background image

10

11

25.03.2019

25.03.2019

EN

EN

5
6

1

2

3

4

7
8

9

10
11

12

14

13

15 16 17

18

19 20

21 22 23

25

24

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C and the relative humidity should be less than 85%. 

Ensure good ventilation in the room in which the device is 

being used. There should be at least 10 cm distance between 

each side of the device and the wall or other objects. The 

device should always be used when positioned on an even, 

stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of the 

reach of children and persons with limited mental and 

sensory functions. Position the device such that you always 

have access to the power plug. The power cord connected to 

the appliance must be properly grounded and correspond 

to the technical details on the product label.

Connection:

1)  Make sure that the main [8] switch is in the OFF 

position.

2) 

Connect the tweezers and the soldering iron.

3) 

Connect the power cord to the device [9] socket. Plug 

the power cord into the power source.

4) 

If necessary, connect the wrist strap (not included) to 

the [11] grounding socket on the back of the device.

3.3. DEVICE USE

Settings menu:

1) 

Set the main [8] switch to the "ON" position. 

2)  Set the soldering iron / tweezers switch to the 

correct position depending on the soldering method: 

soldering with tweezers – TWZ, soldering with iron – 

SIA.

3) 

Press and hold the [2] button for at least 5 seconds 

until the display shows the flashing " – – -" message. 

Use the [4] key to enter the password "010" (default) 

and confirm it with the [2] key. Entering an incorrect 

password will return you to normal operating mode 

(temperature display).

4)  After entering the settings menu, the display will 

show the "F-0" message. By using [3] and [4] keys it is 

possible to switch the setting modes. If for 15 seconds 

none of the buttons are pressed, the device will return 

to its normal operation mode (temperature display). 

The  following  figure  shows  the  switching  pattern 

between the setting modes:

• 

F-0: exits the settings menu

 

Press [2] when the display shows "F-0 '' to exit the 

settings menu and return to the normal operating 

mode (temperature display).

• 

F-1: password settings 

 

The password protects the temperature settings.

 

Press  the  [2]  button  when  the  display  shows  "F-1". 

Use the [3] and [4] keys to select the parameter value. 

The selected value, e.g. 100, will be the new password 

to protect the station. Note: selecting the [000] 

value means that the station will not be password 

protected. Press the [2] button to exit the password 

setting mode.

• 

F-2: temperature correction

 

Press the [2] button when the display shows "F-2". Use 

the [3] and [4] keys to select the parameter value. For 

example, when the display shows 300°C but the real 

temperature is 290°C, add 10°C. Negative Celsius scale 

values are displayed with a minus. On the Fahrenheit 

scale, negative values flash.

 

Press the [2] button to exit the temperature correction 

setting mode.

• 

F-3: temperature unit 

 

Press  the  [2]  button  when  the  display  shows  "F-3". 

Using the [3] and [4] buttons select between°C or°F. 

Press the [2] button to exit the temperature unit 

selection mode.

Soldering

IMPORTANT!

 Soldering at temperatures above 

410°C (770°F) is not recommended. The device 

can work only for a short period of time at high 

temperatures. Be especially careful when soldering 

at a high temperature. 

WARNING!

 Never touch the metal parts of the 

soldering iron / tweezers during use and until it 

cools to avoid burns.

1) 

Set the main [8] switch to the "ON" position. 

2)  Set the soldering iron / tweezers switch to the 

correct position depending on the soldering method: 

soldering with tweezers – TWZ, soldering with iron – 

SIA.

3) 

Press and hold the [4] button until the display shows 

250°C (or 482°F). When the temperature is stable, the 

[14] LED is out indicating that the heating is active.

4) 

Apply a solder layer to the tip (to protect it against 

excessive wear).

5) 

Set the soldering temperature using the [3] and [4] 

buttons. For correct soldering, the temperature 

should be selected according to the binding agent 

used. If the temperature is too low soldering will be 

very slow. If the temperature is too high, the flux in the 

solder may ignite, which will cause white smoke and 

may damage the device.

6) 

When using tweezers, always raise and lower parts 

perpendicularly to the plate / workpiece.

7) 

Always place tweezers / iron on the stand when they 

are not in use.

8) 

In order for the device to work properly and the tip 

to be heated optimally, ensure that the tip and the 

fastening sleeve are cleaned each time after work.

Causes of damage to the tip 

During the soldering process, the material surface is being 

wetted which is one of the conditions for a durable solder. 

There are factors that have a negative impact on the wetting 

process and thus on the quality of the resulting weld:

1. 

Temperature of the soldering tip > 410° C (770° F).

2. 

No protective layer on the tip.

3. 

No flux in solder.

4. 

Wiping the tip with a contaminated sponge or cloth, 

contamination with sulphur compounds.

5. 

Contact with bioplastics.

6. 

Pollutants in solder.

Operating recommendations for soldering tips

1. 

Note:  Before  taking  any  action,  turn  off  the  device, 

disconnect it from the power mains and let it cool 

down.

3. USE GUIDELINES

The device is designed for soldering, desoldering or 

shrinking electronic and electrical connections.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

1. Display

2. 

SET button

3. 

"down" button

4. 

"up" button

5. 

Thermal tweezers socket

6. 

Soldering iron socket

7. 

Soldering iron / tweezers switch

8. 

Main switch

9. 

Power cord socket

10. Fuse

11.  Grounding socket

12.  Temperature indicator

13.  Temperature unit (° C or° F)

14.  Heating indicator 

15.  Clamping sleeve

16.  Fastening nut

17.  Soldering tip

18. Heater

19.  Heater fastener

20.  Rubber cap

21.  Soldering iron handle

22.  Cable strain relief

23.  Power cord

24.  Thermal tweezers

25.  Thermal tweezers tips / ends

2. 

It is recommended to clean the solder tip every day 

during heavy work. Regularly disassemble and clean 

the entire tip, otherwise it may be melted with the 

heating element or the fixing unit.

3.  Before leaving the soldering tip inactive, it is 

recommended to coat it with a protective layer of 

solder.

4. 

Before using the device, clean the tip with a cleaner.

5. 

The use of high temperature when operating the 

device shortens the tip's life.

6. 

Rubbing or pressing the tip against the work surface 

can reduce its life or damage it.

7. 

During work, do not apply solder to the tip, as this 

may damage the tip.

8. 

Do not clean the tip with abrasive materials.

9. 

Do not use fluxes containing corrosive substances.

10.  Removal of oxides from the soldering tip:

• 

Gently remove the sludge from the soldering tip using 

abrasive cloth (grit 600 – 800) or isopropyl alcohol.

• 

Coat the surface with rosin core tinol.

• 

Cover the surfaces to be soldered with rosin core tinol 

and melt.

11.  To properly clean the inside of the clamping sleeve, 

loosen the fastening nut and remove the sleeve and 

the tip. Any dirt inside the sleeve should be removed 

with compressed air.

 

NOTE: Be careful that the dust is not blown into your 

eyes.

12.  It is recommended to set the soldering temperature 

only after the tip reaches the initial temperature 

of 250°C, having waited about 3 minutes for the 

temperature to stabilise. 

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely before each cleaning, adjustment or 

replacement of accessories, or if the device is not 

being used.

b) 

The outer casing of the tweezers, iron and soldering 

station can be cleaned with a damp cloth using a small 

amount of detergent.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

e) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water..

f) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

g) 

Clean the vents with a brush and compressed air.

h) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

i) 

Use a soft cloth for cleaning.

Replacing the tip:

Before replacing the tip, turn the device off and let it cool 

down.

a) 

Unscrew  the  [15]  fixing  nut  together  with  the  [16] 

sleeve.

b) 

Replace the [17] tip. 

c) 

Put on and tighten the [15] fixing nut together with 

the [16] sleeve.

 

IMPORTANT: Switching on the device without the tip 

installed may cause damage. 

Содержание S-LS-48

Страница 1: ...e x p o n d o d e SOLDER DESOLDER STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 48...

Страница 2: ...m Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags TECHNISCHE DATEN Das Produkt erf llt die geltenden Sicherheitsnormen Gebrauchsanweisung beachten Recycling Prod...

Страница 3: ...htsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle ber das Ger t f hren h Verwenden Sie das Ger t in einem gut bel fteten Bereich Der Raum sollte frei von Staub und Schmutz sein i berpr fen Sie regelm ig den Zu...

Страница 4: ...kten geistigen sensorischen und psychischen F higkeiten verwendet werden Platzieren Sie das Ger t so dass der Netzstecker jederzeit zug nglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromve...

Страница 5: ...inguisher one intended for use on live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the de...

Страница 6: ...n the solder may ignite which will cause white smoke and may damage the device 6 When using tweezers always raise and lower parts perpendicularly to the plate workpiece 7 Always place tweezers iron on...

Страница 7: ...przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy...

Страница 8: ...na lepiej i bezpieczniej prac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nie nale y u ywa urz dzenia je li prze cznik ON OFF nie dzia a sprawnie nie za cza i nie wy cza si Urz dzenia kt re nie mog by kontro...

Страница 9: ...cej ka dorazowo po zako czonej pracy Przyczyny uszkodzenia grota Podczas lutowania na powierzchni materia u zachodzi proces zwil ania kt rego pojawienie si jest jednym z warunk w powstania trwa ej lu...

Страница 10: ...s d je P i pr ci se za zen m v dy zachov vejte zdrav rozum b Se za zen m nepracujte ve v bu n m prost ed nap klad v p tomnosti ho lav ch kapalin plyn nebo prachu Za zen vytv jisk en skrze kter m e do...

Страница 11: ...20 21 22 23 25 24 3 2 P PRAVA K PR CI UM ST N ZA ZEN Teplota okol nesm b t vy ne 40 C a relativn vlhkost nesm b t vy ne 85 Za zen postavte takov m zp sobem aby byla zaji t na dobr cirkulace vzduchu V...

Страница 12: ...n locale ATTENTION Surfaces chaudes Risque de br lures Ne touchez pas la pointe de soudure les embouts des pinces ou les l ments chauffants pendant le fonctionnement de l appareil et tant qu ils n ont...

Страница 13: ...i Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil j Gardez l appareil hors de port e des enfants et des utilisat...

Страница 14: ...t endommager l appareil 6 Lorsque vous utilisez la pince soulevez et abaissez toujours les pi ces perpendiculairement la plaque l objet trait 7 Lors des op rations ne requ rant pas l utilisation de la...

Страница 15: ...cendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Non usare il dispositivo all interno di luoghi altamente combustibili per esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili...

Страница 16: ...6 Durante l uso delle pinze sollevare e abbassare sempre i pezzi da lavorare perpendicolarmente all inserto pezzo trattato 7 Durante le attivit in cui non vengono utilizzate pinze saldatoio esse devon...

Страница 17: ...eo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente dise ado y fabricado conforme a las especificaciones t cnicas y para ello se han utilizado las ltimas tecnolog as y componentes manteniendo los m s...

Страница 18: ...er realizadas por el servicio t cnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbono CO2 para apagar el aparato g...

Страница 19: ...r aparecer el mensaje F 0 Utilizando las teclas 4 y 3 es posible rotar entre los modos de ajustes Si durante 15 segundos no se pulsa ning n bot n el dispositivo volver al modo de funcionamiento normal...

Страница 20: ...odotto Modello Parametri di ingresso ES Fabricante Nombre del producto Modelo Par metros de entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 DE Leistung Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Power Temper...

Страница 21: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: