background image

FR

62

FR

63

7.  Réglage  du  débit  d’air  froid:  Le  bouton  rotatif  (1)  permet  de  passer  du  mode 

normal au mode d’air froid. L‘‘écran affichera alors COL, l’air sortant de la buse 

commencera alors à refroidir. 

8.  Une fois le travail achevé, remettez la buse dans son support, éteignez ensuite 

l‘appareil à l’aide du bouton (5).

9.  Si l‘appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez 

l‘appareil de l‘alimentation électrique.

CHANGEMENT DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE AFFICHÉE (C/F)

Appuyez sur les touches (12) et (14) pendant env. 3 sec. l’indication C- ou F- clignote

-

ra – les touches (12) et (14) permettent de régler l’unité de température affichée. Elle 
sera affichée sur l’écran.

TOUCHES D’ENREGISTREMENT CH1, CH2, CH3.

L‘appareil comporte des boutons pour mémoriser les données entrées : CH1, CH2, 

CH3. Chaque touche vous permet de sauvegarder la configuration souhaitée des pa

-

ramètres de fonctionnement de l‘appareil: la température du fer à souder et du poste 
à dessouder à air chaud, les modes AUTO et MANUAL, la valeur du débit d‘air, la 

durée de veille du fer à souder, l‘unité d‘affichage de la température. Pour enregistrer 

ces données dans la mémoire de l‘appareil, vous devez appuyer sur 3 secondes sur le 
bouton CH1, CH2 ou CH3. Après ce délai, les paramètres seront enregistrés et pour-

ront être appelés grâce à la touche sélectionnée. En appuyant plus tard sur ce bouton, 

les paramètres enregistrés seront mis en place.

RÉGLAGE DE LA COMPENSATION DE TEMPÉRATURE POUR FER 
À SOUDER ET BUSE À AIR CHAUD 

Pour modifier les paramètres de compensation de la température, maintenir si

-

multanément au moins 3 secondes les touches (11) et (15) pendant que les (deux) 

stations sont allumées (touches 5 et 6 allumées).  Les deux écrans affichent „00“, les 

inscriptions SOLDERING et HOT AIR clignotent. Les touches (11) et (12) servent à 
régler les valeurs de compensation du fer à souder tandis que les touches (14) et (15) 
servent à régler les valeurs de compensations de la buse à air. Vous pouvez ajuster vos 

réglages entre -50 et +50°C. Une fois les modifications apportées, l’appareil mémori

-

se ces paramètres et revient en mode normal après 5 secondes. 

REMARQUES GÉNÉRALES

1.  Si  l‘écran  affiche  «  ---  »,  cela  signifie  que  la  température  de  sortie  se  situe  en 

dessous de 100 

C et que le poste à dessouder à air chaud se trouve en mode « 

STAND BY ». Le poste à dessouder à air chaud se trouve sur le support.

2.  Si l‘écran affiche « SE », cela signifie que le fer à souder n‘est pas branché ; il se peut 

que le poste à dessouder ait un problème avec le capteur.

3.  Si l‘écran affiche « F-1 », cela signifie que le circuit du ventilateur est endommagé.
4.  Si l‘écran affiche « F-2 », cela signifie que le ventilateur est bloqué.

5.  Lorsque l‘appareil est allumé, les deux fers doivent se situer sur leur support res-

pectif.

6.  Il faut veiller à ce que l‘extrémité du poste à dessouder à air chaud soit propre et 

dégagé de tout obstacle ou blocage.

7.  Lors de l‘utilisation de petites buses, veillez à ce que l‘alimentation en air corre-

sponde à la buse choisi, et pour éviter que la station du poste à dessouder à air 
chaud ne soit endommagée, qu‘il n‘y ait aucune alimentation en air excessive cou-
plée à une température trop élevée pendant une longue période.

8.  Selon  ses  besoins,  l‘utilisateur  peut  grâce  de  légères  variations  de  température 

modifier les paramètres du passage de l‘air. La distance minimale entre le haut du 

poste à dessouder à air chaud et l‘objet à traiter est de 2 mm.

9.  Assurez une bonne ventilation dans les locaux où est utilisé l‘appareil. En outre, 

celui-ci doit être installé dans un endroit bien ventilé pour permettre l‘évacuation 
de la chaleur.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.  Les buses ne doivent pas être installées de force. N‘utilisez pas de pinces ou pincet-

tes pour cela. 

2.  Retirez les buses et les embouts une fois qu‘elles ont complétement refroidies.

3.  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil à proximité de gaz hautement inflammables, de 

composants ou de substances comparables. Les buses et les fers  ainsi que l‘air 
venant du poste à dessouder à air chaud ont une température très élevée. ne les 

touchez pas et ne les approchez pas du corps et du visage pour éviter les brûlures.

4.  Après une longue utilisation du poste à dessouder à air chaud, de la poussière 

peut s‘être accumulée à l‘extrémité. Elle doit être régulièrement enlevée afin que 

la perméabilité à l‘air ne soit pas compromise. 

5.  Une température de fonctionnement trop élevée du fer à souder peut nuire à la 

fonctionnalité des pièces à son extrémité.

6.  La panne doit être nettoyée régulièrement à l‘aide d‘une éponge ou avec de liqui-

des pour éviter l‘oxydation de la partie supérieure.

Содержание 6105 S-LS-6

Страница 1: ...S LS 6 w w w S T A M O S W E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...Luftzirkulation wodurch Sie die K hlung des Ger tes verbessern und gleichzeitig W rmestaus vermeiden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Ger tes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung nur ein...

Страница 3: ...ung haftet allein der Betrei ber WIE FUNKTIONIERT DAS GER T DAS GRUNDPRINZIP Produkt bersicht 1 Drehknopf zur Regelung vom Luftdurchfluss Umschaltung zwischen warmer und kalter Luft 2 Luftdurchflussan...

Страница 4: ...ert Dr cken sie gleichzeitig dieTasten 14 und 15 ca 3 Sek lang danach ist unter Anwendung derselben Tasten die gew nschte Zeit einzustellen nach welcher der L tkolben in den Standby Betrieb umschalten...

Страница 5: ...und 15 ca 3 Sek lang zu dr cken Beide Displays zeigen 00 die Aufschriften SOLDERING und HOT AIR werden pulsieren Mit den Tasten 11 und 12 ist der Kompensationswert f r L tkolben mit den Tasten 14 und...

Страница 6: ...n 6 Heizlement aus der Umfassung herausnehmen dabei darauf achten dass die Lei tung f r die Erdung nicht besch digt wird 7 Das neue Heizelement mit MICA umwickeln und in die Umfassung an die entspre c...

Страница 7: ...und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere finden Sie auf dem Typenschild Ggf ein Foto des defekten Teils Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem...

Страница 8: ...hould be kept close to the device and should always be acces sible for the users Instruct your employees how to use the device properly Make sure the hot air can circulate well and place the device mo...

Страница 9: ...ed at the back of the device turn on the soldering iron with switch 6 it will start to heat 4 Temperature setting set the desired temperature using buttons 14 and 15 Working heating indicator 19 will...

Страница 10: ...compensation is from 50 to 50 C After setting device will remember entered parameters and starts working after ap prox 5 seconds GENERAL REMARKS 1 If the display is showing the it means that the outpu...

Страница 11: ...ering iron tip housing 3 soldering iron tip 4 plastic nut for mounting the heater and the board wires 5 spring 6 heater 7 wires board 8 handle BEFORE HEATER REPLACEMENT MAKE SURE THAT THE SOLDE RING I...

Страница 12: ...the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determinate the source of the problem if you make a detailed and precise description of the matter Avoid formu...

Страница 13: ...enia nale y zleci wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa Og lne zalecenia odno nie u ytkowania Nale y sporz dzi i udost pni instrukcj ekspl...

Страница 14: ...znajduj cy si na spodzie urz dzenia Wkr t jest zaznaczony czerwon farb W przypadku potrzeby przetransportowania urz dzenia wkr t nale y umie ci z powrotem w tym samym miejscu OBS UGA TYLKO STACJI LUTO...

Страница 15: ...ilo ci przep ywu powietrza 1 w trakcie pracy Ustawiana ilo b dzie widoczna na wska niku 2 6 Ustawienie trybu automatycznego AUTO lub manualnego MANUAL aby prze czy z jednego trybu pracy w drugi nale y...

Страница 16: ...czas korzystania z ma ych dysz nale y pami ta o tym aby przep yw powie trza by dostosowany do zamontowanej dyszy oraz aby unikn uszkodzenia kolby hot air nie nale y utrzymywa wysokiego przep ywu powie...

Страница 17: ...zyszczenia nie nale y u ywa ja kichkolwiek szczotek czy przybor w kt re mog yby uszkodzi powierzchni urz dzenia Przed rozpocz ciem czyszczenia urz dzenie nale y od czy od r d a zasilania energi PL REG...

Страница 18: ...n ambiente areato migliora il raffreddamento dell apparecchio e impedisce il surriscaldamento del prodotto Scollegare l apparecchio dalla corrente e procedere alla pulizia del dispositivo con uno stra...

Страница 19: ...ile dei danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo IT 37 COME FUNZIONA L APPARECCHIO CONCETTO BASE Panoramica sul prodotto 1 Manopola per la regolazione dell apporto di aria passaggio di a...

Страница 20: ...amente i tasti 14 e 15 per circa 3 secondi utilizzare poi gli stessi tasti per impostare l intervallo di tempo dopo il quale il saldatore passer in modalit standby 16 Il tempo di stand by pu essere im...

Страница 21: ...iniziano a lampeggiare Con i tasti 11 e 12 imposterete il valore di compensazione del saldatore mentre con i tasti 14 e 15 il valore di compensazione della temperatura del dissaldatore ad aria calda I...

Страница 22: ...attenzione al collegamento dei tubi 6 Rimuovere l elemento riscaldante dall involucro facendo attenzione che la linea non venga danneggiata a causa della messa a terra 7 Avvolgere il nuovo elemento r...

Страница 23: ...numero di serie quest ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo Fornire una foto del pezzo difettoso Provvedere a descrivere il problema riscontrato nel modo pi preciso possibile in modo che il...

Страница 24: ...zados Una intervenci n por personal no autorizado conlleva la p rdida de la garant a Instrucciones generales sobre el uso de nuestros aparatos Familiar cese con este manual de instrucciones y forme a...

Страница 25: ...mente el alcance de los da os de la manera m s precisa posible Nunca de vuelta al paquete Retirada del embalaje Rogamos mantenga el embalaje original cart n bridas de pl stico y poliestireno para pode...

Страница 26: ...a temperatura seleccionada se alcance el piloto de funcio namiento parpadear en cortos intervalos Si la temperatura desciende del valor seleccionado el piloto dejar de parpadear 5 Ajuste del flujo de...

Страница 27: ...de ser de 2 mm 9 Garantice una buena circulaci n del aire en la estancia de trabajo Asimismo se ruega ubicar el equipo en un emplazamiento con una buena ventilaci n para ayudar a disipar el calor MEDI...

Страница 28: ...ial atenci n a no da arlos LIMPIEZA EST NDAR Observaciones Evite mojar el dispositivo Para la limpieza no utilice cepillos o utensilios que puedan da ar la superficie del aparato Antes de proceder con...

Страница 29: ...r et veuillez n utiliser qu un chiffon mouill pour le nettoyage vitez d utiliser des produits de nettoyage et assurez vous qu aucun liquide ne s infiltre reste dans l appareil L int rieur de l apparei...

Страница 30: ...PRINCIPE DE BASE Aper u du produit 1 Bouton rotatif pour le r gler le d bit d air Commutateur air froid air chaud 2 Affichage du d bit d air 3 Touche de m morisation Enregistrer les param tres appliq...

Страница 31: ...une fois le temps coul sera mis en mode veille et affichera l cran SLP Retirer le fer souder de son support ach vera le mode veille et reconfigurera l appareil en mode utilisation normale le fer soude...

Страница 32: ...la temp rature de sortie se situe en dessous de 100 C et que le poste dessouder air chaud se trouve en mode STAND BY Le poste dessouder air chaud se trouve sur le support 2 Si l cran affiche SE cela s...

Страница 33: ...on du fer souder 8 Retirez prudemment le ventilateur et d vissez les boulons reliant la plaque avec les conduits CHANGEMENT DES L MENTS CHAUFFANTS ET DE LA PANNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Vis de fixation de...

Страница 34: ...pas peuvent tre mal comprises et peuvent signifier que l appareil ne chauffe pas assez voire pas du tout Ce sont deux prob l mes bien distincts Veuillez constamment indiquer l tat des t moins de contr...

Страница 35: ...ie in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER T...

Отзывы: