STAMOS S-MULTI 300 Скачать руководство пользователя страница 11

21

20

28.05.2019

CZ

CZ

a

e

f

b

c

d

REŽIM SVAŘOVÁNÍ TIG

1. 

Zvolit  na  ovládacím  panelu  funkci  svařování  TIG. 

Vypněte zařízení přepínačem ON/OFF.

2. 

Je  nutné  připojit  zemnící  kabel  do  konektoru 

označeného symbolem „+”(14) a otočit kolík kabelu 

za účelem zajištění spoje.

3. 

Následně  připojit  svařovací  kabel  TIG  do  konektoru 

označeného symbolem „-“ (13) a otočit kolík kabelu za 

účelem zajištění spoje. Plynovou hadici připojte přímo 

k  plynové  láhvi.  Regulace  průtoku  plynu  se  provádí 

ovládacím kolečkem na svařovacím hořáku.

4. 

Zapněte  zařízení  přepínačem  ON/OFF.  Po  připojení 

uzemňovacího kabelu ke svařované části můžete začít 

pracovat.

a

b

c

d

1

3

4

5

6

2

Obsluha ovládacího panelu

a) 

Ujistěte se, že přepínač ON /OFF (umístěný na zadní 

straně zařízení) se nachází v pozici ON.

b) 

Vyberte  režim  svařování  MIG  /TIG  /  MMA  pomocí 

přepínače [7] dle potřeby.

c) 

Pro režimy MIG a TIG vyberte pomocí přepínače [6] 

způsob ovládání cyklu svařování 2T / 4T.

• 

2T – Stisknutím tlačítka na hořáku je zahájen proces 

svařování kovu, uvolněním tlačítka je proces ukončen.

• 

4T – Stisknutím tlačítka na hořáku je zahájen proces 

svařování  kovu,  uvolnění  tlačítka  proces  nezastaví. 

Další  stisknutí  a  uvolnění  tlačítka  ukončí  proces 

svařování kovu.

d) 

Pro  režim  MIG  nastavte  rozsah  výstupního  napětí 

pomocí  knoflíku  [4],  rychlost  posuvu  drátu  pomocí 

knoflíku [3], indukčnost pomocí knoflíku [5] a vyberte 

způsob podávání drátu (spool gun nebo svářecí držák 

MIG) pomocí tlačítka [9]. 

e) 

Pro režim TIG nebo MMA nastavte rozsah výstupního 

napětí pomocí knoflíku [3].

f) 

Pro  režim  MMA  je  možnost  zapnutí  /  vypnutí  VRD 

(systému  redukce  napětí):  Nastavit  proud  svařování 

na  108  A,  přidržet  tlačítko  2T/4T  pro  zapnutí  nebo 

vypnutí  funkce  VRD.  Kontrolky  funkce  VRD  budou 

svítit v poloze ON nebo OFF, v závislosti na tom, zda 

je funkce zapnutá či ne.

1

2

3

6. ZAPOJENÍ KABELŮ

POPIS ZAPOJENÍ KABELŮ:

REŽIM SVAŘOVÁNÍ MMA:

1. 

Zvolit  na  ovládacím  panelu  funkci  svařování  MMA. 

Vypněte zařízení přepínačem ON/OFF.

2. 

Je  nutné  připojit  zemnící  kabel  do  konektoru 

označeného symbolem „+”(14) a otočit kolík kabelu 

za účelem zajištění spoje.

3. 

Následně  připojit  svařovací  kabel  do  konektoru 

označeného symbolem „-“ (13) a otočit kolík kabelu 

za účelem zajištění spoje.

 

UPOZORNĚNÍ! Polarita kabelů se může lišit! Všechny 

informace  týkající  se  polarity  musí  být  uvedeny  na 

obalu dodaném výrobcem elektrod!

4. 

Zapněte  zařízení  přepínačem  ON/OFF.  Po  připojení 

uzemňovacího kabelu ke svařované části můžete začít 

pracovat.

a. 

Napájecí kabel

b. 

Uzemnění

c. 

Svařovaný předmět 

d. 

Hořák

5. POHLED NA OVLÁDACÍ PANEL:

Lp.

Popis

1.

Zásuvka ovládacího kabelu Spool gun

2.

Konektor kabelu hořáku MIG / zásuvka EURO

3.

Tlačítko nastavení proudu (v režimu TIG/MMA) / 

rychlosti podávání drátu (v režimu MIG)

4.

Tlačítko nastavení napětí (v režimu TIG/MMA)

5.

Tlačítko nastavení indukčnosti (v režimu MIG)

6.

Přepínač režimu 2T / 4T (v režimu TIG / MIG)

7.

Přepínač režimu MMA / TIG / MIG

8.

Indikátor VRD

9.

Výběr svařovacího hořáku (svařovací držák MIG/

Spool gun)

10.

Indikátor přehřátí / poruchy

11.

Voltmetr

12.

Ampérmetr

13.

Výstup kabelu „-”

14.

Výstup kabelu „+“

15.

Konektor změny polarity

16.

Regulátor pálení svařovacího drátu tzv. 

BURNBACK (uvnitř krytu)

17.

Tlačítko rychlého posuvu (uvnitř krytu)

• 

Cívka  svařovacího  drátu  by  se  měla  otáčet  proti 

směru  hodinových  ručiček;  ohnutý  drát  se  může 

zaseknout, proto je třeba ohnuté části drátu oříznout.

• 

Uvolněte  upínací  šroub  přítlačného  válečku  drátu, 

vložte svařovací drát do vodiče drátu, aby nedošlo 

ke sklouznutí (příliš velký tlak není žádoucí, protože 

deformuje drát a ztěžuje jeho posuv).

• 

Kabel společně s hořákem zapojte do zásuvky EURO. 

Průchod drátu hořákem může vyžadovat demontáž 

trysky a proudové koncovky.

Pokud jsou části zařízení zabaleny samostatně, měl by je 

uživatel sestavit následujícím způsobem. 

1. 

Vsuňte osu kol [C] do otvoru v základně dodávaného 

vozíku  [D]  a  připevněte  pomocí  2  šroubů,  jak  je 

znázorněno na obrázku 1.

2. 

Přišroubujte levou [A] a pravou [B] vzpěru k základně 

dodávaného  vozíku  pomocí  2  šroubů,  jak  je 

znázorněno na obrázku 1. 

3. 

Připevněte kola [E] k ose a zajistěte připojení pomocí 

podložek  [F]  a  závlaček  [G],  jak  je  znázorněno  na 

obrázku 2.

12

11

10

9

13
14

15

1

2

3

4

5

6

7

8

16

17

Montáž cívky se svařovacím drátem

• 

Otevřete boční záklopku krytu zařízení.

• 

Nasaďte cívku se svařovacím drátem na osu. Otvor 

cívky by měl být přizpůsoben velikosti držáku cívky. 

• 

Zvolte  dráhu  drátu  podle  průměru  vybraného 

svařovacího drátu.

4. 

Přimontujte dodávaný vozík pomocí 5 šroubů, jak je 

znázorněno na obrázku 3.

5. 

Přišroubujte  levou  a  pravou  vzpěru  dodávaného 

vozíku zařízení pomocí 4 šroubů, jak je znázorněno 

na obrázku 4.

A

B

D

C

F

E

G

1

2

3

4

A. 

pravá vzpěra

B. 

levá vzpěra

C. 

osa kol

D. 

základna dodávaného vozíku

Podmínky pracovního prostoru

a) 

Svařování by mělo být prováděno v suchém prostředí. 

Úroveň vlhkosti vzduchu by neměla být vyšší než 90 

%. 

b) 

Okolní  teplota  by  se  měla  pohybovat  v  rozmezí  od 

-10°C do 40 °C.

c) 

Nepoužívejte 

svářečky 

vystavené 

přímému 

slunečnímu  záření  nebo  dešti  /  sněhu.  Zařízení 

udržujte mimo dosah vody.

d) 

Nepoužívejte zařízení v místě, kde se vyskytuje velké 

množství prachu nebo vzduchu způsobující korozi.

e) 

Svařování  v  režimu  MIG  by  nemělo  být  prováděno 

v místech s rychlým prouděním vzduchu.

1. 

Krytka dlouhá, zadní

2. 

Krytka krátká, zadní

3. 

Upínací objímka

4. 

Držák hořáku

5. 

Upínací objímka v plášti

6. 

Keramická tryska

HOŘÁK TIG

1. Tryska

2. Koncovka

3. 

Svařovací hořák MIG

HOŘÁK MIG

Содержание S-MULTI 300

Страница 1: ...COMBINED WELDER USER MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e S MULTI 300 ...

Страница 2: ...EN WERDEN Zur Sicherung eines langen und zuverlässigen Betriebs des Gerätes muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berück...

Страница 3: ...der den Spritzern zu schützen Tragen Sie immer Ohrstöpsel oder sonstige Hörschutzmittel um sich gegen überhöhte Lärmwerte und vor den Funken zu schützen Unbeteiligte Personen sind bezüglich der Gefahren durch das Schauen auf den elektrischen Bogen zu warnen 3 5 STROMSCHLAGSCHUTZ STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN Die Stromversorgungsleitung ist an die am nächsten gelegene Steckdose anzuschließen Ver...

Страница 4: ...Steckdose Das Hindurchführen des Drahtes durch den Brenner erfordert möglicherweise eine Demontage der Düse und der Stromspitze Wenn Teile des Gerätes separat verpackt sind sollte der Benutzer sie wie folgt montieren 4 Montieren Sie den mitgelieferten Wagen mit 5 Schrauben wie in Abbildung 3 dargestellt 5 Befestigen Sie die linke und rechte Halterung des mitgelieferten Wagens mit 4 Schrauben am Ge...

Страница 5: ...weißkabel wird an die mit 2 gekennzeichnete Buchse angeschlossen und die Mutter am Stecker angezogen Das Steuerkabel der Spool Gun muss an die Buchse Nr 1 angeschlossen und die Mutter am Stecker festgezogen werden 5 Den entsprechenden Schweißdraht einlegen und die Gasflasche an den Anschluss an der Rückseite des Gerätes anschließen 6 Schalten Sie das Gerät mit der ON OFF Taste ein Sobald das Masse...

Страница 6: ...f work that constitutes a fire hazard check that the planned work will not be carried out in rooms that were painted using flammable substances or where other flammable substances were used on the day of planned work SPARKS MAY CAUSE A FIRE Sparks produced by welding can cause fires explosions and burns on exposed skin During welding it is necessary to wear welding gloves and protective clothing R...

Страница 7: ...nce of OHS regulations and restrictions resulting from data included in the rating plate IP level operation cycle supply voltage etc The machine must not be opened as it will cause warranty loss and in addition exploding Unshielded elements can cause serious injuries The producer does not bear any responsibility for technical changes in the device or material losses caused by the introduction of t...

Страница 8: ...on the burner to start the metal welding cutting process release this button to end this process 4T press this button on the burner to start the metal welding cutting process releasing this button does not end this process Press and release this button again to end the metal welding cutting process d For MIG mode adjust the output voltage range using the knob 4 wire feed speed using the knob 3 ind...

Страница 9: ... TIG MIG FLUX Arc force Ano Hot start Ne Anti stick Ano VRD Ano 2T 4T 2T 4T Ochlazování Ventilátor Průměr cívky drátu D200 Průměr drátu mm 1 0 1 2 Technologie IGBT Izolace F Stupeň ochrany IP IP21 Rozměry mm 880x500x770 Hmotnost kg 45 65 Pečlivě si pročtěte návod k obsluze Recyklovatelný výrobek Splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Používejte ochranné oděvy chránící celé tělo POZOR P...

Страница 10: ...kým proudem nebo k požáru Kontakt s elektricky nabitými prvky může způsobit úraz elektrickým proudem nebo těžké popáleniny Elektrický oblouk a provozní obvod jsou pod napětím pokud je zapnuto elektrické napájení Vstupní a vnitřní obvod zařízení jsou také pod napětím pokud je zapnuto elektrické napájení Nedotýkejte se součástí které jsou pod napětím Používejte suché neděravé izolované rukavice a oc...

Страница 11: ...ktor kabelu hořáku MIG zásuvka EURO 3 Tlačítko nastavení proudu v režimu TIG MMA rychlosti podávání drátu v režimu MIG 4 Tlačítko nastavení napětí v režimu TIG MMA 5 Tlačítko nastavení indukčnosti v režimu MIG 6 Přepínač režimu 2T 4T v režimu TIG MIG 7 Přepínač režimu MMA TIG MIG 8 Indikátor VRD 9 Výběr svařovacího hořáku svařovací držák MIG Spool gun 10 Indikátor přehřátí poruchy 11 Voltmetr 12 A...

Страница 12: ...suvky označené č 2 a dotáhnout matici na konektoru Ovládací kabel Spool Gun zapojte do zástrčky č 1 a dotáhněte matici u konektoru 5 Nasaďte vhodný svařovací drát a připojte plynovou láhev k přípojce v zadní části zařízení 6 Zapněte zařízení přepínačem ON OFF Po připojení uzemňovacího kabelu ke svařované části můžete začít pracovat a b d c a e f b c d a Napájecí kabel b Uzemnění c Svařovaný předmě...

Страница 13: ... place conformément à la réglementation locale pour protéger les matériaux ou objets inflammables localisés dans les pièces adjacentes L obturation à l aide de matériaux ininflammables des orifices de ventilation et autres ouvertures sur les installations situées à proximité du lieu de travail La protection des câbles électriques des tuyaux de gaz et des câbles en tous genres contenant des composa...

Страница 14: ...par ex sur la table de travail APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ LE CÂBLE D ALIMENTATION L APPAREIL RESTE SOUS TENSION Lorsque que l appareil est éteint et que le câble d alimentation est débranché il est important de vérifier que le condensateur d entrée ne soit plus sous tension en vous assurant qu elle soit égale à zéro Le cas échéant les éléments de l appareil ne doivent pas être touchés 3 6 GAZ ET FUMÉE ...

Страница 15: ...ie à l aide du bouton 3 f En mode MMA vous pouvez activer désactiver l option VRD système de réduction de tension Réglez le courant de soudage sur 108A maintenez le bouton 2T 4T enfoncé pour activer ou désactiver la fonction VRD Les indicateurs de la fonction VRD s allument en position ON ou OFF selon que la fonction est activée ou désactivée 1 2 3 6 RACCORDEMENT DES CÂBLES DESCRIPTION MODE DE SOU...

Страница 16: ...nt d utiliser à nouveau l appareil Conservez l appareil dans un endroit frais sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil Éliminez régulièrement la poussière à l aide d air comprimé propre et sec 10 EXAMEN RÉGULIER DE L APPAREIL Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l appareil Si l un d entre eux est endommagé l appareil ne doit plus être utilisé a b d c a e...

Страница 17: ...ificare se i materiali o gli oggetti suscettibili di infiammazione nei locali confinanti non richiedono applicazione della sicurezza locale nel sigillare con materiali non infiammabili tutti i fori di installazione fori di ventilazione ecc situati vicino al luogo di lavoro nel proteggere da spruzzi di saldatura o danni meccanici di cavi elettrici di gas e di installazione con isolamento infiammabi...

Страница 18: ...lavoro alimentazione ecc La macchina non deve essere aperta In caso contrario la garanzia decade a effetto immediato Le componenti esplosive e non coperte possono causare lesioni fisiche Il produttore non è responsabile per le modifiche tecniche apportate al dispositivo o per i danni materiali causati da queste modifiche In caso di problemi nel funzionamento contattare il servizio assistenza del v...

Страница 19: ...fa destra B staffa sinistra C asse delle ruote D base del carrello da collegare Condizioni dell area di lavoro a La saldatura deve essere effettuata in un ambiente asciutto Il livello di umidità non deve superare il 90 b La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 C e 40 C c Non utilizzare apparecchiature che siano esposte alla luce diretta del sole o alla pioggia neve Tenere l apparecchio...

Страница 20: ...a l autorizzazione del servizio clienti Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia a b d c a e f b c d Nombre del producto SOLDADORA MULTIPROCESO Modelo S MULTI 300 Voltaje V Frecuencia Hz 400 50 Potenza nominale di ingresso kW MMA 11 3 TIG 7 8 MIG 10 2 Corriente nominal de entrada A MMA 13 6 TIG 9 3 MIG 12 3 Rango de corriente de soldadura A MMA 25 300 TIG 15 300 MIG 50 300 Rendimi...

Страница 21: ... usuario y a terceras personas contra deslumbramiento y salpicaduras de soldadura Use tapones o auriculares para proteger sus oídos contra el ruido y las chispas Informe a terceras personas sobre los riesgos de observar directamente el arco eléctrico 3 5 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN OCASIONAR LA MUERTE Conecte el equipo al enchufe más cercano a la zona de ...

Страница 22: ...tar el cable de masa a la pieza de trabajo puede comenzar a trabajar 5 VISTA DEL SISTEMA DE CONTROL 12 11 10 9 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 16 17 4 3 3 PRECAUZIONI CONTRO IL RIBALTAMENTO Al levantar el dispositivo con un montacargas se debe asegurar el cable de alimentación de modo que no pueda provocar el vuelco del dispositivo Al utilizar una grúa para levantar la máquina se debe atar la cuerda a lo...

Страница 23: ... caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Cuanto más detallada y precisa sea la información más rápido podremos ayudarle ATENCIÓN Nunca intente reparar o abrir el aparato sin consultar previamente con el servicio técnico Esto puede conllevar la extinción de la garantía ...

Страница 24: ...uction Year Fan Cool Importer CZ Model Sériové číslo Rok výroby Ventilátor Dovozce FR Modèle Numéro de série Année de production Ventilateur Importateur IT Modello Numero di serie Anno di produzione Ventola Importatore ES Modelo Número de serie Año de producción Ventilador Importador NAMEPLATE TRANSLATIONS 2 3 1 5 4 ...

Страница 25: ...enen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung vo...

Отзывы: