jsou pod napětím Používejte suché neděravé izolované rukavice a oc...

Страница 11: ...ktor kabelu hořáku MIG zásuvka EURO 3 Tlačítko nastavení proudu v režimu TIG MMA rychlosti podávání drátu v režimu MIG 4 Tlačítko nastavení napětí v režimu TIG MMA 5 Tlačítko nastavení indukčnosti v režimu MIG 6 Přepínač režimu 2T 4T v režimu TIG MIG 7 Přepínač režimu MMA TIG MIG 8 Indikátor VRD 9 Výběr svařovacího hořáku svařovací držák MIG Spool gun 10 Indikátor přehřátí poruchy 11 Voltmetr 12 A...

Страница 12: ...suvky označené č 2 a dotáhnout matici na konektoru Ovládací kabel Spool Gun zapojte do zástrčky č 1 a dotáhněte matici u konektoru 5 Nasaďte vhodný svařovací drát a připojte plynovou láhev k přípojce v zadní části zařízení 6 Zapněte zařízení přepínačem ON OFF Po připojení uzemňovacího kabelu ke svařované části můžete začít pracovat a b d c a e f b c d a Napájecí kabel b Uzemnění c Svařovaný předmě...

Страница 13: ... place conformément à la réglementation locale pour protéger les matériaux ou objets inflammables localisés dans les pièces adjacentes L obturation à l aide de matériaux ininflammables des orifices de ventilation et autres ouvertures sur les installations situées à proximité du lieu de travail La protection des câbles électriques des tuyaux de gaz et des câbles en tous genres contenant des composa...

Страница 14: ...par ex sur la table de travail APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ LE CÂBLE D ALIMENTATION L APPAREIL RESTE SOUS TENSION Lorsque que l appareil est éteint et que le câble d alimentation est débranché il est important de vérifier que le condensateur d entrée ne soit plus sous tension en vous assurant qu elle soit égale à zéro Le cas échéant les éléments de l appareil ne doivent pas être touchés 3 6 GAZ ET FUMÉE ...

Страница 15: ...ie à l aide du bouton 3 f En mode MMA vous pouvez activer désactiver l option VRD système de réduction de tension Réglez le courant de soudage sur 108A maintenez le bouton 2T 4T enfoncé pour activer ou désactiver la fonction VRD Les indicateurs de la fonction VRD s allument en position ON ou OFF selon que la fonction est activée ou désactivée 1 2 3 6 RACCORDEMENT DES CÂBLES DESCRIPTION MODE DE SOU...

Страница 16: ...nt d utiliser à nouveau l appareil Conservez l appareil dans un endroit frais sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil Éliminez régulièrement la poussière à l aide d air comprimé propre et sec 10 EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil Si l un d entre eux est endommagé l appareil ne doit plus être utilisé a b d c a e...

Страница 17: ...ificare se i materiali o gli oggetti suscettibili di infiammazione nei locali confinanti non richiedono applicazione della sicurezza locale nel sigillare con materiali non infiammabili tutti i fori di installazione fori di ventilazione ecc situati vicino al luogo di lavoro nel proteggere da spruzzi di saldatura o danni meccanici di cavi elettrici di gas e di installazione con isolamento infiammabi...

Страница 18: ...lavoro alimentazione ecc La macchina non deve essere aperta In caso contrario la garanzia decade a effetto immediato Le componenti esplosive e non coperte possono causare lesioni fisiche Il produttore non è responsabile per le modifiche tecniche apportate al dispositivo o per i danni materiali causati da queste modifiche In caso di problemi nel funzionamento contattare il servizio assistenza del v...

Страница 19: ...fa destra B staffa sinistra C asse delle ruote D base del carrello da collegare Condizioni dell area di lavoro a La saldatura deve essere effettuata in un ambiente asciutto Il livello di umidità non deve superare il 90 b La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 C e 40 C c Non utilizzare apparecchiature che siano esposte alla luce diretta del sole o alla pioggia neve Tenere l apparecchio...

Страница 20: ...a l autorizzazione del servizio clienti Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia a b d c a e f b c d Nombre del producto SOLDADORA MULTIPROCESO Modelo S MULTI 300 Voltaje V Frecuencia Hz 400 50 Potenza nominale di ingresso kW MMA 11 3 TIG 7 8 MIG 10 2 Corriente nominal de entrada A MMA 13 6 TIG 9 3 MIG 12 3 Rango de corriente de soldadura A MMA 25 300 TIG 15 300 MIG 50 300 Rendimi...

Страница 21: ... usuario y a terceras personas contra deslumbramiento y salpicaduras de soldadura Use tapones o auriculares para proteger sus oídos contra el ruido y las chispas Informe a terceras personas sobre los riesgos de observar directamente el arco eléctrico 3 5 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN OCASIONAR LA MUERTE Conecte el equipo al enchufe más cercano a la zona de ...

Страница 22: ...tar el cable de masa a la pieza de trabajo puede comenzar a trabajar 5 VISTA DEL SISTEMA DE CONTROL 12 11 10 9 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 16 17 4 3 3 PRECAUZIONI CONTRO IL RIBALTAMENTO Al levantar el dispositivo con un montacargas se debe asegurar el cable de alimentación de modo que no pueda provocar el vuelco del dispositivo Al utilizar una grúa para levantar la máquina se debe atar la cuerda a lo...

Страница 23: ... caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Cuanto más detallada y precisa sea la información más rápido podremos ayudarle ATENCIÓN Nunca intente reparar o abrir el aparato sin consultar previamente con el servicio técnico Esto puede conllevar la extinción de la garantía ...

Страница 24: ...uction Year Fan Cool Importer CZ Model Sériové číslo Rok výroby Ventilátor Dovozce FR Modèle Numéro de série Année de production Ventilateur Importateur IT Modello Numero di serie Anno di produzione Ventola Importatore ES Modelo Número de serie Año de producción Ventilador Importador NAMEPLATE TRANSLATIONS 2 3 1 5 4 ...

Страница 25: ...enen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung vo...

Отзывы: