background image

26

27

25.03.2019

25.03.2019

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION 

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le 

taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85%. 

Positionnez  l’appareil  de  sorte  qu’une  bonne  circulation 

d’air  soit  assurée.  Vérifiez  qu’un  espace  d'au  moins  10 

cm est libre de chaque côté de l’appareil. Tenez l’appareil 

à l’écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l’appareil sur 

une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, 

hors de portée des enfants et des personnes présentant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

diminuées.  Placez  l’appareil  de  sorte  que  la  fiche  soit 

accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous 

que  l’alimentation  électrique  correspond  aux  indications 

figurant sur la plaque signalétique du produit.

Raccordement:

1) 

Assurez-vous que l'interrupteur principal [8] est en 

position OFF.

2) 

Connectez la pince et le fer à souder. 

3)  Branchez le câble d'alimentation à la prise de 

l'appareil [9]. Branchez le câble d'alimentation à la 

source d'alimentation. 

4) 

Si nécessaire, connectez le bracelet (non fourni) à la 

prise de terre [11] située à l'arrière de l'appareil.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

Menu des paramètres

1) 

Placez l’interrupteur principal [8] en position « ON ».

2) 

Réglez le commutateur fer à souder / pince sur la 

position correcte en fonction de la méthode de 

soudage choisie: soudage avec la pince – TWZ, 

soudage avec le fer à souder – SIA.

3) 

Maintenez la touche [2] enfoncée pendant au moins 

5 secondes jusqu'à ce que le message clignotant « – 

– – » s'affiche. Utilisez la touche [4] pour saisir le mot 

de passe « 010 » (par défaut) et confirmez-le avec la 

touche [2]. Si vous entrez un mot de passe incorrect, 

vous retournerez au mode de fonctionnement 

normal (affichage de la température).

4) 

Une fois que vous êtes dans le menu des paramètres, 

l'écran  affiche  le  message  «  F-0  ».  En  utilisant  les 

touches [4] et [3], il est possible de commuter entre 

les modes de réglage. Si aucune des touches n'est 

enfoncée pendant 15 secondes, l'appareil retournera 

au mode de fonctionnement normal (affichage de la 

température). La figure suivante montre le schéma de 

commutation entre les modes de réglage.

• 

F-0: quitter le menu des paramètres

 

Appuyez sur la touche [2] lorsque « F-0 » est 

affiché pour quitter le menu et revenir au mode de 

fonctionnement normal (affichage de la température).

• 

F-1: paramétrage du mot de passe 

 

Le mot de passe vous protège contre la modification 

des paramètres de température.

 

Appuyez  sur  la  touche  [2]  lorsque  l'écran  affiche  « 

F-1 ». Utilisez les touches [3] et [4] pour sélectionner 

la valeur du paramètre. La valeur sélectionnée, 

par exemple 100, sera le nouveau mot de passe 

protégeant la station. Remarque: sélectionner la 

valeur  [000]  fait  en  sorte  que  la  station  n’est  pas 

protégée par un mot de passe. Appuyez sur le bouton 

[2] pour quitter le mode de paramétrage du mot de 

passe.

• 

F-2: correction de température 

 

Appuyez  sur  la  touche  [2]  lorsque  l'écran  affiche  « 

F-2 ». Utilisez les touches [3] et [4] pour sélectionner 

la valeur du paramètre. Par exemple, lorsque l'écran 

affiche 300°C alors que la température réelle est de 

290°C, ajoutez 10°C. Les valeurs négatives sur l'échelle 

Celsius  sont  précédées  d’un  moins.  Sur  l'échelle 

Fahrenheit, les valeurs négatives clignotent.

 

Appuyez sur le bouton [2] pour quitter le mode de 

paramétrage de la correction de température.

• 

F-3: unité de température

 

Appuyez sur la touche [2] lorsque l'écran affiche « F-3 

». À l’aide des touches [3] et [4], sélectionnez l’unité 

de température entre°C et°F. Appuyez sur la touche 

[2]  pour  quitter  le  mode  de  sélection  de  l’unité  de 

température.

Soudage

ATTENTION!

 Le soudage à des températures 

supérieures à 410°C (770°F) n'est pas recommandé. 

À des températures de soudage élevées, l'appareil 

peut seulement fonctionner que pendant une 

courte période. Soyez particulièrement prudent 

lorsque vous soudez à haute température. 

ATTENTION!

 Il est interdit de toucher les parties 

métalliques du fer à souder / de la pince pendant 

l'utilisation de l'appareil et jusqu'à ce que ces 

éléments refroidissent pour éviter les brûlures.

1) 

Placez l’interrupteur principal [8] en position « ON ».

2) 

Réglez le commutateur fer à souder / pince sur la 

position correcte en fonction de la méthode de 

soudage choisie: soudage avec la pince – TWZ, 

soudage avec le fer à souder – SIA.

3) 

Maintenez la touche [4] enfoncée jusqu'à ce que l'écran 

affiche 250°C (ou 482°F). Lorsque la température est 

stable, la diode de chauffe [14] s’éteint. L'unité [13] est 

affichée à côté de la température [12]. 

4) 

Appliquez une couche de flux sur la pointe de soudure 

(afin de la protéger contre l'usure excessive).

5) 

Réglez la température de soudure à l'aide des touches 

[3]  et  [4].  Afin  de  réaliser  un  soudage  correct,  la 

température  doit  être  choisie  en  fonction  du  flux 

utilisé. Si la température est trop basse, la soudure 

sera très lente. Si la température est trop élevée, le flux 

à souder peut s'enflammer, provoquant l'émission de 

fumée blanche et pouvant également endommager 

l'appareil. 

6) 

Lorsque vous utilisez la pince, soulevez et abaissez 

toujours les pièces perpendiculairement à la plaque / 

l'objet traité.

7) 

Lors des opérations ne requérant pas l’utilisation de 

la pince / du fer à souder, placez toujours ces derniers 

sur le support.

8) 

Pour que l'appareil fonctionne correctement et que la 

panne soit chauffée de manière optimale, il convient 

de nettoyer la panne et le fourreau de fixation après 

chaque utilisation.

Les causes de dommages de la pointe de soudure 

Au cours du soudage, un processus de mouillage se produit 

sur  la  surface  du  matériau,  dont  l'apparition  est  l’une  des 

conditions  pour  la  réalisation  d’une  soudure  durable. 

Certains facteurs ont un impact négatif sur le processus de 

mouillage et donc sur la qualité de la soudure formée.

1. 

Température de la panne > 410°C (770°F).

2. 

Pas de couche protectrice sur la pointe de soudure.

3. 

Absence de flux à souder dans le fil.

4. 

Essuyage de la panne avec une éponge ou un chiffon 

sale, formation d'oxyde.

5. 

Contact avec des plastiques d'origine organique.

6. 

Saleté sur le fil à souder.

Recommandations d'utilisation des pannes à souder

1.  Attention: Avant toute action, éteignez l'appareil, 

débranchez-le de l'alimentation secteur et laissez-le 

refroidir.

2. 

Il est recommandé de nettoyer la pointe de soudure 

tous  les  jours  en  cas  d’utilisation  intensive  de 

l’appareil.  Démontez  et  nettoyez  régulièrement 

l’ensemble la pointe de soudure, sinon elle pourrait 

fusionner avec l’élément chauffant ou l’ensemble de 

montage.

3. 

Il est recommandé de mettre une couche protectrice 

de fil à souder sur la panne non utilisée.

4. 

Avant d'utiliser l'appareil, nettoyez la panne à l'aide 

d'une éponge métallique.

5.  L'utilisation de températures élevées pendant le 

fonctionnement de l'appareil réduit la durée de vie de 

la panne.

6. 

Frotter ou presser la panne contre la surface de travail 

peut réduire sa durée de vie ou l'endommager.

7. 

Pendant le travail, n'appliquez pas de fil à souder sur 

la panne, cela peut l'endommager.

8. 

Ne nettoyez pas la panne avec des matériaux abrasifs.

9. 

N'utilisez  pas  de  flux  contenant  des  substances 

corrosives.

10.  Élimination des oxydes de la panne:

• 

Enlevez délicatement le dépôt d'oxyde de la panne 

à  l'aide  d'un  chiffon  abrasif  (grain  600  ÷  800)  ou 

d'alcool isopropylique.

• 

Couvrez la surface avec du fil à souder contenant du 

flux.

• 

Les  surfaces  destinées  à  la  soudure  doivent  être 

couvertes de fil à souder avec flux, puis fondues.

11.  Pour nettoyer correctement l'intérieur du fourreau 

de fixation, desserrez l'écrou de fixation, puis retirez 

le fourreau et la panne. Toute saleté à l'intérieur du 

fourreau  doit  être  éliminée  à  l'aide  d'air  comprimé. 

Soyez prudent et ne laissez pas la poussière éliminée 

pénétrer dans les yeux.

12.  Il est recommandé de régler la température de 

soudage uniquement lorsque la pointe de soudure 

a atteint la température initiale de 250°C,et d'attendre 

ensuite environ 3 minutes que la température se 

stabilise. 

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a)  Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout 

changement  d’accessoire  et  lorsque  vous  ne 

comptez pas utiliser l'appareil pour une période 

prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

b) 

Le boîtier extérieur des pinces, du fer à souder et du 

poste  de  soudage  peuvent  être  nettoyés  avec  un 

chiffon  humide  en  utilisant  une  petite  quantité  de 

détergent.

c) 

Laissez bien sécher tous les composants après chaque 

nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

d) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du 

soleil.

e) 

Il  est  interdit  d’asperger  l'appareil  d'eau  ou  de 

l'immerger dans l'eau.

f) 

Évitez  que  de  l’eau  ne  pénètre  à  l’intérieur  de 

l’appareil par l’intermédiaire des orifices de ventilation 

du boîtier.

g) 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l'aide  d'un 

pinceau et d'air comprimé.

h) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

i) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

Remplacement de la pointe de soudure:

Avant de remplacer la pointe de soudure, éteignez l'outil et 

laissez-le refroidir.

a) 

Dévisser l'écrou de fixation [15] avec la douille [16].

b) 

Remplacez la pointe de soudure [17].

c) 

Vissez l’écrou de fixation [15] avec la douille [16].

 

ATTENTION: La mise en marche de l'appareil sans la 

pointe de soudure montée peut l'endommager.

Après le démontage de la pointe de soudure, évacuez la 

poussière qui aurait pu se former dans le logement. Veillez 

à  ce  qu’aucune  poussière  n’entre  en  contact  avec  vos 

yeux. Remplacez la pointe de soudure et serrez la vis. Il est 

permis d'utiliser une pince universelle / des tenailles pour 

éviter tout contact avec des surfaces chaudes, cependant, 

soyez particulièrement prudent, car un serrage excessif peut 

endommager l'élément ou faire fondre la pointe de soudure 

entraîner sa fusion avec l'élément.

Remplacement des embouts des pinces

Vous pouvez remplacer les embouts des pinces [25] en 

dévissant les vis des éléments chauffants. Assurez-vous que 

les nouveaux embouts sont correctement réglés. Ne serrez 

pas trop les vis car cela pourrait endommager l'appareil.

FR

FR

Содержание S-LS-48

Страница 1: ...e x p o n d o d e SOLDER DESOLDER STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 48...

Страница 2: ...m Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags TECHNISCHE DATEN Das Produkt erf llt die geltenden Sicherheitsnormen Gebrauchsanweisung beachten Recycling Prod...

Страница 3: ...htsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle ber das Ger t f hren h Verwenden Sie das Ger t in einem gut bel fteten Bereich Der Raum sollte frei von Staub und Schmutz sein i berpr fen Sie regelm ig den Zu...

Страница 4: ...kten geistigen sensorischen und psychischen F higkeiten verwendet werden Platzieren Sie das Ger t so dass der Netzstecker jederzeit zug nglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromve...

Страница 5: ...inguisher one intended for use on live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the de...

Страница 6: ...n the solder may ignite which will cause white smoke and may damage the device 6 When using tweezers always raise and lower parts perpendicularly to the plate workpiece 7 Always place tweezers iron on...

Страница 7: ...przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy...

Страница 8: ...na lepiej i bezpieczniej prac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nie nale y u ywa urz dzenia je li prze cznik ON OFF nie dzia a sprawnie nie za cza i nie wy cza si Urz dzenia kt re nie mog by kontro...

Страница 9: ...cej ka dorazowo po zako czonej pracy Przyczyny uszkodzenia grota Podczas lutowania na powierzchni materia u zachodzi proces zwil ania kt rego pojawienie si jest jednym z warunk w powstania trwa ej lu...

Страница 10: ...s d je P i pr ci se za zen m v dy zachov vejte zdrav rozum b Se za zen m nepracujte ve v bu n m prost ed nap klad v p tomnosti ho lav ch kapalin plyn nebo prachu Za zen vytv jisk en skrze kter m e do...

Страница 11: ...20 21 22 23 25 24 3 2 P PRAVA K PR CI UM ST N ZA ZEN Teplota okol nesm b t vy ne 40 C a relativn vlhkost nesm b t vy ne 85 Za zen postavte takov m zp sobem aby byla zaji t na dobr cirkulace vzduchu V...

Страница 12: ...n locale ATTENTION Surfaces chaudes Risque de br lures Ne touchez pas la pointe de soudure les embouts des pinces ou les l ments chauffants pendant le fonctionnement de l appareil et tant qu ils n ont...

Страница 13: ...i Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil j Gardez l appareil hors de port e des enfants et des utilisat...

Страница 14: ...t endommager l appareil 6 Lorsque vous utilisez la pince soulevez et abaissez toujours les pi ces perpendiculairement la plaque l objet trait 7 Lors des op rations ne requ rant pas l utilisation de la...

Страница 15: ...cendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Non usare il dispositivo all interno di luoghi altamente combustibili per esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili...

Страница 16: ...6 Durante l uso delle pinze sollevare e abbassare sempre i pezzi da lavorare perpendicolarmente all inserto pezzo trattato 7 Durante le attivit in cui non vengono utilizzate pinze saldatoio esse devon...

Страница 17: ...eo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente dise ado y fabricado conforme a las especificaciones t cnicas y para ello se han utilizado las ltimas tecnolog as y componentes manteniendo los m s...

Страница 18: ...er realizadas por el servicio t cnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbono CO2 para apagar el aparato g...

Страница 19: ...r aparecer el mensaje F 0 Utilizando las teclas 4 y 3 es posible rotar entre los modos de ajustes Si durante 15 segundos no se pulsa ning n bot n el dispositivo volver al modo de funcionamiento normal...

Страница 20: ...odotto Modello Parametri di ingresso ES Fabricante Nombre del producto Modelo Par metros de entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 DE Leistung Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Power Temper...

Страница 21: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: